Russian | English |
будь спокоен | no worries (PanKotskiy) |
будьте спокойны | I'm telling you |
будьте спокойны! | don't you worry! |
будьте спокойны | rest assured (rest assured, there are no strings attached Val_Ships) |
будьте спокойны | I can tell you |
быть спокойным | hang loose (Taras) |
быть спокойным | walk soft (Yeldar Azanbayev) |
быть спокойным, как удав | hang loose (nicknicky777) |
в Багдаде все спокойно | All quiet in Baghdad (Capital) |
вести себя спокойно | go easy |
воспринимать спокойно | take in stride (Damirules) |
дай мне жить спокойно! | leave me be! (MichaelBurov) |
дай пожить спокойно | let me live ("Remember the 2018 Hawaii false missile alert? Imagine how many people confessed to their crushes" – "Are you 12? Out of all things, you think they would care about confessing to their crushes?" – "Man, I read romance books all the time, let me live" Shabe) |
место, где можно спокойно выпить | place for a quiet drink (sophistt) |
место, где можно спокойно пропустить стаканчик | place for a quiet drink (sophistt) |
переходить с высокооплачиваемой, но связанной с чрезмерными нагрузками работы на более спокойную, хотя и низкооплачиваемую | downshift |
приятное место, где можно спокойно выпить | nice place for a quiet drink (sophistt) |
приятное место, где можно спокойно пропустить стаканчик | nice place for a quiet drink (sophistt) |
сиди спокойно | hold on tight! (ИВГ) |
спокойная обувь | comfortable shoes |
спокойнее, не волнуйтесь так | keep calm, don't take on so |
спокойно, без суеты | nice and steady (Zippity) |
спокойно входить | waltz in (4uzhoj) |
спокойно выпить | drink in comfort (т.е. в спокойной обстановке sophistt) |
спокойно делать свою работу | chug along (не отвлекаясь и без сбоев – аналогия с поездом, который едет по рельсам Marina_Onishchenko) |
спокойно, не торопитесь! | wait for it (Komparse) |
спокойно относиться | be okay with something (к чему-либо; My brother-in-law is a garbage truck driver and he's okay with it. And do you know how much he gets paid? You'd be jealous. – он спокойно к этому относится ART Vancouver) |
спокойно, успокойся | stay loose (Enrica) |
спокойное кресло | comfortable chair |
спокойное место | cool place |
спокойной ночи! | nighty-night! |
спокойной ночи! | night night (Franka_LV) |
спокойной ночи! | nite nite (разг. брит. greenuniv) |
спокойный парень | level headed guy (Andrey Truhachev) |
спокойный человек | sobersides (VLZ_58) |
чувствовать себя спокойно | feel on even keel (Самурай) |
я спокоен | I'm cool (Franka_LV) |
я спокойно отношусь к тому, что | I'm totally cool with (I just thought by doing this, I could show Emmett that I'm totally cool with him dating somebody else, even if the somebody else is long-distance.) |