Russian | English |
беспокоиться о многом | have a lot on one's mind (She has a lot on her mind with her new job and her new boyfriend Taras) |
заставлять беспокоиться | set alarm bells ringing (His long absence from school set (the) alarm bells ringing and we finally called the police. VLZ_58) |
мало беспокоиться | set little store by (о чем-то; something Andrey Truhachev) |
не беспокоить | keep the dog off one's lawn (кого-либо Taras) |
не беспокоиться | not to care a bean (Bobrovska) |
не сильно беспокоиться | set little store by (о чем-то; something Andrey Truhachev) |
перестать досаждать кому-либо, уйти и не беспокоить | be out of one's hair (DianaTranslator) |
поговорить о чём-либо, что беспокоит говорящего | get something off chest (bugrym) |
постоянно беспокоить | hold at bay (fiuri2) |
серьёзно беспокоиться | blow out of proportion (too seriously or be overly concerned with. Interex) |
not совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать | care two hoots (vkhanin) |
чрезмерно беспокоиться | blow out of proportion (Interex) |