Subject | Russian | English |
Gruzovik | абстрактно рассмотренный | abstractly considered |
gen. | более внимательно посмотреть, рассмотреть | do a double take (pons.com LaFee) |
Makarov. | более подробно рассмотреть вопрос | treat the subject at great length |
mil., WMD | будет рассмотрено позднее | be considered |
amer. | будет своевременно рассмотрено | will be duly processed (Val_Ships) |
gen. | буквы на марке можно рассмотреть невооружённым глазом | the writing on the stamp can be seen with naked eyes |
Makarov. | был слишком сильный туман, чтобы рассмотреть что-нибудь на расстоянии | it was too hazy to see anything in the distance |
gen. | была рассмотрена возможность | consideration has been given to (Alexander Demidov) |
gen. | было показано методом, рассмотренным выше | it was shown by the method considered above |
gen. | было рассмотрено много различных вариантов, и все они находятся перед нами | the various permutations have been explored, and all options are on the table |
gen. | быть всесторонне рассмотренным | be treated with unusual fullness |
gen. | быть необычно полно рассмотренным | be treated with unusual fullness |
gen. | быть рассмотренным | be addressed (misha-brest) |
gen. | быть рассмотренным | come forward |
gen. | быть рассмотренным более подробно | be emphasized (ssn) |
gen. | быть рассмотренным иначе | be second-guessed (Their decisions can be second guessed by Monday morning quarterbacks and can be replayed incessantly. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | быть рассмотренным с учётом | be viewed through the lens of |
gen. | быть рассмотренным умело | be skilfully mathematically, poetically, pictorially, etc. treated (и т.д.) |
gen. | быть согласным рассмотреть предложение | be open to an offer |
gen. | быть согласным рассмотреть соглашение | be open to an offer |
gen. | быть умело рассмотренным | be treated with skill |
law | в аналогичных делах, рассмотренных ранее | in similar past cases (Alex_Odeychuk) |
gen. | в данном разделе рассмотрены | this section describes (Валерия 555) |
Makarov. | в особенности следует рассмотреть следующие механизмы реакций | be particularly considered are the following reaction mechanisms |
book. | в полной мере рассмотреть вопрос | deal exhaustively with the problem (A.Rezvov) |
gen. | в полутьме и т.д. нельзя было рассмотреть выражение его лица | the expression of his face could not be made out in half-light (in the gloom, in the mist, in the darkness, etc.) |
gen. | в следующих разделах книги каждый из этих факторов будет рассмотрен более подробно | Each of these factors is emphasized in the other chapters of the book (ssn) |
gen. | в темноте трудно было рассмотреть его лицо | it was difficult to see his face in the darkness |
gen. | в целях краткости изложения далее будут рассмотрены следующие работы | be concise, following references will be discussed (взятые в качестве наиболее выразительных примеров Min$draV) |
Makarov. | ваше предложение будет рассмотрено в первую очередь | your suggestion will be placed on the frontburner |
Makarov. | ваше предложение будет рассмотрено комитетом в удобное для него время | your suggestion will be brought before the committee at a suitable date |
Makarov. | ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании | your suggestion will be brought up at the next meeting |
gen. | ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании | your suggestion will come forward at the next committee meeting |
Makarov. | ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании советам директоров | your suggestion will be placed before the board of directors at their next meeting |
gen. | Ваше предложение будет рассмотрено по существу | Your proposal will be considered on its merits (Andy) |
Makarov. | ваше предложение было одобрено на первом этапе и теперь будет рассмотрено комитетом | your suggestion has got by the first stage and will now be examined by the committee |
Makarov. | ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков был результат | your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting |
gen. | ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков результат | your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting |
gen. | внимательно посмотреть на кого-либо что-либо хорошенько рассмотреть | take a good look at (кого-либо, что-либо) |
gen. | внимательно рассмотреть | scrutinize |
gen. | внимательно рассмотреть | take a long view (erelena) |
Игорь Миг | внимательно рассмотреть | take heed of |
Игорь Миг | внимательно рассмотреть | address comprehensively |
gen. | внимательно рассмотреть | peruse |
Makarov. | внимательно рассмотреть дело | subject a case to a narrow inspection |
gen. | внимательно рассмотреть дело | examine a case closely |
Makarov. | вновь рассмотреть | to re-examine |
gen. | вопрос был рассмотрен членами комиссии | the matter has been thought over by the members of the committee |
Makarov. | вопрос был тщательно рассмотрен со всех точек зрения | the subject was thoroughly examined in all its bearings |
law | впоследствии рассмотренная судом тяжба | later litigation |
gen. | все эти темы детально рассмотрены | all these topics receive full coverage |
Игорь Миг | всесторонне рассмотреть | address comprehensively |
gen. | всесторонне рассмотреть вопрос | canvass a subject |
energ.ind. | всестороннее рассмотренный вопрос | thoroughly aired item |
energ.ind. | всестороннее рассмотренный вопрос | thoroughly aired issue |
gen. | Выше мы рассмотрели цифровые системы, которые имеют физическую природу | Thus far we have illustrated digital systems which are physical in nature (See "Digital control systems" by Benjamin C. Kuo (1980) ssn) |
gen. | давайте рассмотрим | let us start with (ssn) |
gen. | давайте рассмотрим более внимательно | let's take a closer look (at) |
gen. | давайте рассмотрим поближе | let's take a closer look (at) |
gen. | давайте рассмотрим пристальнее | let's take a closer look (at) |
gen. | давайте рассмотрим это | let us consider the matter |
gen. | давайте рассмотрим этот вопрос | let us consider the matter |
law | давно рассмотренное судебное дело | early case |
inf. | дай тебя рассмотреть! | let me see you! (Andrey Truhachev) |
math. | далее рассмотрим | consider next (a simple equation for ...) |
gen. | далее рассмотрим причины | farther, let us consider the causes |
law | дела, рассмотренные судебным комитетом тайного совета | Privy Council Cases |
formal | дело будет немедленно рассмотрено | the matter shall have immediate attention |
law | дело, рассмотренное судом без присяжных | case tried by the court |
law, BrE | день, установленный в суде казначейства для оставления в силе или отмены всех рассмотренных им решений нижестоящих судов | affirmance-day-general |
math. | для вывода уравнения пластины рассмотрим | for the derivation of the plate equation we consider |
tech. | для упрощения рассмотрим | as a simplification |
tech. | для упрощения рассмотрим | consider |
Makarov. | до обеда он должен был рассмотреть два деловых вопроса | he had two items of business to attend to before the lunch |
math. | до того как начнётся изложение, надо рассмотреть ... | before the presentation starts we consider |
math. | до того как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... | before proceeding to this problem it is desirable to consider (some preliminaries) |
gen. | документы были тщательно и т.д. рассмотрены | the documents were thoroughly closely, quickly, etc. examined |
math. | дополнительно, помимо множества B, мы рассмотрим | in addition to the set B we consider |
patents. | другие преимущества и новые отличительные признаки изобретения станут очевидными на основе последующего подробного описания изобретения, рассмотренного вместе с чертежами | Other advantages and novel features of the invention may become apparent from the following detailed description of the invention when considered in conjunction with the drawings |
Makarov. | его идея витала в воздухе в те времена, но отчётливо рассмотреть её смогли лишь позже | his idea was dimly felt at the time and has been more distinctly recognised since |
gen. | его поведение рассмотрели со всех сторон | his behaviour was fully discussed |
Makarov. | его предложение будет рассмотрено в первую очередь | his suggestion will be placed on the front burner |
Makarov. | его предложение будет рассмотрено на следующем заседании | his suggestion will be brought up at the next meeting |
Makarov. | ей необходимо рассмотреть все возможности | she needs to examine all possible contingencies |
Makarov. | ей необходимо рассмотреть достоинства и недостатки этого плана | she needs to consider the merits and demerits of the plan |
gen. | если рассмотреть всё в деталях, план кажется выполнимым | when we come down to details, the plan seems possible |
Makarov. | естественно, мы не можем во всех подробностях рассмотреть историю этих войн | we cannot of course go into the history of these wars |
dipl. | ещё не рассмотренные проблемы | problems still undealt with (bigmaxus) |
gen. | ещё не рассмотренный пункт повестки дня | agenda item still undealt with |
law | жалобы на действия указанного управления будут полностью рассмотрены и приняты меры реагирования при наличии предусмотренных законом поводов и оснований, не взирая на лица | complaints against this department will be fully and fairly acted upon if necessary (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | заключённый, дело которого не было рассмотрено в суде | untried prisoner |
law | заключённый по делу, не рассмотренному судом | untried prisoner |
law | заключённый по делу, рассмотренному судом | tried prisoner |
Makarov. | заново рассмотреть | reanalyze |
math. | заново рассмотреть вопрос | take a fresh look at |
scient. | здесь будет кратко рассмотрена теория | here, the theory will be reviewed briefly |
Makarov. | зритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробно | the subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearly |
math. | итак, мы должны рассмотреть случай n > m | thus we have to consider n > m |
scient. | каждая из этих категорий будет кратко рассмотрена ниже | each of the categories will be synopsized below |
gen. | как будет рассмотрено ниже | as discussed below (olga garkovik) |
Makarov. | комиссия рассмотрит данное соглашение и все вопросы, возникающие в связи с ним | the committee will examine the agreement and any problems arising therefrom |
Makarov. | комиссия рассмотрит этот вопрос | the committee will deal with this problem |
Makarov. | комиссия рассмотрит этот вопрос | committee will deal with this problem |
Makarov. | комитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподходящей стоимости | the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the cost |
Makarov. | комитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподхоящей стоимости | the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the cost |
Makarov. | комитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что их реализация потребует слишком больших средств | the committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too much |
Makarov. | комитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что они обойдутся слишком дорого | the committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too much |
Makarov. | комитет рассмотрит этот запрет летом | the committee will review the ban in the summer |
Makarov. | комитет требует, чтобы ему предоставили время внимательно рассмотреть кандидатуры новых сотрудников | the committee want time to chew over the question of the new appointments |
Makarov. | комитету необходимо время, чтобы рассмотреть вопрос о новых назначениях | the committee wants time to chew over the question of the new appointments |
Makarov. | конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер | Conference invites all states to consider adoption of appropriate measures |
Makarov. | конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер | the Conference invites all states to consider the adoption of appropriate measures |
math. | кратко рассмотрим | let us take a brief look at |
math. | кратко рассмотрим | let us briefly run through |
gen. | критически рассмотреть | take stock (что-либо) |
law | лицо, дело которого было рассмотрено судом | tried person |
math. | методом, рассмотренным выше | it was shown by the method considered above |
law | могущий быть рассмотренным в арбитраже | arbitrable |
law | могущий быть рассмотренным в арбитражном суде | arbitrable (Право международной торговли On-Line) |
law | могущий быть рассмотренным в суде | judicable |
law | могущий быть рассмотренным в судебном порядке | justiciable (In Professor Hazel Genn’s study Paths to Justice 4,125 randomly selected adults were surveyed to find out how they had experienced and dealt with a variety of problems for which there might be a legal solution. About 40 per cent of the sample had experienced one or more of fourteen types of justiciable problems during the previous five years. CME Alexander Demidov) |
law | может быть рассмотрен исключительно в судебных инстанциях г. | shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Courts in (Mag A) |
math. | мы вкратце рассмотрим | Let us take a brief look at |
math. | мы вкратце рассмотрим | we briefly review |
math. | мы вкратце рассмотрим | Let us briefly run through |
Makarov. | мы должны внимательно рассмотреть его предложения | we must examine carefully the character of his proposals |
gen. | мы должны рассмотреть и возражения | we must consider the reasons con |
gen. | мы рассмотрим вашу просьбу | we will consider of your suit |
gen. | мы рассмотрим его документы утром | we shall examine his papers in the morning (during the ceremony, etc., и т.д.) |
Makarov. | мы рассмотрим этот вопрос завтра | we'll deal with this matter tomorrow |
math. | мы рассмотрим эту проблему ниже | we shall consider this problem later |
gen. | мы с трудом рассмотрели надпись на памятнике | we had difficulty in making out the inscription on the monument |
math. | мы теперь рассмотрим какие изменения необходимы для | we now consider what changes must be made if |
inf. | не рассмотреть | dinge (MichaelBurov) |
energ.ind. | неполностью рассмотренная проблема | unplumbed problem |
gen. | обязательно рассмотреть | be sure to check out (financial-engineer) |
gen. | обязательно рассмотреть | make sure to check out (financial-engineer) |
Makarov. | он быстро рассмотрел все пункты повестки дня | he galloped through the items on the agenda |
Makarov. | он взобрался выше, чтобы получше рассмотреть окрестности | he climbed to obtain a general view of the surrounding scene |
Makarov. | он всесторонне рассмотрел вопрос | he exceeded the matter from every angle |
Makarov. | он встал на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть себя в зеркале | he stood atiptoe to view himself in the glass |
Makarov. | он готов рассмотреть любые предложения | he is open to suggestions |
gen. | он готов рассмотреть предложение | he is open to an offer |
Makarov. | он медленно и внимательно рассмотрел её фигуру, одежду и лицо | he perused her person, her dress and her countenance |
Makarov. | он никак не может рассмотреть, что это такое | he can't see clearly what it is |
Makarov. | он ничего не мог рассмотреть, так как окна запотели | he couldn't see in the windows had steamed up |
gen. | он рассмотрел вопрос со всех точек зрения | he studied every aspect of the question |
gen. | он рассмотрел все подходящие средства достижения цели | he considered all appropriate means of attaining the goal |
gen. | он рассмотрел моё предложение со всех сторон | he regarded my proposal from every point of view |
Makarov. | он рассмотрел одну за другой все свои вещи | he examined all his things one after the other |
gen. | он рассмотрел предмет полно и всесторонне | he treated the subject thoroughly |
gen. | он с трудом рассмотрел парус вдали | he could scarcely make out the sail in the distance |
gen. | он с трудом рассмотрел парус вдали | he could scarcely discern the sail in the distance |
Makarov. | он смог рассмотреть в тумане неясные очертания машины | he could make out the faint outline of a car in the fog |
gen. | он хочет, чтобы мы рассмотрели факты | he wants us to question facts |
Makarov. | она старалась рассмотреть надпись под картиной | she peered at the writing under the picture |
busin. | оперативно рассмотреть | swiftly consider (CNN Alex_Odeychuk) |
law | оправдание по ранее рассмотренному делу | former acquittal |
gen. | оставить вопрос не рассмотренным | leave unexplored the question (Dias) |
patents. | отвергать решение по ранее рассмотренному аналогичному делу с созданием новой формы прецедентного права | overrule |
law | отвергать решение по ранее рассмотренному делу с созданием новой нормы прецедентного права | overrule |
busin. | отвергать решение по раннее рассмотренному делу с созданием новой нормы прецедентного права | overrule a judgment |
dipl. | отказаться рассмотреть | refuse to entertain (какой-либо вопрос) |
law, BrE | Отчеты о делах, рассмотренных в апелляционном порядке судом канцлера | Chancery Appeal Cases (периодический сборник 1865-1875 гг.) |
law, BrE | Отчёты о делах, рассмотренных адмиралтейскими, морскими и церковными судами | Admiralty and Ecclesiastical Cases (периодический сборник 1865-1875 гг.) |
law, BrE | Отчёты о делах, рассмотренных в апелляционном порядке судом канцлера | Chancery Appeal Cases (периодический сборник 1865-1875 гг.) |
law, BrE | Отчёты о делах, рассмотренных судами общегражданских исков | Common Pleas Cases (периодический сборник 1865 1875, 1876-1881 гг.) |
law | Отчёты о делах, рассмотренных судами общегражданских исков | Common Pleas Cases (периодический сборник 1865-1875, 1876-1881 гг.) |
law | отчёты о судебной практике по делам, рассмотренным отделением суда канцлера в 1891 г. | Law Reports Chancery |
amer. | очень мал чтобы рассмотреть | smaller than the eye can see (Val_Ships) |
math. | перед тем как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть ... | before proceeding to this problem it is desirable to consider |
Makarov. | перед тем, как утвердить его, комитет внимательно рассмотрел его послужной список | before he was appointed, the committee delved into his past record |
gen. | по всем частностям, которые нам надлежит рассмотреть | on all the severals we are to run through |
Makarov. | поближе рассмотреть | get a closer view |
Makarov. | поближе рассмотреть | have a nearer view of something (что-либо) |
Makarov. | поближе рассмотреть | get a nearer view of something (что-либо) |
gen. | поближе рассмотреть | get a closer look (at ART Vancouver) |
gen. | поверхностно рассмотреть | scrape the surface (to investigate or treat something superficially; что-либо КГА) |
law | повторно рассмотрел | re-examined |
law | повторно рассмотренный | re-examined |
gen. | повторно рассмотреть | re-review (Alexander Demidov) |
gen. | подойдите, чтобы я мог вас рассмотреть | come here till I see you |
gen. | подробно рассмотреть | drill down (MichaelBurov) |
gen. | подробно рассмотреть | consider in detail (grafleonov) |
gen. | подробно рассмотреть | be digging more into (что-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | подробно рассмотреть | consider in depth |
gen. | подробно рассмотреть вопрос | go into the question at large |
gen. | позволять тщательно рассмотреть | allow a full display of something (что-либо Игорь Primo) |
law | позднее рассмотренная судом тяжба | later litigation |
patents. | пока заявка не рассмотрена | during the pendency of the application |
Makarov. | получше рассмотреть | get a better view of something (что-либо) |
Makarov. | получше рассмотреть | have a better view of something (что-либо) |
gen. | получше рассмотреть | get a better look (at – что-либо: The group first saw the silently spinning, apparently ring-shaped UFO through the window of the grammar School. According to Beiling: "We saw it through a window from inside the school at first, then we rushed outside to get a better look. We were all pretty excited, and I think there was one who was even quite frightened.(...) The ring definitely looked as if it was made of some solid substance. ART Vancouver) |
Makarov. | получше рассмотреть видеть | have a better view of something (что-либо) |
Makarov. | получше рассмотреть происходящее на улице | get a better view of the scene in the street |
patents. | последующее подробное описание изобретения, рассмотренное вместе с чертежами | the following detailed description of the invention when considered in conjunction with the drawings (ssn) |
patents. | поступившие дела будут рассмотрены в порядке очереди | the entries are worked up by turns |
gen. | появляется необходимость рассмотреть более пристально факты, на основании которых делаются такие заключения | it becomes necessary to consider more particularly the facts out of which those issues arise (J. Bacon) |
law | предлагаем рассмотреть возможность | you may wish to consider (осуществления каких-либо действий Leonid Dzhepko) |
law | предлагается рассмотреть возможность | you may wish to consider (осуществления каких-либо действий Leonid Dzhepko) |
gen. | предложить рассмотреть | suggest (Alexander Demidov) |
gen. | предложить суду рассмотреть этот вопрос | put this case before a tribunal |
gen. | представляет интерес рассмотреть возможность приведенной функции потенциальной энергии двухатомных молекул | it is of interest to consider the possibility of a reduced potential energy function of diatomic molecules |
math. | прежде чем приступить к решению уравнения 3, мы сначала рассмотрим ... | preparatory to solving Eq. 3, we will first discuss |
gen. | проводить собеседование, рассмотреть кандидатуру | pursue application (контекстуальный перевод If you wish to pursue my application, I am available for interview at any time. Aslandado) |
O&G, sakh. | проектным решением рассмотреть | design (При необходимости, проектными решениями рассмотреть двухступенчатую систему очистки входного газа. Bauirjan) |
busin. | просим Вас рассмотреть | you are kindly requested to review |
Makarov. | профессор хочет, чтобы мы рассмотрели факты | the professor wants us to question facts |
busin. | Прошу Вас рассмотреть возможность | you are kindly requested to |
inf. | прошу рассмотреть | please review (Yeldar Azanbayev) |
inf. | прошу рассмотреть | you are kindly requested to review (Yeldar Azanbayev) |
scient. | различные модели, используемые для оценки ..., были рассмотрены ... | the various models used to estimate have been reviewed by |
nautic. | разработанные/рассмотренные АБР | JSA developed/ reviewed (Johnny Bravo) |
law | ранее рассмотренное судебное дело | precedent case |
law | ранее рассмотренное судебное дело | earlier case |
law | ранее рассмотренное судебное дело | previous case |
law | ранее рассмотренное судебное дело | prior case |
law | ранее рассмотренное судебное дело | former case |
Makarov. | расположение войск противника можно было рассмотреть с башни | the enemy positions could be taken in from the tower |
Makarov. | расположение войск противника можно было рассмотреть с башни | enemy positions could be taken in from the tower |
gen. | рассмотрев заявление | upon examination of the application (Вика111) |
law | рассмотрел и утвердил | vetted and approved (суд или инспектор по надзору Инесса Шляк) |
gen. | рассмотрел письмо | has considered the letter (ABelonogov) |
progr. | Рассмотрена комплексная модель развития больших систем | an integrated model of large systems evolution is suggested (ssn) |
patents. | рассмотренная заявка | examined application |
gen. | рассмотренные вопросы | business transacted (committee meetings are properly conducted and minutes taken to record the business transacted. These minutes are available to the membership on request. | notices of meetings, preparation of agenda, circulation of relevant papers and taking and producing minutes to record the business transacted at the meetings ... Alexander Demidov) |
gen. | рассмотренные вопросы | business transacted (committee meetings are properly conducted and minutes taken to record the business transacted. These minutes are available to the membership on request. | notices of meetings, preparation of agenda, circulation of relevant papers and taking and producing minutes to record the business transacted at the meetings – АД) |
radio | рассмотренные потери | considered loss (Konstantin 1966) |
econ. | рассмотренные проблемы | problems addressed |
gen. | рассмотренные ранее, выше | reviewed above (Vladi_S) |
law | рассмотренный вопрос | item on the agenda (в определенном контексте; букв. – пункт повестки дня Alex_Odeychuk) |
math. | рассмотренный выше | the above |
math. | рассмотренный выше | discussed above |
polit. | рассмотренный на заседании парламентского комитета | reviewed by a parliamentary panel (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
audit. | рассмотренный период | POR (Vadim Rouminsky) |
radio | рассмотренный подход | considered approach (Konstantin 1966) |
gen. | рассмотренный фактор | consideration (a matter weighed or taken into account when formulating an opinion or plan: economic considerations forced her to leave college. WTNI. Price was a major consideration in our choice of house. CT Alexander Demidov) |
mil. | рассмотрено и согласовано | HBRACW |
clin.trial. | Рассмотрено и утверждено | Reviewed and Approved by (Тантра) |
progr. | рассмотрены вопросы ... | the paper studies the matters (и т.д. в аннотации статьи ssn) |
progr. | Рассмотрены вопросы концептуального моделирования распределенных компонентно-базированных систем управления производственными процессами | the paper studies the matters of conceptual modeling of distributed component-based systems of management for industrial processes |
Makarov. | рассмотрены особенности электрохимического поведения лития в неводных электролитах и современные проблемы развития этих источников тока | the peculiarities of the electrochemical behavior of lithium in non-aqueous electrolytes are shown, as well as today's problems in development of these power sources |
Makarov. | рассмотрены особенности электрохимического поведения лития в неводных электролитах и современные проблемы развития этих источников тока | peculiarities of the electrochemical behavior of lithium in non-aqueous electrolytes are shown, as well as today's problems in development of these power sources |
dipl. | рассмотреть апелляцию | entertain an appeal |
law | рассмотреть апелляцию | hear an appeal |
Игорь Миг | рассмотреть без помощи микроскопа | see something with a naked eye |
math. | рассмотреть более внимательно | take a look more closely at |
math. | рассмотреть более внимательно | take a second look at |
gen. | рассмотреть более детально | consider in greater detail (ROGER YOUNG) |
gen. | рассмотреть более детально | have a closer look at (arturmoz) |
gen. | рассмотреть более обстоятельно | consider in greater detail (ROGER YOUNG) |
gen. | рассмотреть более подробно | consider in greater detail (ROGER YOUNG) |
math. | рассмотреть более тщательно | take a look more closely at |
math. | рассмотреть более тщательно | take a second look at |
fin. | рассмотреть в контексте | put in context (Putting those causes in the context of the micro- and macroeconomic factors that affect your situation will make your feasible choices clearer. PyatKopeyek) |
mil. | рассмотреть в первую очередь | give priority |
mil. | рассмотреть в первую очередь | accord priority |
gen. | рассмотреть во всех деталях | examine something at one's most elemental (Ufel Trabel) |
Игорь Миг | рассмотреть возможность | weigh |
gen. | рассмотреть возможность | float the possibility (вариант: Raffensperger's comments come after he told The Washington Post on Monday that Graham had cast doubt on Georgia's signature-matching law in a conversation on Friday, and had also floated the possibility that biased poll workers could have counted ballots with inconsistent signatures. cnn.com Mr. Wolf) |
gen. | рассмотреть возможность | consider (Consider adding a consultant to the team if successful results are not achieved within 6 months. ART Vancouver) |
Makarov. | рассмотреть возможность | consider the possibility |
Makarov. | рассмотреть возможность | raise a possibility of something (чего-либо) |
gen. | рассмотреть возможность | investigate the possibility (UniversalLove) |
busin. | рассмотреть возможность | discuss the possibility (Johnny Bravo) |
gen. | рассмотреть возможность | consideration has been given to (Alexander Demidov) |
gen. | рассмотреть возможность | consider possible steps (ART Vancouver) |
gen. | рассмотреть возможность | look into the possibility (Anglophile) |
busin. | рассмотреть возможность заключения договора о поставке | evaluate entering into a potential supply relationship (Technical) |
mining. | рассмотреть вопрос | go into the question |
gen. | рассмотреть вопрос | address a question (of – о чём-либо 4uzhoj) |
Makarov. | рассмотреть какой-либо вопрос | give some consideration to the matter |
Makarov. | рассмотреть вопрос | go into the question |
math. | рассмотреть вопрос | consider a question |
gen. | рассмотреть вопрос | take up the question (ellington) |
gen. | рассмотреть вопрос | address matters related to (triumfov) |
Makarov. | рассмотреть вопрос в новом свете | view the matter in a different light |
Makarov. | рассмотреть вопрос в новом свете / с разных сторон | view the matter in a new light |
gen. | рассмотреть вопрос в первоочередном порядке | give top priority to an issue |
gen. | рассмотреть вопрос в первоочередном порядке | give high priority to an issue |
gen. | рассмотреть вопрос во всех аспектах | view all sides of a question |
Makarov. | рассмотреть вопрос критически | view the matter critically |
dipl. | рассмотреть какой-либо вопрос на открытом заседании | consider in public |
gen. | рассмотреть вопрос о | consider the case of (erelena) |
Makarov. | рассмотреть вопрос о проведении операции | consider a surgery |
gen. | рассмотреть вопрос о целесообразности | look into (Alexander Demidov) |
Makarov. | рассмотреть вопрос с разных сторон | view the matter in different ways |
Makarov. | рассмотреть вопрос с разных сторон | view the matter in a different light |
Makarov. | рассмотреть вопрос со всех сторон | consider a question in all its bearings |
Makarov. | рассмотреть вопрос со всех точек зрения | consider a question in all its aspects |
Makarov. | рассмотреть вопрос строго объективно | regard a problem with clinical detachment |
Makarov. | рассмотреть вопросы в порядке поступления | examine the questions seriatim |
gen. | рассмотреть все аспекты вопроса | view all sides of a question |
gen. | рассмотреть все аспекты вопроса, рассмотреть вопрос во всех аспектах | view all sides of a question |
Makarov. | рассмотреть все проблемы | make a tour of all the problems |
gen. | рассмотреть все проблемы, стоящие перед Западом | make a tour of all the problems confronting the West |
avia. | рассмотреть далее | consider further (Konstantin 1966) |
busin. | рассмотреть данную ситуацию | looking into the situation (dimock) |
mil. | рассмотреть действие договора | review a treaty |
amer. | рассмотреть дело | hear (He had to wait months before his case was heard. Val_Ships) |
law | рассмотреть дело | bring on a case (Andrey Truhachev) |
law | рассмотреть дело | hear a case (Andrey Truhachev) |
Makarov. | рассмотреть дело | consider a matter |
gen. | рассмотреть дело | consider the case of (erelena) |
law | рассмотреть дело в апелляционном порядке | hear an appeal |
law, court | Рассмотреть судебное дело корректно, честно. | deal with the matter благородно (Leana) |
law | рассмотреть дело повторно | reargue a case |
law | рассмотреть дело повторно | reargue to reapportionment a case |
Makarov. | рассмотреть дело повторно | reargue a case |
gen. | рассмотреть дело с председателем | take up that matter with the chairman (with the ministry, etc., и т.д.) |
Makarov. | рассмотреть дело с этой стороны | view the matter under this aspect |
Makarov. | рассмотреть дело с этой стороны | view the matter in this aspect |
Makarov. | рассмотреть дело с этой точки зрения | view the matter under this aspect |
Makarov. | рассмотреть дело с этой точки зрения | view the matter in this aspect |
gen. | рассмотреть дело со всех сторон | study all the facets of the matter |
econ. | рассмотреть довод | encounter the argument (оппонента A.Rezvov) |
econ. | рассмотреть довод | encounter an argument (оппонента A.Rezvov) |
law | рассмотреть доказательства | review evidence |
mil. | рассмотреть достигнутый прогресс | review the progress made |
law | рассмотреть жалобу | resolve a complaint (sankozh) |
law | рассмотреть жалобу | consider a complaint (Andrey Truhachev) |
Makarov. | рассмотреть жалобу | consider complaint |
gen. | рассмотреть заново | go behind (основания, данные) |
mil. | рассмотреть запрос | examine the progress made |
gen. | рассмотреть запрос | consider a request (capricolya) |
Makarov. | рассмотреть заявку | consider bids |
fin. | рассмотреть заявку на кредитную линию | evaluate a credit line request (Alexander Matytsin) |
patents. | рассмотреть заявку на патент | process a patent application |
dipl. | рассмотреть заявление | examine an application |
welf. | рассмотреть заявление | process an application (Inna Oslon) |
busin. | рассмотреть и обосновать | review and explain (translator911) |
law | рассмотреть или пересмотреть доказательства | review evidence |
dipl. | рассмотреть иск | examine a claim |
law | рассмотреть иск | consider a complaint (Andrey Truhachev) |
gen. | рассмотреть как | account |
gen. | рассмотреть кандидатуру | consider nominations (ROGER YOUNG) |
gen. | рассмотреть кандидатуру | consider one's candidacy (D. Zolottsev) |
fin. | рассмотреть кредитную заявку | evaluate a loan application (Alexander Matytsin) |
econ. | рассмотреть мысленный эксперимент | contemplate the thought experiment (A.Rezvov) |
dipl. | рассмотреть на закрытом заседании | consider in private (Alex_Odeychuk) |
dipl. | рассмотреть на открытом заседании | consider in public (Alex_Odeychuk) |
busin. | рассмотреть некоторые вопросы | land some issues (MichaelBurov) |
law | рассмотреть некоторые процессуальные формальности | go over some technicalities (Val_Ships) |
gen. | рассмотреть новую идею | play with a new idea |
gen. | рассмотреть новую мысль | play with a new idea |
Makarov. | рассмотреть что-либо обособленно | consider something absolutely and irrespectively |
gen. | рассмотреть что-либо обособленно | consider absolutely and irrespectively |
gen. | рассмотреть окружающие детали | zoom around (nutsey) |
gen. | рассмотреть основные вопросы | take up the main points (Vladimir Shevchuk) |
gen. | рассмотреть основные события войны | take a review of the war |
Makarov. | рассмотреть что-либо отдельно | consider something absolutely and irrespectively |
gen. | рассмотреть что-либо отдельно | consider absolutely and irrespectively |
gen. | рассмотреть по пунктам | consider seriatim |
law | рассмотреть по существу | undertake a substantive review (Natalie_apple) |
law | рассмотреть по существу | evaluate in substance (Natalie_apple) |
gen. | рассмотреть по частям | take something point by point (Wakeful dormouse) |
gen. | рассмотреть поближе | take a closer look (at Soulbringer) |
Игорь Миг | рассмотреть поверхностно | gloss over |
gen. | рассмотреть положение | study the situation |
account. | рассмотреть пределы задействования других аудиторов и экспертов | consider involvement of other auditors and experts |
Makarov. | рассмотреть предложение | entertain a proposal |
mil. | рассмотреть предложение | review a proposal |
gen. | рассмотреть предложение | consider a proposal |
Makarov. | рассмотреть предложение по существу | examine the proposal on its merits |
dipl. | рассмотреть претензию | examine a claim |
Makarov. | рассмотреть претензию | consider a claim |
gen. | рассмотреть пример | consider the case of (erelena) |
fig. | рассмотреть проблему под разными углами | triangulate on (zdra) |
Makarov. | рассмотреть проблему с разных точек зрения | view the subject from different angles |
busin. | рассмотреть проект | consider a project |
dipl. | рассмотреть просьбу | consider a request |
gen. | рассмотреть пункт 3 повестки дня в первоочередном порядке | give first priority to agenda item 3 |
dipl. | рассмотреть пункт повестки дня на закрытом заседании | consider an item on the agenda in private |
dipl. | рассмотреть пункт повестки дня на открытом заседании | consider an agenda item in public meeting (bigmaxus) |
gen. | рассмотреть что-л. с обратной стороны | turn the tables |
Makarov. | рассмотреть с трудом | trace |
Makarov. | рассмотреть свидетельские показания | probe the evidence |
gen. | тщательно рассмотреть свидетельские показания | probe the evidence |
dipl. | рассмотреть ситуацию | examine the situation (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | рассмотреть следующие вопросы | consider the next subjects |
Makarov. | рассмотреть следующие темы | consider the next subjects |
Makarov. | рассмотреть что-либо со всех сторон | consider a matter in all its bearings |
dipl. | рассмотреть состояние дел | examine the situation (Alex_Odeychuk) |
law | рассмотреть спор | adjudicate |
law | рассмотреть спор | adjudge |
Makarov. | рассмотреть факты | sift the facts |
mil. | рассмотреть ход переговоров | review the progress of negotiations |
Makarov. | рассмотреть этот вопрос со всех точек зрения | look at the question from all angles |
math. | рассмотрим внимательно | take a good look at |
math. | рассмотрим внимательно | take a detailed look at |
math. | рассмотрим гамильтониан 1 при дополнительных предположениях, что ... | consider the Hamiltonian 1 with the additional assumptions for |
Игорь Миг | рассмотрим ещё раз | let's recap |
math. | рассмотрим задачу Дирихле для | we shall deal with the Dirichlet problem for |
math. | рассмотрим задачу Ляме для сферической оболочки, подверженной равномерному давлению на ... | let us consider Lame's problem of a spherical shell subject to uniform pressures on its external and interior surfaces |
math. | рассмотрим интеграл, берущийся вдоль единичной окружности С | consider this integral taken around the unit circle C |
gen. | Рассмотрим несколько примеров. | let's explore a few examples. |
econ. | рассмотрим отдельные факты | consider some of the facts (A.Rezvov) |
math. | рассмотрим пластину с материальными координатами | consider a plate with material coordinates (x, y, z) |
Makarov. | рассмотрим применение метода на конкретном примере | consider a specific example of using the method |
Makarov. | рассмотрим применение метода на конкретном примере | consider a specific example of the method |
Makarov. | рассмотрим систему | let us consider a system |
math. | рассмотрим следствия из этого определения | let us consider the implications of this definition |
math. | рассмотрим специальные решения следующей формы | consider special solutions of the form |
math. | рассмотрим специальный случай | let us consider a specific case |
gen. | рассмотрим этот вопрос глубже | let's ponder that further |
gen. | рассмотрите вашу юность | know of your youth |
Makarov. | решение председательствующего должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования | the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry |
gen. | решение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования | the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry |
gen. | с трудом рассмотреть | trace |
law, BrE | сборник резюме судебных решений по рассмотренным делам | abridgement |
law | сборник резюме судебных решений по рассмотренным делам | abridgment |
law | свидетельские показания по ранее рассмотренному делу | previous testimony |
law | свидетельские показания по ранее рассмотренному делу | prior testimony |
law | свидетельские показания по ранее рассмотренному делу | former testimony |
math. | сейчас мы рассмотрим ... | now we consider |
Игорь Миг | серьёзно рассмотреть вариант о | seriously weigh the option of |
Makarov. | серьёзно рассмотреть вопрос | give the matter one's serious consideration |
math. | систему 2.6 полезно рассмотреть в проективном пространстве | it is useful to view the system 2.6 in the projective space |
Игорь Миг | следует рассмотреть | bear watching |
gen. | следует рассмотреть | Consideration should be given to (вопрос, возможность capricolya) |
gen. | следует рассмотреть возможность | consideration should be given to the option of (Alexander Demidov) |
gen. | следует рассмотреть вопрос | should be considered (NatVer) |
gen. | следует рассмотреть случай | consider the case of (erelena) |
Makarov. | снова рассмотреть данное обстоятельство | retrospect the circumstance |
Makarov. | совет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделе | your suggestion goes before the board of directors next week |
avia. | согласились что все требования в соответствии с такими вопросами должны быть рассмотрены и установлены одним | agree that all claims with respect to such matters may be heard and determined by one (Your_Angel) |
energ.ind. | специальное пленарное заседание например, комиссии, комитета по анализу рассмотренных ранее вопросов | special plenary track session |
law | спор, могущий быть рассмотренным в судебном порядке | justiciable controversy |
gen. | старинная монета обошла всех в комнате, и все могли её рассмотреть | the old coin was passed around the room for everyone to see |
gen. | стоит рассмотреть | it is worth to consider |
law | судебное дело, рассмотренное впоследствии | later case |
law | судебное решение по давно или ранее рассмотренному делу | older authority |
law | судебное решение по давно рассмотренному делу | older authority |
law | судебное решение по ранее рассмотренному делу | older authority |
math. | темы, которые будут рассмотрены, включают ... | the topics to be covered include differentiation theory |
gen. | требования по аварийному сбросу давления будут рассмотрены позднее | emergency depressurization requirements will be decided later (eternalduck) |
gen. | тщательно рассмотрев | after careful consideration (Alexander Matytsin) |
gen. | тщательно рассмотреть | give careful consideration (вопрос) |
Makarov. | тщательно рассмотреть | make a point of something (что-либо) |
Makarov. | тщательно рассмотреть | give a problem one's careful consideration (вопрос) |
math. | тщательно рассмотреть | examine carefully |
Makarov. | тщательно рассмотреть | give one's careful consideration |
Makarov. | тщательно рассмотреть | give careful consideration |
Игорь Миг | тщательно рассмотреть | delve into |
gen. | тщательно рассмотреть | go into |
gen. | тщательно рассмотреть | go over with a fine-tooth comb (что-либо) |
gen. | тщательно рассмотреть | go over with a fine-toothed comb (что-либо) |
gen. | тщательно рассмотреть | make a point of (что-либо) |
gen. | тщательно рассмотреть | give careful consideration (обсудить, вопрос) |
gen. | тщательно рассмотреть | sift |
gen. | тщательно рассмотреть вопрос | go over the problem carefully |
gen. | тщательно рассмотреть вопрос | labor the case |
gen. | тщательно рассмотреть вопрос | labor the point |
gen. | тщательно рассмотреть вопрос | labour the point |
gen. | тщательно рассмотреть вопрос | labour the case |
gen. | тщательно рассмотреть вопрос | give a problem one's careful consideration |
Makarov. | тщательно рассмотреть дело | probe deep into the matter |
Makarov. | тщательно рассмотреть свидетельские показания | probe the evidence |
gen. | углублённо рассмотреть | be digging more into (что-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | учитель перечислил главные вопросы, рассмотренные на уроке | the teacher recapitulated the main points of the lesson |
inf. | хорошенько рассмотреть | have a real good look at sth (That year, she also had her second sighting, this time of a boomerang-shaped object, which she felt was almost saying "have a real good look at what you're seeing, because it's real." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | хорошенько рассмотреть | take a good look at someone, something (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | хорошо рассмотреть | have a good view of something (что-либо) |
Makarov. | хорошо рассмотреть | get a good view of something (что-либо) |
math. | целесообразно рассмотреть | there is a good reason to consider |
gen. | цель данного раздела – рассмотреть это соотношение | it is the purpose of the present section to view this relationship |
auto. | часть нагрузки, которая может быть рассмотрена отдельно | sharing part of load |
Makarov. | через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете все рассмотреть | after a few minutes, we'll swap round so that you can have a good view |
Makarov. | через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете всё рассмотреть | after a few minutes, we'll swap a round so that you can have a good view |
gen. | чтобы лучше рассмотреть | get a closer look at smb. or sth. (She raised her glasses to get a closer look at the wristwatch. Stanislav Silinsky) |
math. | чтобы объяснить причины наличия вековых членов, полезно рассмотреть задачу, когда ... | clarify the reasons for the occurrence of secular terms it is useful to consider a problem which |
math. | чтобы продемонстрировать некоторые из идей, мы рассмотрим | illustrate some of the ideas let us consider |
math. | чтобы продемонстрировать некоторые из этих подходов, рассмотрим | to illustrate some of the ideas, let us consider |
math. | чтобы проиллюстрировать некоторые из идей, мы рассмотрим | illustrate some of the ideas let us consider |
progr. | Элементы диаграммы потоков данных были рассмотрены в разделе 3.3 | the elements of the DFD notation were explained in Section 3.3 |
Makarov. | эта идея витала в воздухе в те времена, но отчётливо рассмотреть её смогли лишь позже | this idea was dimly felt at the time and has been more distinctly recognised since |
gen. | эти вопросы следует рассмотреть на следующем заседании | these matters should be carried over for consideration at the next meeting |
gen. | эти две проблемы могут быть рассмотрены во время переговоров | these two issues may be touched upon during the talks |
math. | это вынуждает рассмотреть общий вопрос о | it forces one to consider global questions of |
gen. | это нужно рассмотреть | it remains to be considered (examined, remembered, proved, etc., и т.д.) |
patents. | это описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощённой форме представить выбор концепций, которые далее рассмотрены в Подробном описании | this Summary is provided to introduce a selection of concepts in a simplified form that are further described below in the Detailed Description (ssn) |
gen. | это остаётся рассмотреть | it remains to be considered (examined, remembered, proved, etc., и т.д.) |
gen. | это условие можно рассмотреть | this is a treatable condition |
gen. | юрист рассмотрит ваш иск | the lawyer will see into your claim |
HR | я бы хотел, чтобы моя кандидатура была рассмотрена | I would like to be considered (Olga Fomicheva) |
gen. | я внимательно рассмотрел его фигуру, платье и лицо | I perused his person, his dress and his countenance |
gen. | я готов рассмотреть предложение | I'm open to an offer |
gen. | я едва мог рассмотреть выражение его лица | I could scarcely make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.) |
gen. | я едва мог рассмотреть выражение его лица | I could just make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.) |
gen. | я едва мог рассмотреть выражение его лица | I could hardly make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.) |
gen. | я едва мог рассмотреть выражение его лица | I could barely make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.) |
gen. | я не мог рассмотреть ни дома, ни дерева | I could not see either house or tree |
gen. | я не мог рассмотреть орнамент | usually with can I couldn't make out the design (her figure, the man in the cloak, the amount at the bottom of the page, etc., и т.д.) |
gen. | я прошу Вас рассмотреть моё предложение | I ask you to consider my offer |
gen. | я рассмотрю ваш вопрос | I shall study your problem |
gen. | я хотел бы рассмотреть это поближе | I should like to get a near view |
gen. | я хотел бы рассмотреть это поближе | I should like to get a nearer view of it |
gen. | я хотел рассмотреть их поближе | I wanted to see them close to |
crim.law. | являться подсудимым, уголовное дело которого рассмотрено в закрытом судебном заседании | be tried in camera (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ярко светило солнце, и я мог рассмотреть местность | the sun shone out, and I could observe the face of the country |