DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing Счастье | all forms | exact matches only
RussianEnglish
всяк сам своему счастью кузнецgod helps him who helps himself
всяк сам своему счастью кузнецevery man is the architect of his own fortune
всяк своему счастью кузнецevery man is the architect of his own fortunes (дословно: Каждый человек является архитектором своего счастья)
где счастье поведётся, там и петух несётсяluck goes in cycles
горя бояться – счастья не видатьit is a long lane that has no turning
горя бояться – счастья не видатьit is a long road that has no turning
горя бояться, счастья не видатьno cross, no crown
Дурак спит, а счастье в головах лежитFortune favours fools (Andrey Truhachev)
Дурак спит, а счастье в головах лежитFortune favors fools (Andrey Truhachev)
дурак спит, а счастье в головах лежитfortune favours fools
дурак спит, а счастье в головах лежитfools have fortune
дуракам счастьеfools have fortune
дураку везде счастьеfortune favours fools
дураку везде счастьеthe lord tempers the wind to the shorn lamb (kozelski)
Дураку везде счастьеFortune favours fools (Andrey Truhachev)
Дураку везде счастьеFortune favors fools (Andrey Truhachev)
дураку везде счастьеfools have fortune
Дураку во всём счастьеFortune favors fools (Andrey Truhachev)
дураку во всём счастьеfortune favours fools
Дураку во всём счастьеFortune favours fools (Andrey Truhachev)
дураку во всём счастьеfools have fortune
завистливый по чужому счастью сохнетenvy shoots at others and wounds herself (дословно: Зависть целится в других, а ранит себя)
каждый сам кузнец своего счастьяEveryone is the architect of their own fortune (VLZ_58)
каждый сам кузнец своего счастьяEveryone is the architect of their own happiness (VLZ_58)
каждый человек кузнец своего счастьяLuck ain't even lucky (Gotta make your own breaks. "Luck ain't even lucky. Got to make your own breaks. There is no such thing as luck. Each and every individual is the master of his own destiny. george serebryakov)
каждый человек кузнец своего счастьяeveryone is the architect of their own happiness (VLZ_58)
каждый человек является архитектором своего счастьяevery man is the architect of his own fortunes
кому счастье дружит, тому и людиhe that has a full purse never wanted a friend (дословно: у кого мошна полна, у того и друзей хватает)
кому счастье дружно, тому и людиhe that has a full purse never wanted a friend (букв.: у кого мошна полна, у того друзей хватит)
кому счастье служит, тот ни о чём не тужитhe dances well to whom fortune pipes (дословно: Хорошо пляшет тот, кому судьба подыгрывает (аккомпанирует))
кому счастье служит, тот ни о чём не тужитhe dances well to whom fortune pipes
кому счастье, у того и петух несётсяnothing succeeds like success (дословно: Ничто так не преуспевает, как сам успех)
кузнец своего счастьяarchitect of one's own happiness
кузнец своего счастьяarchitect of one's own fortune
легче счастье найти, чем удержать егоfortune is easily found, but hard to be kept (дословно: Найти счастье легко, да трудно его удержать)
найти счастье легко, да трудно его удержатьfortune is easily found, but hard to be kept
найти счастье легко, да удержать трудноfortune is easily found, but hard to keep kept
не бывать бы счастью, да несчастье помоглоit's an ill wind that blows nobody good
не бывать бы счастью, да несчастье помоглоit's an ill wind that blows no good
не было бы счастья, да несчастье помоглоit was a blessing in disguise (murad1993)
не было бы счастья, да несчастье помоглоwhat you lose on the swings, you gain on the roundabouts
не было бы счастья, да несчастье помоглоwho has never tasted bitter, knows not what is sweet
не было бы счастья, да несчастье помоглоno great loss but some small profit
не было бы счастья, да несчастье помоглоif it weren't for bad luck have no luck at all (Букв.: Если бы не неудача, не было бы и удачи. Rust71)
не было бы счастья, да несчастье помоглоthere is no joy without alloy
не было бы счастья, да несчастье помоглоthe darkest hour is that before the dawn
не было бы счастья, да несчастье помоглоthe darkest hour is nearest the dawn
не отведав горя, не познаешь и счастьяmisfortunes tell us what fortune is
не отведав горя, не познаёшь и счастьяmisfortunes tell us what fortune is (дословно: Несчастья говорят нам о том, что такое счастье)
не ценить своего счастьяsin one's mercies
несчастья говорят нам о том, что такое счастьеmisfortunes tell us what fortune is
несчастья рассказывают нам, что такое счастьеmisfortunes tell us what fortune is
правда хорошо, а счастье лучшеtruth is good but happiness is better
правда хорошо, а счастье лучшеI love truth, but I love happiness more
правда хорошо, а счастье лучшеcomfort is better than pride (used philosophically and opportunistically to mean: happiness is above all (and above principles, too))
смелым счастье помогаетfortune favours the brave
смелым счастье помогаетfaint heart never won fair lady
смелым счастье помогаетfortune favours the bold
счастье в воздухе не вьётся, а руками достаётсяevery man is the architect of his own fortune
счастье в воздухе не вьётся, а руками достаётсяgod helps him who helps himself
счастье в воздухе не вьётся, а руками достаётсяevery man is the architect of his own fortunes (дословно: Каждый человек является архитектором своего счастья)
счастье в неведенииwhat you don't know can't hurt you (SirReal)
счастье в неведенииignorance is bliss (дословно: неведение есть счастье meht)
счастье отпало – ничего в доме не сталоthe tables are turned against me
счастье с несчастьем близко живутevery flow must have its ebb
счастье с несчастьем близко живутevery flow has its ebb
счастье с несчастьем на одной повозке ездятevery flow must have its ebb
счастье с несчастьем на одной повозке ездятevery flow has its ebb
счастье скоро покидает, а добрая надежда – никогдаwhile there is life, there is hope
счастье скоро покидает, а добрая надежда – никогдаif it were not for hope, the heart would break
человек рождён для счастья, как птица для полётаman is born for happiness, like a bird for flight (В. Короленко Olga Okuneva)
человек сам кузнец своего счастьяyou make your own luck in life (Dominator_Salvator)
Человек сам кузнец своего счастьяLuck ain't even lucky (george serebryakov)
человек-кузнец своего счастьяlife is what you make it