Russian | English |
было мучительно больно от того, что не я знал, что происходит с | it was anguish not knowing what was happening to (// CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
было мучительно больно, оттого что не я знал, что происходит с | it was anguish not knowing what was happening to (MichaelBurov) |
было мучительно больно оттого, что не я знал, что происходит с | it was anguish not knowing what was happening to (MichaelBurov) |
если я не прав, скажите мне, где я не прав. В ответ было молчание | if I'm wrong, show we where I'm wrong. And there was silence (англ. словосочетание взято из новостного сообщения Fox News Alex_Odeychuk) |
к тебе лечу я, под собою ног не чуя | I'm flying to you, not feeling my feet beneath me (Alex_Odeychuk) |
я думал, что хуже быть не может Оказалось, может | it can't get any worse than this. Turns out it can. (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
я не буду просить других сделать то, что не стал бы делать сам на их месте | there are things I wouldn't ask people to do that I wouldn't do myself (Racing Post, UK, 2019 Alex_Odeychuk) |
я не должен был вести себя как какой-то умник | I shouldn't have been such a wise guy (Alex_Odeychuk) |
я не знаю, что они курят | I don't know what they're smoking (Washington Post Alex_Odeychuk) |
я не одинок в своих оценках | I'm not alone in this view (Alex_Odeychuk) |
я не отрицаю, что | I'm not disagreeing with the fact (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
я не против этого | I'm OK with it (Alex_Odeychuk) |
я ни о чём не жалею | I don't have regrets (Alex_Odeychuk) |