DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing без труда не вынешь и рыбки из пруда | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
proverbбез труда не вынешь и рыбки из прудаhe that will eat the kernel must crack the nut (Andrey Truhachev)
Makarov., proverbбез труда не вынешь и рыбку из прудаhe that would eat the fruit must climb the tree (букв.: кто хочет съесть плод, должен влезть на дерево)
proverbбез труда не вынешь и рыбку из прудаa cat in gloves catches no mice
proverbбез труда не вынешь и рыбку из прудаnothing to be got without pains
proverbбез труда не вынешь и рыбку из прудаnothing venture, nothing have
proverbбез труда не вынешь и рыбку из прудаnothing venture, nothing win
proverbбез труда не вынешь и рыбку из прудаhe who would search for pearls must dive for them
proverbбез труда не вынешь и рыбку из прудаhe that would eat the fruit must climb the tree
proverbбез труда не вынешь и рыбку из прудаnothing venture, nothing gain
proverbбез труда не вынешь и рыбку из прудаno pains, no gains
gen.без труда не вынешь и рыбку из прудаhe that would have the fruit, must climb the tree (Yeldar Azanbayev)
proverbне без труда не вынешь и рыбку из прудаhe that would eat the kernel must crack the nut
proverbне без труда не вынешь и рыбку из прудаhe that will eat the kernel must crack the nut