Russian | English |
без всяких | absolutely without (MichaelBurov) |
без всяких | without a (MichaelBurov) |
без всяких | without (MichaelBurov) |
без всяких | no something (MichaelBurov) |
без всяких | without any (MichaelBurov) |
без всяких | with no (MichaelBurov) |
без всяких | absolutely |
без всяких возражений | nothing loath |
без всяких жалоб | without a peep (Bullfinch) |
без всяких излишеств | no frills |
без всяких излишеств | no-frills |
без всяких исключений | across the board |
без всяких исключений | exceptionless |
без всяких исключений | across-the-board |
без всяких колебаний | without a reel or a stagger |
без всяких на то причин | for no reason (driven) |
без всяких неожиданностей | run true to form (КГА) |
без всяких "но" | no buts (Anglophile) |
без всяких "но" | but me no buts (Anglophile) |
без всяких но и если | no ifs, ands, or buts (Дмитрий_Р) |
без всяких оснований | without the slightest grounds |
без всяких оснований ссылаться | take name in vain (на кого-либо) |
без всяких отговорок | without evasion |
без всяких предисловений | without beating about the bush |
без всяких предисловий | without beating about the bush (SirReal) |
без всяких предисловий | without any preamble (Interex) |
без всяких приплат | no extras (в объявлениях гостиниц означает, что услуги, отопление и т. п. включаются в цену номера) |
без всяких причин | for no good reason (lexicographer) |
без всяких расходов со стороны | at no expense to (elena.kazan) |
без всякого воодушевления | without any enthusiasm |
без всякого воодушевления | in a half-hearted way |
без всякого выражения | woodenly |
без всякого выражения на лице | straight-faced (Viacheslav Volkov) |
без всякого действия | null and void |
без всякого жеманства | without affectation ("My dear fellow, I congratulate you." "I assure you, Watson, without affectation, that the status of my client is a matter of less moment to me than the interest of his case." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
без всякого затруднения | without any problem (MichaelBurov) |
без всякого затруднения | without any constraint (MichaelBurov) |
без всякого намерения | purposeless |
без всякого основания | baselessly |
без всякого основания | for no reason |
без всякого перехода с изложения общих принципов перескакивать на конкретные выводы | jump elliptically from general principles to specific conclusions |
без всякого повода | for no reason (Andrey Truhachev) |
без всякого повода | for no reason at all |
без всякого преувеличения можно сказать, что | it may be said without exaggeration that |
без всякого преувеличения можно сказать, что | it may be said without exaggeration that |
без всякого притворства | without affectation ("My dear fellow, I congratulate you." "I assure you, Watson, without affectation, that the status of my client is a matter of less moment to me than the interest of his case." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
без всякого различия без исключения | without any distinction |
без всякого смысла | without rhyme or reason |
без всякого смысла и толку | misguided (Belka Adams) |
без всякого сожаления | without any regrets |
без всякого сожаления | without compunction |
без всякого сомнения | unquestionably |
без всякого сомнения | know 100 percent |
без всякого сомнения | hands down (VLZ_58) |
без всякого сомнения | beyond a shadow of a doubt (Rust71) |
без всякого сомнения | absolutely |
без всякого сомнения | it's a given that |
без всякого сомнения | it's a given |
без всякого сомнения | there he is as large as life |
без всякого сочувствия | unsympathetically (linton) |
без всякого стеснения | without any constraint (MichaelBurov) |
без всякого стеснения | without any problem (MichaelBurov) |
без всякого стеснения | feel free (если я чем-нибудь смогу вам помочь, прошу вас, обращайтесь ко мне без всякого стеснения. – If there's anything I can do for you, please feel free to ask me / to let me know at once. 4uzhoj) |
без всякого труда | hands down (Alex Lilo) |
без всякого уведомления | without any advice (Andrey Truhachev) |
без всякого хвастовства я должен сказать... | without wishing to boast I must say... |
без всякого энтузиазма | halfheartedly |
без всякой видимой причины | without an obvious cause (Macmillan Dictionary ART Vancouver) |
без всякой видимой причины | for no apparent reason (Sometimes the dog would bark for no apparent reason. (Macmillan Dictionary) ART Vancouver) |
без всякой видимой причины | for no apparent reason (lexicographer) |
без всякой видимой причины | without any visible cause |
без всякой жалости | ruthlessly (Pickman) |
без всякой меры | exceedingly (Andrey Truhachev) |
без всякой меры | beyond all measure (Andrey Truhachev) |
без всякой на то причины | for no reason whatsoever (If General Motors had developed technology like Microsoft, for no reason whatsoever your car would crash twice a day. dashaalex) |
без всякой поддержки | on one's lonesome |
без всякой поддержки | by one's lonesome |
без всякой позы | without theatrics |
без всякой помощи | all alone |
без всякой потери времени | without any loss of time |
без всякой причины | for no reason at all (ART Vancouver) |
без всякой причины | for no good reason (lexicographer) |
без всякой причины | wantonly |
без всякой причины | for no reason (Andrey Truhachev) |
без всякой причины | for no reason whatever (Anglophile) |
без всякой пространственно-временной закономерности | with no precise pattern in either space or time (Technical) |
без всякой связи | without reference to |
без всякой шумихи | without any fanfare (It was all done very quietly without any fanfare. ART Vancouver) |
во всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний | at any rate I will do nothing without further instructions |
выражать чувства гнев, раздражение и т. п. без всякого стеснения | pull out all the stops |
выступать без всяких записей | speak without notes |
выступать без всяких записок | speak without a note |
говорить без всяких околичностей/обиняков | come clean |
говорить без всякого акцента | speak with a perfect accent |
говорить без всякого воодушевления | speak without a scintilla of animation |
говорить без всякого лукавства | be said without malice (Interex) |
действующий без всякого разбора | indiscriminate |
делать что-либо без всякой поддержки | play a lone hand |
делать что-либо без всякой поддержки | hold a lone hand |
делать что-либо без всякой помощи | play a lone hand |
делать что-либо без всякой помощи | hold a lone hand |
добиться без всякого труда | make an omelette without breaking eggs |
добиться без всякого труда | make an omelet without breaking eggs |
жизнь без всяких потрясений | a life unshadowed by any calamity |
жить временно без всяких удобств | camp |
изменить намерение без всякого основания | fly off at a tangent |
изменить направление без всякого основания | fly off at a tangent |
лесной житель без всякого образования | an unschooled woodsman |
лицо без всякого выражения | wooden face |
лицо без всякого выражения | dead pan |
лицо без всякого выражения | an expressionless face |
мотор завёлся без всякого труда | the motor turned over without any trouble |
мотор заработал без всякого труда | the motor turned over without any trouble |
набирать слова без всякой связи | botch |
ночь прошла без всяких неприятностей | the night passed over without any trouble |
он был простым человеком без всякой манерности, без всей этой ерунды | he was an honest man who had no frills, no nonsense about him |
он говорил без всякого упоминания о прошлом | he spoke without any reference to the past |
он дал согласие без всякого затруднения | he gave a ready consent |
он нашёл книгу без всякого труда | he didn't have any trouble in finding the book |
он остался один-одинёшенек, он остался без всякой помощи | he was left alone, single and unsupported |
он прикасался к покойникам без всякого чувства отвращения | he had no aversion when he touched a dead body |
он совершал свои преступления без всякого раскаяния | he sinned his crimes without compunction |
он человек без всякой инициативы | he is a man without any initiative |
они живут без всякой цели | they live to no purpose |
они живут без всякой цели | they live for no purpose |
оставшийся без всяких средств | stony |
оставшийся без всяких средств | stony broke |
оставшийся без всяких средств | stone broke |
остаться без всяких средств | be left destitute |
остаться без всяких средств | be left destitute |
осуществляемый без всяких исключений | exceptionless |
отнестись к кому-либо без всякого снисхождения | be rough on |
охотник, нарушающий правила охоты и убивающий всякую дичь без разбора | pothunter |
охотник, убивающий всякую дичь без разбора | pot-hunter |
передать чистейшую поэзию без всякой напыщенности | express the pures poetry without highfaluting |
передать чистейшую поэзию без всякой напыщенности | express the purest poetry without highfalutin |
передать чистейшую поэзию без всякой напыщенности | express the pures poetry without highfalutin |
передать чистейшую поэзию без всякой напыщенности | express the pures poetry without hifalutin |
Победа над слабым-это ложная победа и без всякой радости | A victory over a weakling is hollow and without triumph (Franka_LV) |
победить без всякого труда | win in a walk (win (something) in a walk: To win (something) easily, handily, or without much or any effort. Enjoying the benefit of a week off between games, the home team won this match in a walk. Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Alexander Demidov) |
подгонять кого-либо без всякой нужды | spur a willing horse |
полученный без всякого домогательства | unsought |
правда без всяких прикрас | the unadulterated truth |
правда без всяких прикрас | the unvarnished truth |
правда без всяких прикрас | the honest truth |
правда без всяких прикрас | the real truth |
преодолевать трудности без всяких усилий | take in stride |
с лицом без всякого выражения | wooden-faced |
сделать что-либо без всякого труда | do standing on head |
сделать что-либо без всякого труда | make an omelette without breaking eggs |
сделать что-либо без всякого труда | make an omelet without breaking eggs |
сделать что-либо без всякого труда | do without raising a sweat |
сделать что-либо без всякого труда | romp |
сделать что-либо без всякого труда | do without rising a sweat |
сделать что-либо без всякого труда | romp |
сказать без всяких увёрток | come clean |
сказать без всяких фокусов | come clean |
страдание без всякой надежды на скорое облегчение | suffering unmitigated by any hope of early relief |
у некоторых людей это получается без всякого труда | it comes natural to some people |
увольнение без всяких объяснений | summary dismissal |
человек без всяких претензий | man of no pretensions |
человек без всяких претензий | man of no pretension |
чёрное платье без всяких украшений | black dress without relief |
шататься без всякого дела | lounge |
это безнадёжно, – сказал он без всякого выражения | It is hopeless, he said flatly |
я иду без всякой цели | I am going nowhere in particular |
я пишу вам без всякого стеснения | I write to you without any constraint |