Russian | English |
а вскоре вся страна будет усеяна руинами и обломками | Soon the whole country becomes powdered with ruins |
авиакомпания сообщает, что её выручка будет падать | the airline says that its revenue will be hit |
Американская ассоциация историков создала вики-сайт, который будет предоставлять информацию об архивных хранилищах в США | the American Historical Association has created a wiki intended to provide information about archival repositories in the US |
американская сталь будет всегда продаваться на рынке намного дешевле, чем британская | the American iron will always greatly undersell the British at Market |
батальон должен будет зайти с фланга | the battalion would have wheeled to the flank |
боюсь, судья будет настроен против тебя | I'm afraid that the judge might rule against you |
боюсь, что он будет возражать против этого | I am afraid he will have something to say about it |
будет достаточно упомянуть лишь основные возражения | it would be adequate to list just the basic objections |
будет и на его улице праздник | his turn will come |
будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства? | wii the publisher lose by publishing this book? |
будет лучше, если мы не будем распространяться об этом неприятном инциденте | it would be better if the unfortunate incident was not enlarged upon |
будет лучше оправить вперёд основные силы | it's best to send the heavy cases ahead |
будет показано, что | it will be seen |
будет продолжено | be continued |
будет сложно доказать это утверждение обращением к фактам | it would be hard to justify this particular assertion by an appeal to facts |
будет тяжёло, но мы дискредитируем эту теорию | it shall go hard but we shall damage the theory |
будь что будет | let the chips fall where they may |
было решено, что Станиславский будет полностью контролировать режиссуру, в то время как на Немировича-Данченко возлагалась литературная работа и административные дела | it was agreed that Stanislavsky was to have absolute control over stage direction while Nemirovich-Danchenko was assigned the literary and administrative duties |
в Англии никогда нельзя быть уверенным, какая будет погода | you can't gamble on the weather in England |
в больнице за ним будет хороший уход | he'll receive good care in the hospital |
в больнице за ним будет хороший уход | he'll be well looked after in the hospital |
в конце концов всё будет в порядке | it will come all right in the end |
в мае, несмотря на то, что говорят многие, завала на работе не будет | May, against common conjectures, will be no very busy month |
в мае у неё будет ребёнок | she is having a baby in May |
в некоторых каналах скоро можно будет ловить рыбу | several drains will be fishable tomorrow |
в первый день вход на выставку будет только по пригласительным билетам | the first day of the exhibition will be by invitation (only) |
в понедельник электричество будет отключено во всём здании | on Monday, the power supply will be shut down for the whole building |
в стране настолько плохое правление, что в ней никогда не будет спокойно | there is such misrule here, that the country never can be quiet |
в частности, в твои обязанности по отношению к лошадям будет входить чистка стойл каждое утро | Part of your job with the horses will be to muck out the stables every morning |
в экономике не будет быстрого роста | there will be no quick upturn in the economy |
в этом деле вас будет защищать мистер Джонс | Mr Jones will plead for you in this case |
вам будет интересно узнать, что договор заключён | you will be interested to know that an agreement has been reached |
вам будет полезно провести неделю в деревне | it will do you good to spend a week in the country |
вам будет полезно прочитать эту книгу | it won't hurt you to read the book |
вам не трудно будет бросить это письмо в почтовый ящик? | will it trouble you to drop this letter in the box? |
вам тоже будет приятно, если на одном из наших крючков вы обнаружите форель | you will be pleased too, if you find a trout at one of our angles |
ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки | your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault |
ваше предложение будет обсуждаться на следующем совете директоров | your suggestion will be sent before the board of directors at their next meeting |
ваше предложение будет представлено на рассмотрение комиссии | your suggestion will be laid before the committee |
ваше предложение будет рассмотрено в первую очередь | your suggestion will be placed on the frontburner |
ваше предложение будет рассмотрено комитетом в удобное для него время | your suggestion will be brought before the committee at a suitable date |
ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании | your suggestion will be brought up at the next meeting |
ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании советам директоров | your suggestion will be placed before the board of directors at their next meeting |
ваше предложение было одобрено на первом этапе и теперь будет рассмотрено комитетом | your suggestion has got by the first stage and will now be examined by the committee |
ваше решение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров | your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting |
вопрос будет всесторонне обсуждён | the issue will be thoroughly aired |
вопрос будет всесторонне обсуждён | issue will be thoroughly aired |
вопрос о новых назначениях будет отложен до следующего собрания | we'll leave the consideration of the new appointments over until the next meeting |
воры дождались, пока будет достаточно тёмно, и только потом приступили ко взлому | the thieves waited until it was dark enough to break in |
вручение призов и свидетельств будет происходить в главном зале | the presentation of prizes and certificates will take place in the main hall |
все нам говорили, что будет холодно, и как всегда все врали | everybody told us it would be very cold, and, as usual, everybody told taradiddles |
всё будет в порядке, если только вы проявите немного выдержки | things will come right if you can only hold on a bit |
вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны | you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed |
вы должны выбрать одного человека, который будет говорить от лица всей группы | you must choose one person to speak for the whole group |
вы сейчас отлично работаете, надеюсь, что дальше будет не хуже | you are doing excellent work now, I hope you won't backslide |
гвоздём вечерней программы будет вегетарианская пища, главное внимание в вечерней программе будет уделено вегетарианской пище | in tonight's programme the focus is on vegetarian food |
гигантский рост тарифов на перевозку грузов будет лишь способствовать инфляции | a gigantic raise in freight rates would have added materially to the inflation |
гончая будет принюхиваться, волк будет рыскать | the hound will scent, the wolf will prowl |
грязь надо счищать аккуратно, не тереть слишком сильно, а то будет только хуже | dab the mud off carefully, don't rub too hard or you'll make it worse |
... да будет известно, что | let it be known that |
давай я помогу тебе сесть, тебе будет удобнее | let me sit you up, you'll be more comfortable |
давай-ка запустим какую-нибудь громкую музыку, будет веселее | let's brighten up the party with some loud music |
давайте действовать согласно прежним договорённостям, пока не будет разработан более удачный план | let's stay with the present arrangements until a better plan is thought of |
даже в правительственных кругах не предвидели, что эмбарго на нефть будет объявлено в ближайшее время | the imminence of the oil embargo was unguessed at even in government circles |
даже в правительственных кругах не предвидели, что эмбарго на нефть будет объявлено в ближайшее время | imminence of the oil embargo was unguessed at even in government circles |
два против одного, что сегодня не будет дождя | the odds are two-to-one that it won't rain today |
двенадцать дней, следующие непосредственно за днём рождения, показывают, каким будет следующий год | twelve straight days after the birthday give a picture of the next year |
дверь раздалась в мокрую погоду, её нужно будет обстругать | this door has swollen in the wet weather and will have to be pared down |
дело будет рассматриваться через три дня | the case is down for hearing in 3 days |
Джейн не будет ходить в школу до тех пор, пока у неё не пройдёт желудок | Jane should stay off school until her stomach trouble is really better |
Джон твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболу | John is set on playing football for England |
директор скоро будет, приведи в порядок вот эти бумаги | square those papers off, the director's coming |
директор скоро будет, приведи в порядок вот эти бумаги | square those papers away, the director's coming |
для меня лично будет большим облегчением освободиться от проблем и затрат, связанных с садом | me individually it would be a great release to be quit of the trouble and expense of the garden |
для получения обеспеченной кредитной карточки вы должны открыть и постоянно поддерживать накопительный счёт, который будет служить гарантией ваших кредитов, для получения необеспеченной кредитной карточки этого не нужно | secured cards require you to open and maintain a savings account as security for your line of credit, an unsecured card does not |
долг, который обязательно будет выплачен | good debt |
долго ли будет стоять такая плохая погода? | how long will this bad weather continue? |
должностные лица были очень осторожны при оценке новой программы помощи | the officials were cautious in appraising the new aid program |
доход между ними будет разделен пополам | the profits are to be split fifty-fifty between them |
душой он будет с вами | he shall be with you in spirit |
его визит будет продолжаться с ... по | his visit will extend from to |
его заинтересованность в этом – залог того, что он будет вести себя скромно | his interest is the best guarantee of his discretion |
его заставили поклясться, что он будет хранить тайну | he was sworn to secrecy |
его интервью с президентом будет передаваться завтра утром | his interview with the President will air tomorrow morning |
его коллекция будет продана целиком | his collection will be sold as a whole |
его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки | his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault |
его предложение будет обсуждаться на следующем заседании правления | his suggestion will be set before the board at their next meeting |
его предложение будет рассмотрено в первую очередь | his suggestion will be placed on the front burner |
его предложение будет рассмотрено на следующем заседании | his suggestion will be brought up at the next meeting |
его семья всегда будет для него важнее всего | his family will always come before anything else |
если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице | if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations |
если где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующие | any mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following parts |
если каждый день давать лошадям упражнения по взятию барьеров, у них не будет никаких проблем на реальных скачках | if the horses are exercised in jumping the fences every day, they will give no trouble in the actual race |
если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение | if Mr. Morell has blown-has told the story of Taffany's, every boat will be watched. |
если обрезать мёртвые ветви, дерево будет лучше расти | if you prune the dead wood away, the tree has a better chance of growth |
если разбавить суп водой, можно будет накормить большее число людей | if you dilute the soup with hot water it will feed more people |
если соответствующим образом не подготовить поверхность, краска будет отваливаться | if you don't prepare the surface properly, the paint will rub off |
если у нас всё будет благополучно | if all goes well with us |
если это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно | this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or later |
еще многие годы его монография будет оставаться последним словом в данной области | his study will surely be the last word on the subject for many years |
еще один удар, и он будет готов | another stroke will settle him |
еще один удар, и с ним будет покончено | another stroke will settle him |
ещё многие годы его монография будет оставаться последним словом в данной области | his study will surely be the last word on the subject for many years |
её автомобиль был раздавлен упавшим деревом | her car was crushed by a falling tree |
её голова была повязана платком | her head was bound by a kerchief |
её дедушка был столяром, который делал чудесную мебель своим рубанком | her grandfather was a carpenter, who could make wonderful pieces of furniture with his plane |
её жизненный путь не был усыпан розами | her life was not scattered with roses |
её муж был маниакальным прелюбодеем | her husband was a compulsive adulterer |
её муж был просто скотиной, он вечно пил и играл в азартные игры | her brute of a husband was always on the drink and gamble |
её ответ был абсолютно однозначен | she answered in no uncertain terms |
её ответ был кратким, ясным и сдержанным | her reply was crisp and unemotional |
её отец был вконец изнурённым человеком, обременённым грузом прожитых лет | her father was a tired and exhausted individual, loaded with years |
её отец выдал её замуж за двадцатишестилетнего мужчину, единственным достоинством которого был его титул | her father married her off to a 26-year-old whose only attractive attribute was his tide |
её отец с самого начала был против этой свадьбы | her father was set against the marriage from the beginning |
её отец умер, когда она была в отъезде | her father had died while she was gone |
её правая рука была в крови | her right hand was covered in blood |
её решение об отставке было воспринято с изумлением | her decision to resign was greeted with astonishment |
её родители досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как будет петь их дочь | her parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter sing |
её родственники были оскорблены тем, что она выбрала человека ниже себя по положению | her relatives were outraged at her choice of a social inferior |
её сердитый взгляд превратился в усмешку, когда она поняла, что всё это было шуткой | her glower turned to a grin as she realized it had all been a joke |
её шляпка была увита кружевами | her hat was swirled with lace |
её язык был покрыт беловатым налётом | her tongue had a whitish fur on it |
жена будет верна ему | his wife will stand by him |
жена была пострадавшей стороной | the wife was the injured party |
завтра будет повторный показ этой передачи | they will repeat the program tomorrow |
завтра обязательно будет дождь | it is bound to rain tomorrow |
задачей первостепенной важности для него будет поиск путей к восстановлению разрушенной экономики | his first priority would be finding ways to repair the battered economy |
законопроект вряд ли будет принят на этой сессии | the passage of the bill can hardly be expected this session |
законопроект вряд ли будет принят на этой сессии | passage of the bill can hardly be expected this session |
замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на борту | excellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony |
и оставь нас старику Брауну! это будет приятным сюрпризом! | and leave us to old Brown! that will be a nice go! |
Ибрагиму нужно было только крикнуть "вперёд!", и Константинополь был у него в руках | Ibrahim had but to cry "forward", and Constantinople was his |
избиратели должны посмотреть, кто из различных политиков действительно будет представлять их интересы | voters should shop around among the different politicians to see who will truly represent their interests |
инструмент будет полезен ему в работе | the tool will be valuable to him in his work |
использование слова "резня" не будет преувеличением при описании этого инцидента | it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incident |
их следует держать в курсе того, что будет происходить в будущем | they should be kept advised of what is happening in the future |
каждая из передач этого цикла будет посвящена какой-нибудь отдельной породе собак | each programme in the series will spotlight a particular breed of dog |
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что | with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race |
как только мы получим все данные, можно будет сделать все вычисления | as soon as the total figures are in, we can make our calculations |
как только ты начнёшь усердно работать, это больше не будет казаться таким ужасным | once you've got stuck in to the work, it doesn't seem so bad |
какой судья будет слушать следующее дело? | who will judge the next case? |
канцлер казначейства объявил, что он будет проводить политику временного замораживания заработной платы | the Chancellor announced his pay-pause policy |
картина будет продана с аукциона на следующей неделе | the painting will be sold by auction next week |
картина будет продана с аукциона на следующей неделе | the painting will be sold at auction next week |
клетка была подвешена к потолку | the cage was suspended from the ceiling |
книга будет хорошо принята не только учёными, но и широким кругом читателей | while the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general reader |
ковёр будет служить вам постелью | the carpet will make your bed |
ковёр будет служить вам постелью | carpet will make your bed |
когда будет совсем плохо | when hard comes to hard |
когда вам будет удобно | at any time you like |
когда все будут в связках, можно будет выходить | when the whole party has roped up, we shall be ready to start |
когда еда будет готова, микроволновая печь подаст звуковой сигнал | the microwave oven will beep when the food is ready |
когда на этой вечеринке будет весело? А то так скучно | when is this party going to liven up? It's very dull |
когда пища будет готова, микроволновая печь издаст тройной гудок | the microwave will give three beeps when the food is cooked |
когда пища будет готова, микроволновая печь издаёт тройной гудок | the microwave will give three beeps when the food is cooked |
когда-нибудь и тебе будет столько лет, сколько мне | you may be once old as I am |
колония больше не будет участвовать в этой неравноправной сделке | the colony will not long fulfil its part in this unequal bargain (H. Martineau) |
комитет скорее всего будет рекомендовать сократить ядерную программу | the committee is likely to recommend the axing of the nuclear project |
конвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания | the convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signature |
конвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания | convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signature |
конец каната пошёл волокнами, узел теперь не будет надёжно держать | the end of the rope has ravelled out and the knot will not hold the climbers safely |
конечным результатом священного джихада будет победа | the end result of the holy jihad will be victory |
конференция наверняка будет отложена | the conference will definitely be postponed |
конференция наверняка будет отложена | the conference will certainly be postponed |
конференция по образованию будет местом встречи преподавателей и специалистов в области образования со всего мира | the Conference on Education will be the gathering place for academicians and professionals from Education from all over the world |
концерт будет вести актёр Роджер Мур | the concert will be emceed by the actor Roger Moore |
круг человеческой природы не будет завершённым без дуги, представляющей эмоции | the circle of human nature, then, is not complete without the arc of the emotions |
кто будет рассматривать следующее дело? | who will judge the next case? |
курс лекций будет опубликован в виде книги | the course of lectures will be published in book form |
курс лекций будет опубликован в форме книги | the course of lectures will be published in book form |
курс фунта был устойчив по отношению к доллару | the pound was firm against the dollar |
кусты роз в этом году не обрезали, и я боюсь цветов будет мало | the rose bush was not pruned this year, so I doubt if we are going to have many flowers |
Кэтрин была настолько глупа, что отправилась отдыхать на Гавайи, когда шла Вторая мировая война | Katrine was such a dingbat that she went to Hawaii for a vacation during World War |
лекция будет во второй аудитории | the lecture will take place in hall two |
лето ещё будет | the summer will come round again |
лишь претерпевший до конца спасен будет | he that shall persevere unto the end shall be saved |
лучше планировать, что будет много народу, и приготовить побольше еды | we'd better calculate on a large crowd and provide plenty of food |
лучшие законы, если они не применяются, перестают быть законами | the best laws, when they become dead letters, are no laws |
лучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуля | the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor |
любая ваша ошибка будет использована против вас | every mistake you make will be charged against you |
любая информация о деньгах будет принята с признательностью | any information concerning money would be appreciated |
любой, кого они выберут, будет иметь это право | whomsoever they chose will have this right |
любой, кто оскорбит короля, будет лишён своих земель | anyone who offends the king will be dispossessed of all his lands |
любой, кто оскорбит короля, будет лишён своих земель | anyone who offends the king will be dispossessed of all his lands |
материалистический ум будет думать материалистически даже об учении Христа | a materialistic mind will think materialistically even about the teaching of Christ |
матч будет показан в прямом эфире по каналу "Би-би-си Шотландия" | the match will be televised live on BBC Scotland |
механик сказал, что машину можно будет забрать в субботу | the mechanic said the car would be ready for me to collect on Saturday |
мистер Джоунз будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитника | Mr Jones will appear for you in court tomorrow |
мне думается, будет просто преступлением не проводить тебя | I think it would be a guilt not to companion thee (=you) |
мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской | I shall have to bail my old friend out of the round-house |
мне нужно будет расплатиться с тобой в конце месяца | I should be able to settle with you at the end of the month |
мне тебя будет очень не хватать | I'll miss you like hell |
можно предположить, что увеличение дневной части суток будет сопровождаться увеличением температуры | it might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperature |
моя дочь не будет общаться с ребятами её возраста | my daughter will not assort with people of her own age |
мы должны выпускать такую продукцию, которая не будет проигрывать ни при каком сравнении | we must make a product that will stand up to any comparison |
мы не ожидали, что погода будет такая плохая | we didn't calculate for such bad weather |
мы получили извещение о том, что товар будет доставлен в следующий вторник | we received advice of delivery next Tuesday |
мы попросили главного инженера рассказать, какой эффект будет от расширения моста | we have asked the chief engineer to pronounce on the effect of widening the bridge |
мы поспорили с ним на десять фунтов, что будет дождь | we bet him ten pounds that it would rain |
на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет | I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time |
на мобильных телефонах будет стоять логотип "Астон Мартин", а в качестве рингтона будет использоваться звук мотора этого автомобиля | the handsets will be branded with the Aston Martin logo and will feature the sound of an Aston Martin engine a ring tone |
награды будет вручать герцогиня Кентская | the Duchess of Kent will be presenting the trophies |
надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая всегда будет тебе давать | you hope to be engaged to marry the girl who would give you forever (Питер Хэммилл, "натюрморт") |
надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будет | I hope that when I go out I shall leave a better world behind me |
надо немного подмазать краской, и всё будет в порядке | smear of paint will put it right |
надо немного подмазать краской, и всё будет в порядке | a smear of paint will put it right |
найми садовника, который будет следить за садом | hire a man to take care of the garden |
нас будет самое большее пятьдесят человек | we shall be fifty at the utmost |
начальство будет обсуждать, каким образом можно снизить объёмы продаж | senior officials will be discussing how the volume of sales might be reduced |
наша вечеринка будет интереснее, если мы притащим немного наркотиков | it will spice up the party if we bring in some unlawful drugs |
не переживайте, пятно будет незаметно | don't worry, the stain will never show |
не рассчитывай, что погода на твоём обеде под открытым небом обязательно будет хорошей | don't bank on the weather being fine for your garden party |
не тереби больное место, будет хуже | don't pick at a sore place, you will only make it worse |
не то чтобы это будет необходимо | not that it will be necessary |
небо затянуло тучами, сегодня больше не будет солнца | the sky has clouded over, we shan't see the sun again today |
неизвестно, будет ли заключён контракт | the contract is still up in the air |
неизвестно, будет ли заключён контракт | contract is still up in the air |
неизвестно, сколько времени будет продолжаться работа | work will be continued indefinitely |
неизвестно, сколько времени будет продолжаться работа | the work will be continued indefinitely |
некоторое время он будет с ними сотрудничать | he'll play along with them for the moment |
нет уверенности, что будет достигнуто соглашение | there is no certainty that an agreement will be reached |
ничего нельзя будет сделать до тех пор, пока больше женщин не будут высказывать свои мысли вслух | nothing will be done until more women have the courage to speak out |
новая железная дорога не будет финансироваться из государственного бюджета | the new railway will not be publicly funded |
новая НАТО будет более упрощённой военной организацией | the new NATO will be a pared-down military organization |
новоизбранный президент был сегодня приведен к присяге | the newly elected President was sworn in today |
новый НАТО будет более упрощённой военной организацией | the new NATO will be a pared-down military organization |
носильщик будет ждать чаевых | the porter will expect a tip |
ну и чего он достигнет? – Будет рядом с ней, если ей захочется | what would he be at?-At her, if she's at leisure |
обед будет готов ровно через две минуты | dinner will be ready in two minutes flat |
обслуживание было энергичным и квалифицированным | the service was crisp and efficient |
он будет брать с вас плату за пользование его автомобилем | he shall charge you rent for the use of his car |
он будет в восторге от сурового пейзажа | he will be in rapture over the rugged scenery |
он будет выступать завтра в суде в качестве вашего защитника | he will appear for you in court tomorrow |
он будет готов через минуту | he won't be a minute |
он будет давать частные уроки своему племяннику без всякой оплаты | he would tutorize his nephew without receiving any payment |
он будет дома очень скоро | he'll be home very soon |
он будет ждать вас внизу | he'll wait for you downstairs |
он будет ждать, пока его не позовут | he shall wait till he is sent for |
он будет зарабатывать около пятисот долларов | he will earn some five hundred dollars |
он будет здесь к трём | he will be here by three (o'clock; часам) |
он будет здесь к трём | he will be here before three (o'clock; часам) |
он будет здесь через три часа | he'll be here in three hours |
он будет молиться за королеву | he will pray for the Queen |
он будет наказан | he will be punished |
он будет не он, если | he'll damn well see that |
он будет обсуждать основы писательского ремесла | he will discuss the nuts and bolts of the writer's craft |
он будет отсутствовать восемь часов подряд | he'll be out for eight hours solid |
он будет очень признателен | he shall be vastly obliged |
он будет плыть по третьей дорожке | he will swim on the third lane |
он будет попозже вечером | he'll be over later this evening |
он будет продолжать заниматься зарубежными заказами | he will continue to deal with overseas orders |
он будет продолжать, что бы ни случилось | he will carry on, whatever befalls |
он будет работать всю ночь, если понадобится | he'll work all through the night if need be |
он будет работать столько, сколько понадобится | he'll work as much as is needed |
он будет рад принять участие | he shall be pleased to attend |
он будет расследовать ваше дело беспристрастно | he will investigate your case without fear or favour |
он будет расстрелян за измену | he will be shot for treason |
он будет с вами откровенен | he will be plain with you |
он будет с вами совершенно откровенен относительно этого вопроса | he shall be perfectly open with you about the matter |
он будет с тобой откровенным | he'll level with you |
он будет следовать за вами | he'll string along with you |
он будет стоять рядом со мной в церкви | he shall be beside me in the church |
он будет там ровно в семь | he'll be there at seven sharp |
он будет там скоро | he'll be there soon |
он будет участвовать в расходах | he will share in the expenses |
он был признан причастным к коррупции и будет смещён со своего поста | he was convicted of corruption, and will be disqualified from office |
он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe. We'll stay here until then. |
он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь | he will let us know when the road is safe, we'll stay here until then |
он и впредь будет прилагать все усилия | he shall continue to apply every effort |
он лучше будет экономить на отпуске, чем на еде | he'd rather economize on holidays than food |
он надеялся, что исход этого предприятия будет благополучным | he hoped that his enterprise would have a prosperous issue |
он не будет вас утруждать рассказами об уловках, к которым прибегали при разбирательстве его дела | he shall not trouble you with a history of the stratagems practised on his judgement |
он не будет ей ничего рассказывать - | he wouldn't tell her about it – let sleeping dogs lie |
он не будет за это томиться в тюрьме | he won't languish in jail for it |
он не будет играть вашими чувствами | he shall not trifle with your affections |
он не будет обращать внимания на её ошибки | he will overlook her mistakes |
он не будет останавливаться на этом вопросе | he will not dwell upon the subject |
он не будет пререкаться из-за двадцати пенсов | he won't quibble over 20p |
он не будет участвовать в этих соревнованиях, он растянул мышцы ноги | he won't take part in the competition, he strained muscles of his leg |
он не должен терять надежду на то, что мирное решение будет найдено | he must not despair of finding a peaceful solution |
он не знает, что с ним дальше будет | he doesn't know where he stands |
он не решит эту проблему, если будет всё время откалывать шуточки | he won't solve the problem by cracking jokes |
он ожидал, что путешествие будет связано с трудностями | he expected the trip to be fraught with difficulties |
он очень сомневается, что эта затея будет поддержана | he doubts very much that this proposition will ever sell |
он поспорил со мной на десять долларов, что не будет дождя | he laid me ten dollars that it would not rain |
он предчувствует, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо | he has a feeling that everything will come right for us one day |
он прислал нам сообщение о том, что будет поздно | he sent us word that he would be late |
он с удовольствием будет кормить вегетарианцев | he pleased to cater for vegetarians and vegans |
он сам будет судить по этому вопросу, когда увидит результаты | he shall make his own judgement on the matter when he see the results |
он сейчас там будет | he'll be there directly |
он сказал, что будет дома на следующей неделе | he said he should be at home next week |
он сказал, что не будет опротестовывать вердикт | he has said he will not contest the verdict |
он скоро снова будет здоров | he'll soon be out and about again |
он согласился, что идея была блестящей, но отказался принять предложение, пока не будет разработан чёткий бизнес-план | he agreed that it was a great idea, but he wouldn't bite without a clear business plan |
он сообщил мне, что будет свободен после ланча | he informed me that he would be free after lunch |
он спросил у хозяйки, можно ли будет остаться там на несколько месяцев | he asked the hostess whether he could stay there for some months |
он через минуту будет готов | he'll be ready in two ticks |
он чувствовал себя на краю бездны, одно неверное движение – и с ним будет покончено | he felt he was on the edge of an abyss, one false move and he was done for |
она вспомнила: лицо из бара, – у неё была отличная память | she remembered: a face in a bar, she had a royal memory |
она вспомнила: лицо из бара. У неё была отличная память | she remembered: a face in a bar. she had a royal memory |
она должна был принять решение тут же | she had to make a decision on the spot |
она должна была бороться за главный приз с очень сильными конкурентами | she had to vie for the prize against very strong competitors |
она должна была пробежать на 5 метров больше | she was given a handicap of 5 metres |
она должна быть там в пять часов | she is supposed to be there at five o'clock |
она едва его знала, и у неё не было повода говорить о нём | she barely knew him and never had occasion to speak of him |
она знала конец, средства ещё нужно было искать | she knew the end, the means were to seek |
она знала лучше других, кто с кем был вместе | she knew better than anybody who and who were together |
она – лучший учитель, который у нас есть | she rates as the finest teacher we have |
она любила свой автомобиль и содержала его в идеальной чистоте, автомобиль всегда сверкал, как будто был натёрт воском | she loved her car and kept it sparkly clean and waxed |
она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она | she will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers |
она никогда не была замужем | she has never been married |
она никогда не верила, что для того чтобы быть привлекательной, нужно быть худой | she had never bought into the idea that to be attractive you have to be thin |
она основала компанию со своими бывшими коллегами | she is gone into partnership with an ex-colleague of hers |
она подозревает, что это компромиссное соглашение будет ничем иным, как обманом | she suspects that this compromise deal will be nothing more than a fudge |
она подчёркивала, как трудно это было | she stressed how difficult it had been |
она приняла порцию ЛСД и несколько часов была в отключке | she had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hours |
она прищурившись посмотрела на документ, но прочитать то, что там было написано было невозможно | she squinted at the paper but it was impossible to read what was written there |
она с горечью осознавала, что всё это веселье было лишь жалкой насмешкой | in her bitterness she felt that all rejoicing was mockery |
она убедилась в том, что было совершено мошенничество | she ascertained that fraud had been committed |
она успела выйти замуж и развестись, когда ей ещё не было двадцати лет | she married and divorced in her teens |
она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребёнку | the woman can act, but the child stole the show |
они официально заявили, что будет объявлена амнистия | they made a public announcement that an amnesty would be declared |
опера будет поставлена в новых костюмах | the opera will be newly dressed |
опытный судья будет решать вопрос о разногласиях между профсоюзом и предпринимателями | a leading judge will arbitrate in the disagreement between the trade union and the employers |
основательное образование будет вам хорошим помощником в жизни | sound education will serve you in good stead in the affairs of life |
особенно в случае больших молекул или супрамолекулярных систем спектроскопия INS, можно полагать, будет по-видимому первым и более естественным, или более простым, подходом для исследования ядерной динамики | especially in the case of large molecules, or supramolecular systems, INS spectroscopy might to be the first and more natural, or simpler, approach to investigate nuclear dynamics |
оставайтесь столько, сколько вам будет угодно | stay for as long as you like |
оставьте нам адрес, по которому можно будет пересылать ваши письма | register with us the address to which your letters are to be forwarded |
отец грозил отречься от него, если он будет продолжать вести себя так плохо | his father threatened to disown him if he continued behaving so commonly |
отказ был облечен в вежливую форму | the refusal was couched in polite terms |
откинься назад, дорогая, тебе будет удобнее | lie back, dear, you'll be more comfortable |
пациент будет нуждаться в регулярных переливаниях крови | the patient will need regular infusions of blood |
пациент, который будет принят следующим | the patient to be examined next |
первой и самой насущной задачей правительства будет восстановление экономики и перестройка финансовых и других институтов, уничтоженных за девять лет автократического правления | the first and foremost task of the government will be to restore the economy and rebuild the financial and other institutions destroyed by nine years of autocratic regime |
переигровка полуфинала будет в воскресенье | the semi-final replay will be on Saturday |
перемелется-мука будет | all this trouble will pass away |
письменная работа в классе будет с четырёх до пяти | the class paper is from four to five |
письменная работа в классе будет с четырёх до пяти | class paper is from four to five |
план не будет принят | this plan will not go |
по нашему мнению, вам будет благоразумнее воздержаться от путешествия | we think it unadvisable for you to travel |
по этому поводу будет форменный скандал | there will be a proper row about this |
по-видимому, суд штата Миннесота будет применять закон о гражданских инициативах только в том случае, если есть угроза общественным интересам | it appears that Minnesota courts will apply the whistleblower law only where a public policy interest is at stake (this term applies to statutes that protect the public's morals, health, safety and welfare or the public as a whole, as opposed to laws that protect individual rights or property; этот термин применяется по отношению к законам, которые защищают общественные мораль и нравственность, безопасность и благополучие, здоровье всех граждан – общество в целом; в отличие от законов, которые защищают личные права и свободы или частную собственность) |
по-видимому, это будет наимоднейшим стилем в этом году | this is going to be the hottest new style of the year |
повреждённый состав нужно будет отвести на запасной путь | the damaged train will have to be shunted onto a side line |
повреждённый состав нужно будет отвести на запасный путь | the damaged train will have to be shunted onto a side line |
подбрасыванием монеты решить, кто будет первым | toss a coin to decide which should be first |
пожалуйста, продолжай свой рассказ, никто не будет больше прерывать тебя | please go ahead with your story, there won't be any more interruptions |
поживите у нас, пока не будет готов ваш дом | shack up with us till your house is ready |
пойди отдохни, может быть, сон поможет тебе избавиться от проблем | go and have a good rest, you might be able to sleep your troubles away |
пока я жив, у тебя никогда не будет недостатка в деньгах | you shall never lack for money while I am alive |
пока я жива, у него никогда не будет недостатка в деньгах | he shall never lack for money while I am alive |
полицейское расследование было возобновлено благодаря новым свидетельским показаниям | the police file was reactivated because of new evidence |
посадка на рейс будет скоро объявлена, а пока что оставайтесь на своих местах | the flight will be announced soon, meanwhile, please remain seated |
после того, как мы зачистим территорию от последних отрядов врага, можно будет передвигаться на новые позиции | after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position |
после того как мы зачистим территорию от последних отрядов неприятеля, можно будет передвигаться на новые позиции | after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position |
посмертно солдат был отмечен за храбрость | after his death, the soldier was cited for bravery |
потребитель должен быть окончательным судьёй качества | the customer must be the ultimate arbiter of quality |
потребность в таком металле, как вольфрам, в скором времени будет опережать его поставки | demand for metals like tungsten will outrun supply |
похоже, что будет дождь | it looks like rain |
похоже, что будет снег | it looks like snow |
правительство будет вынуждено вновь поднять базовые процентные ставки, чтобы защитить фунт стерлингов | the government will have to raise base rates again to defend the pound |
правительство должно будет собирать больше налогов | the government will have to get in more tax money |
правительство не будет участвовать в переговорах с террористами | the government will not enter into negotiations with terrorists |
правительство немедленно отказалось от плана, когда я сказал, сколько это будет стоить | the government dropped the plan dead when they I famed how much it would cost |
предлагаемая комиссия не будет такой беззубой, как намекали некоторые критики | the proposed Commission will not be as toothless as critics suggest |
председатель лишит докладчика слова, если тот будет слишком долго говорить | the chairman will cut a speaker short if he talks too long |
президент будет совещаться с главами других государств | the president will be consulting with other heads of state |
президент подчеркнул, что переговоров с террористами не будет | the president was emphatic that there would be no negotiating with the terrorists |
приговор будет касаться только его одного, остальные будут отпущены на свободу | the judgement shall be against him only and the others shall go quit |
приговор будет касаться только его одного, остальные будут отпущены на свободу | the judgment shall be against him only and the others shall go quit |
призовой фонд будет поделен поровну между победителями | the prize money will be divided equally among the winners |
пририсовать наскоро несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном виде | rough in one or two figures to give some idea of a finished drawing |
приём будет скромным, – я пригласил тридцать с небольшим гостей | the party isn't a crush, I have only asked about thirty odd people |
приём будет скромным, я пригласил тридцать с небольшим человек | the party isn't a crush, I have only asked about thirty odd people |
про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной | he promised him self that this little lady would not always be so distant and dignified |
проворная собака будет гонять овец туда и сюда | a dog of high travel will drive sheep hither and thither |
программа будет транслироваться по всей Британии | the programme will be going out all over Britain |
продолжать, пока работа не будет сделана | soldier on until the work is done |
продолжение рассказа будет напечатано в следующем номере | the story will be continued in our next issue |
продолжение рассказа будет напечатано в следующем номере | story will be continued in our next issue |
противник не будет действовать в соответствии с правилами игры, и нет никого, кто заставил бы его это сделать | the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him |
противник не будет играть по правилам, и нет никого, кто заставил бы его это сделать | the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him |
проход между двумя зданиями будет застеклён, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождя | the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains |
проход между двумя зданиями будет застеклён, чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не мокли во время дождя | the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains |
процесс будет закрытым | the trial will be held in camera |
процесс будет идти при закрытых дверях | the trial will be held in camera |
публикация его нового романа будет приостановлена | the publication of his new novel will be discontinued |
пусть ваша испытательная стратегия будет ситуационно-обусловленной | let your test strategy be opportunistic |
пусть доброта всегда будет присуща твоему характеру | let kindness be always resident in your nature |
пусть не будет ему удачи! | bad luck to him! |
пусть судьёй будет только совесть | let conscience be the sole judge |
пусть это будет на вашей совести | on your head be it |
пьеса будет передаваться по радио | the play will be broadcast |
пятно будет незаметно | the strain will never show |
пятно не будет заметно | the stain will not show |
работа, которая будет закончена на следующей неделе, представляет большой интерес | the work to be finished next week is of great interest |
размер рыбы будет определять толщину стейков | the size of the fish will determine the thickness of the steaks |
растение будет обвиваться вокруг столбика | the plant will entwine round the stick |
растение будет обвиваться вокруг столбика по мере того, как будет расти | the plant will entwine round the stick as it grows |
речь Президента будет передаваться по всем каналам | the President's speech will be broadcast on all channels |
решение председательствующего должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования | the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry |
решение суда может быть не в вашу пользу | the case may go against you |
решение суда может быть не в вашу пользу | case may go against you |
решения конференции будут обязательны для всех её участников | the decision of the conference will be binding upon all its participants |
с новыми занавесками комната будет уютнее | New curtains will cozy the room up |
с этой новой краской в доме будет светлее | the new paint will brighten up the house |
самое лучшее будет | the best plan would be |
самое лучшее будет | best plan would be |
свадьба будет грандиозная | the wedding will be a big affair |
свяжи эти две деревяшки, будет прочнее | lash the two pieces of wood together, to make them stronger |
сколько времени будет стоять такая плохая погода? | how long will this bad weather continue? |
скоро это платье ей будет впору | she'll soon grow into this dress |
следующая миля будет трудной | the next mile is rough going |
следующий докладчик будет говорить на тему, уже поднятую в начале нашего заседания | our next speaker will expatiate upon the question which was raised at the beginning of this meeting |
со следующего понедельника новый поезд будет включен в регулярное расписание | the new train will be formed into the regular timetable from next Monday |
собираемый каждые три года съезд партии будет проходить на следующей неделе | the party's triennial congress will be taking place next week |
собрание будет вести заместитель председателя | the vice-chairman will lead the meeting |
совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации | it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life |
согласованная сумма будет выплачена по выполнении обязательств по контракту | the agreed sum will be paid over on completion of the contract |
соглашение будет очень скоро подписано | agreement is at hand |
сокращение штатов будет происходить постепенно в течение двух лет | the redundancies will be phased over two years |
солдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продукты | the soldier was charted with sneaking army food out of the camp |
солдатам был выдан полный комплект обмундирования | the soldiers were issued with a complete kit |
солдатам был выдан полный комплект обмундирования | soldiers were issued with a complete kit |
солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их добровольно | the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up |
солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй воле | the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up |
солдатам было приказано замаскироваться перед ночной атакой | the soldiers were ordered to black up for the night attack |
солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля | all the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position |
солдаты были одеты в парадную униформу | the soldiers were in dress uniforms |
спектакль будет показан на гастролях по стране | the play will tour the provinces |
спектакль будет показан на гастролях по стране | the play will tour in the provinces |
стадион будет практически пуст | the stadium will be as near as dammit empty |
станок будет разобран и отгружен | the machine-tool will be stripped and shipped |
старое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целом | the old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of all |
статья будет опубликована в следующем номере | the article will appear in the next issue |
суд не будет заслушивать это дело | the court will not hear this case |
там будет весь свет | everybody will be there |
там будет специальная комната для отдыха – для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать | there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat |
там видно будет, что делать | play by the ear |
твоя работа будет принята, но постарайся её улучшить | your work will get by, but try to improve it |
те, кто сейчас будет перечислен | the following (употр. с гл. в ед. и мн.) |
тебе будет легко решить эту проблему | the problem will be easy for you to solve |
тебе, возможно, будет интересно узнать, что Джон отказался от этой работы | it may interest you to know that John didn't accept the job |
тебе надо будет заняться своим английским | you'll have to pull up your English |
тебе не будет тепло в таком легком платье | you won't be warm enough in that flimsy dress |
тебе нужно будет распределять время по твоим разным делам более ровно | you will have to portion your time out more evenly among your different activities |
теоретические представления об этом явлении будут обсуждены позднее | the theoretical aspects of the phenomenon will not be treated until later |
Техас не будет присоединён и заполонен рабами | Texas would not have been annexed and beslaved |
тираж этой газеты будет удвоен | the circulation of the newspaper will be doubled |
то, что сдерживает сегодня, будет сдерживать и завтра | what serves as a bond to-day will be equally serviceable to-morrow |
то, что сегодня писк моды, завтра будет традицией | the fad of today is the orthodoxy of tomorrow |
то, что сегодня является фантазией, завтра будет обычным явлением | the fad of today is the orthodoxy of tomorrow |
то, что сегодня является фантазией, завтра будет традицией | the fad of today is the orthodoxy of tomorrow |
только дурак будет демонстрировать набитый бумажник в такой компании | only a fool would flash a fat wallet in such company |
только после того, как это будет одобрено избирателями | unless and until it has been approved by the electors |
тут где-то должны быть конверты | there should be some envelopes floating about somewhere |
тут где-то должны быть конверты | there should be some envelopes floating around somewhere |
у меня в этом году не будет отпуска. – не повезло! | I'm not getting a holiday this year. – Hard lines! |
у меня в этом году не будет отпуска. – Тебе не повезло! | I'm not getting a holiday this year. – Hard lines on you! |
у меня в этом году не будет отпуска-Тебе не повезло! | I'm not getting a holiday this year – Hard lines on you! |
у нас не будет трудностей в проведении нового закона, народ требует его принятия уже довольно давно | we should have no difficulty getting the new law through, it has been demanded by the public for some time |
у нас не будет трудностей в проведении этого закона через парламент | we should have no difficulty in putting the new law through Parliament |
у него всё будет под рукой | he will find everything ready to his hands |
уместить такой обильный материал в книгу обычного объёма будет крайне трудно | it is going to be very difficult to compress this mass of material into a book of ordinary length |
установленная сумма будет выплачена по выполнении обязательств по контракту | the agreed sum will be paid over on completion of the contract |
характерный след Конкорда на экране радара на данной высоте будет менее крупным, чем след Боинга | the Concorde's signature from a given height will be less ponderous than that of the Boeing |
ходили слухи о том, что будет подписан договор | there was speculation that a treaty would be signed |
холодильник не будет работать нормально, если вы набьёте в него слишком много продуктов | the fridge won't work properly if you jam in too much food |
Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талант | A good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle. |
цена будет астрономическая | the cost will be astronomical |
чем больше машин у нас будет, тем легче станет работа, тем короче станет рабочий день | the more machines we have, the easier will be the work, the shorter will be the working day |
чем длиннее и быстрее будет разбег, тем выше можно прыгнуть | the longer and faster your run-up is, the higher you can jump |
четыре плюс пять будет девять | four plus five is nine |
число работающих будет сокращено | the work-force would have to be reduced |
экзамен по музыке будет принимать знаменитый пианист | the great pianist will examine the students in music |
эта атомная электростанция будет введена в эксплуатацию в сентябре | the nuclear power plant will be put in operation in September |
эта АЭС будет введена в эксплуатацию в сентябре | the NPP will be put in operation in September |
эта история будет нам интересна | this story will be of interest to us |
эта книга будет нужна ей сегодня | she will want this book today |
эта парковка – крытая, так что здесь ваша машина будет защищена от дождя и снега | the car park is covered in, to keep your car dry |
эта помощь Всемирного Банка будет оказана без каких-либо условий | this aid by the World Bank will be with no strings attached |
эта пьеса будет поставлена через месяц | the play will be presented in a month |
эта работа будет отложена | this work will be waited |
это будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний | it is not a set party, but one without full dress or ceremony |
это будет означать непомерное повышение цен на все | that will mean a plaguy rise in the price of everything |
это будет очень скучная работа | it will be a tedious piece of work |
это будет стоить ему жизни | it will cost him his head |
это будет стоить около ста фунтов | it will be somewhere round a hundred pounds |
это будет стоить приблизительно | in the rough it will cost |
это вам будет только на пользу | it'll only do you good |
это место будет занято по результатам открытого конкурсного экзамена | the place will be filled by open competition |
это положение дел будет контролироваться нами | these states of matter will fall under our observation |
это регулирует глубину, на которой будет плыть торпеда | this regulates the depth at which the torpedo will run |
это соглашение будет способствовать развитию торговли между странами | the agreement helped facilitate trade between the countries |
этому конца не будет | there is no end to it |
эту проблему нелегко будет решить | the problem is beset with difficulties |
эту проблему нелегко будет решить | problem is beset with difficulties |
я могу подлатать стенку, но выглядеть это будет не очень | I can vamp up the wall, but it won't look good |
я надеюсь, что теперь будет потеплее, зима была такой суровой | I'm looking forward to some warmer weather after this bitter winter |
я предчувствую, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо | I have a feeling that everything will come right for us one day |