Subject | Russian | English |
polit. | бороться не за то, что надо | go after the wrong thing (Alex_Odeychuk) |
gen. | вам надо что-то делать, чтобы не набирать вес | you must do something to keep your weight down |
gen. | вам надо что-то делать, чтобы не полнеть | you must do something to keep your weight down |
Makarov. | вот это то, что надо! | that's the stuff! |
gen. | вот это то, что надо! | that's the stuff! |
idiom. | говорить не то, что надо | say the wrong thing (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | делать то, что надо | do the proper thing (Andrey Truhachev) |
idiom. | делать то, что надо | fight the fight (= do the right thing Scarlett_dream) |
gen. | делать то, что надо | do the right thing (Andrey Truhachev) |
gen. | для меня это то, что надо | that's just the ticket for me (Andrey Truhachev) |
Makarov. | для человека с его характером профессия бухгалтера как раз то, что надо | accounting clicks with his personality |
gen. | его речи были речами человека, которому есть что сказать, а не того, кому надо сказать хоть что-то | his speeches were those of one who had something to say, not of one who had to say something |
proverb | если уж стоит что-то делать, то делать надо хорошо | what is worth doing at all is worth doing well |
Makarov. | именно то, что надо | quite the thing |
Makarov. | именно то, что надо | the thing |
amer. | именно то, что надо | silver bullet (в сложной ситуации; idiom; in folklore, a bullet cast from silver is often the only weapon that is effective against a werewolf Val_Ships) |
gen. | именно то, что надо! | that's the stuff to give the troops! (Anglophile) |
gen. | как именно то, что мне надо | just what I wanted |
gen. | как раз то, что мне надо | this is the very thing for me (Anglophile) |
gen. | как раз то, что мне надо | just what I wanted |
inf. | как раз то, что надо | that's the ticket |
inf. | как раз то, что надо | quite the potato |
gen. | как раз то, что надо | fit as a pudding for a friar's mouth |
gen. | как раз то, что надо | that is the cheese |
gen. | как раз то, что надо | that's the cheese |
gen. | как раз то, что надо | quite the cheese |
gen. | как раз то, что надо | the right thing |
gen. | как раз то, что надо | the very thing |
gen. | как раз то, что надо | just the job (Andrey Truhachev) |
slang | как раз то, что надо | fill the bill |
gen. | как раз то, что надо | the thing |
gen. | как раз то, что надо | quite the thing |
gen. | как раз то, что надо | as fit as a pudding for a friar's mouth |
rhetor. | конечно, надо что-то делать с | we really have to do something with (Alex_Odeychuk) |
inf. | мне нужен профессионал, который бы мог сказать:" То, что надо"! | I need the professional eye, someone to say: "It's a wrap" |
gen. | надо выбрать что-то одно | one who sits between two chairs may easily fall down |
gen. | надо выбрать что-то одно | you cannot have it both ways |
gen. | надо выбрать что-то одно | you can't have it both ways |
gen. | надо выбрать что-то одно | one cannot have it both ways |
gen. | надо выбрать что-то одно | one can't have it both ways |
idiom. | надо что-то менять | something's got to give (askandy) |
gen. | надо что-то с этим делать | need to get in front of this (NumiTorum) |
gen. | надо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша | we must do something to keep the roof from falling |
inf. | нам за что-то надо жить | we gotta pay the bills somehow (Alex_Odeychuk) |
gen. | не надо выговаривать детям за то, что они забывают, у кого когда день рождения | you shouldn't reproach the children for forgetting birthdays |
slang | не надо утверждать то, что не можешь доказать | put up or shut up |
gen. | не совсем то, что надо | not quite the thing to do |
gen. | не совсем то, что надо | not the thing (bigmaxus) |
Makarov. | но тебе-то что надо? – Мне бы только потереться о тебя, вот и вся моя раскумарка | so what you want to make?-I just want to rub against you and get fixed (У.берроуз, "голый завтрак", пер. В.когана) |
Makarov. | обычно легче что-то сделать неправильно, чем так, как надо | it is usually more effortful to do right than to do wrong |
gen. | он верит в то, что за добро надо платить добром | he believes in showing his gratitude |
Makarov. | он как раз то, что надо для этого дела | he is a splendid person for the task |
gen. | он узнал то, что ему надо | he learned what he wanted to know |
Makarov. | первое, что надо исключить, – это то, что оксиды получаются дегидрогалогенированием | the first thing to be ruled out is that the oxides are produced by dehydrohalogenation |
polit. | продолжать бороться не за то, что надо | keep going after the wrong thing (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | с ... надо что-то делать, конечно | we really have to do something with (Alex_Odeychuk) |
gen. | с этим надо что-то делать | something must be done about it (Alexander Demidov) |
gen. | ситуации, где надо говорить или делать что то перед другими людьми | performance situations (G.Cleveland) |
Makarov. | сказать то, что надо | say the right thing |
gen. | теперь то, что надо | that's it (Alex_Odeychuk) |
inf. | то, что надо! | it's a wrap! (Andrey Truhachev) |
slang | то, что надо | the ticket |
gen. | то, что надо | just the job (Andrey Truhachev) |
gen. | то, что надо | straight goods (Taras) |
gen. | то, что надо | that's it (Alex_Odeychuk) |
gen. | то, что надо! | quite that's the cheese! |
gen. | то, что надо! | quite the cheese! |
gen. | то, что надо | that is just the thing |
gen. | то, что надо | that is the very thing |
gen. | то, что надо | that's just the thing |
gen. | то, что надо | that's the thing |
inf. | то, что надо | real deal (Vadim Rouminsky) |
inf. | то, что надо | just the thing (Andrey Truhachev) |
inf. | то, что надо | this is it (Александр_10) |
inf. | то, что надо | right sort (Abysslooker) |
inf. | то, что надо | card |
amer., slang | то, что надо | where it's at |
idiom. | "то, что надо" | come from the right place (You can see when it's coming from the right place. ART Vancouver) |
idiom. | то, что надо | cat's whiskers (Taras) |
slang | то, что надо | just the ticket |
slang | то, что надо | right up one's alley up (one's) alley |
slang | то, что надо | out (относится к музыке авангарда, её "фанатам", всей "культуре" музыкального авангарда, мира моды и шоу-бизнеса) |
slang | то, что надо | far out (относится к музыке авангарда, её "фанатам", всей "культуре" музыкального авангарда, мира моды и шоу-бизнеса) |
slang | то, что надо | far-out (относится к музыке авангарда, её "фанатам", всей "культуре" музыкального авангарда, мира моды и шоу-бизнеса) |
slang | то, что надо | there |
softw. | то, что надо | a Good Fit (Artjaazz) |
inf. | то, что надо | at that ("- You did a bang-up job! – Yeah, I guess I did at that." – Ты отлично поработал! – Ага, полагаю, я сделал то, что надо". Deska) |
gen. | то, что надо | that's the very thing |
gen. | то, что надо | that is the thing |
gen. | то, что надо | in point |
gen. | То, что надо | that's the stuff (ART Vancouver) |
rhetor. | то, что надо | is on point (Alex_Odeychuk) |
inf. | то, что надо | the very thing (Andrey Truhachev) |
gen. | то, что надо | acey deucy |
Игорь Миг | то, что надо | seems fine to me |
gen. | то, что надо | to the point |
gen. | то, что надо | fits the bill (ART Vancouver) |
gen. | именно то, что надо | quite the thing |
inf. | то, что надо прочитать обязательно | it's a must |
Makarov. | этих парней надо раздразнить, чтобы они начали что-то делать | those boys will have to be bullied into action |
gen. | это как раз то, что нам надо | that's it! |
gen. | это как раз то, что нам надо | this is it! |
gen. | это как раз то, что надо | it is just the thing |
gen. | это как раз то, что нам надо | that is it! |
gen. | это как раз то что надо | it is just the thing |
gen. | это как раз то, что нам надо | that's it |
gen. | это совсем не то, что надо | it is the wrong thing |
inf. | это то, что надо! | hit the spot (Mmmm... This cup of java really hit the spot! ART Vancouver) |
gen. | это то, что надо | that's about right |
gen. | я чувствовал, что мне надо что-то предпринять | I felt I had to take action |
gen. | я чувствовал, что мне надо что-то сделать | I felt I had to take action |