DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Рассказы о | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.бесстрастный рассказ о смерти ребёнкаa dead-pan account of a child's death
Makarov.в рассказе рассказывается оthe story tells us about something (чём-либо)
gen.впечатляющие рассказы о приключенияхstirring tales of adventures
Makarov.все его рассказы о других женщинах – это всё было нужно лишь для того, чтобы пустить вам пыль в глазаtelling you about his other women was just a smokescreen
gen.догадаться о том, как кончится рассказguess the end of the story (smb.'s thoughts, the nature of his offer, etc., и т.д.)
Makarov.его рассказ напомнил о нашем счастливом детствеhis story brought back our happy childhood
Makarov.его рассказ о происшествии – сплошная фикцияhis account of the accident is totally fictitious
Makarov.из его путаного рассказа нельзя было ничего понять о происшедшемhe gave an incoherent account of the accident
vulg.комментарий к рассказу о соблазнённой женщинеand did he marry poor blind Nell? (poor blind Nell)
gen.можно ли верить его рассказу о случившемся?can you trust his account of what happened?
gen.можно ли доверять его рассказу о случившемся?can you trust his account of what happened?
Makarov.моряк всю ночь потчевал нас рассказами о своих приключенияхthe sailor regaled us all night with stories of his adventures
gen.мы слушали рассказ о краже с широко раскрытыми глазамиthe description of the theft was an eye-popper
gen.не давай ему пускаться в рассказы о гольфеdon't start him off on one of his golfing stories
gen.он придал рассказу о встрече яркий колоритhe painted a glowing picture of the encounter
gen.он смешал в нужных пропорциях исторические факты, рассказы о путешествиях и анекдоты, и получилась невероятно увлекательная книгаhe has confected a curiously addictive blend of history, travel and jokes
Makarov.она так волновалась, что смогла только бессвязно пролопотать рассказ о происшествии, свидетельницей которого она сталаshe was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessed
commer.отрепетированный заранее рассказ о продукте / услугеsales spiel (Pre-rehearsed sales spiel signals immediately that you have a telesales call.)
Makarov.подробный рассказ о своих несчастьяхthe recitation of one's woes
gen.подробный рассказ о своих несчастьяхthe recitation of one's woes
gen.подробный рассказ о своих приключенияхthe recital of one's adventures
ironic.подробный рассказ о событии, интересном только для говорящегоshaggy dog story
lit.Представить, из чего складывалось искусство Беллоуза, можно по рассказу о том, как его четырёхлетняя дочка Энн расставляла игрушечную посуду для трёх невидимых гостей. Когда её спросили, кому она разливает чай, она заявила с серьёзным видом: "Богу, Рембрандту и Эмме Гольдман".The ingredients of his art can be suggested by the story told of his small daughter Anne, who, at the age of four, was serving tea with a set of child's china to three invisible guests. Asked who they were, she replied solemnly, 'God, Rembrandt and Emma Goldman. (C. Morgan)
Makarov.рассказ или повесть о приключенияхadventure story
lit.рассказ о Вашингтоне и вишнеWashington and the cherry tree (цитируется иронически как образчик нравоучительной прозы. В детстве Вашингтон срубил в саду любимую вишню отца. В ответ на расспросы сказал: "Я не умею лгать. Это я срубил её топориком" I cannot tell a lie. I did cut it with my hatchet)
cycl.рассказ о велопутешествии с иллюстрациямиtravelogue
gen.рассказ о его приключениях слушаешь с волнениемhis adventures make an exciting story
gen.рассказ о его страданиях вызывал сочувствие у всех, кто его слышалhe commands the sympathy of all who have heard the story of his sufferings
libr.рассказ о животныхbeast tale
gen.рассказ о злоключенияхspiel
Makarov.рассказ о кровавых преступлениях и мертвецахghoulish story
gen.рассказ о любвиlove story
gen.рассказ о любовном похожденииlove tale
gen.рассказ о поездкеaccount of the trip
gen.рассказ о привиденияхghost story
gen.рассказ о привиденияхghost-story
Makarov.рассказ о привидениях, от которого кровь стынет в жилахgrisly tale of ghosts
Makarov.рассказ о привидениях, от которого кровь стынет в жилахa grisly tale of ghosts
gen.рассказ о приключениях ковбоевa western saga
Gruzovikрассказ о происшествииaccount of an incident
gen.рассказ о происшествийaccount of an incident
gen.рассказ о путевых впечатленияхvoyage
gen.рассказ о путешествииaccount of the trip
gen.рассказ о Рождествеthe Nativity Story (MichaelBurov)
lit."Рассказ о свободе"Tell Freedom (автобиографическая повесть Питера Абрахамса, 1954)
Makarov.рассказ о своих приключенияхthe relation of one's adventures
Makarov.рассказ о своих приключенияхrelation of one's adventures
inf.рассказ о себеfriendsume (The info about yourself that you tell people when you're first meeting them. Similar to a resume for a job.: When I met John for the first time, he shocked me with his friendsume Andy)
gen.рассказ о себеintroduction (при знакомстве: Which brings me to how to stand out in a very crowded field: In a world where you are competing with 100's of others, my best advice is to introduce yourself with a well-crafted introduction. If you come in with a good intro, you're in the top 10%. If you have a good online presence the landlord can validate, you're probably in the top 5%. (Reddit) -- представиться, изложив хорошо подготовленный рассказ о себе рассказом ART Vancouver)
gen.рассказ о себеstory of self (D. Zolottsev)
Makarov.рассказ о себе самомpersonal narrative
Makarov.рассказ о собакахstory about dogs
Makarov.рассказ о собакахa story about dogs
gen.рассказ о событияхrecord
gen.рассказ о событияхnarrative of the events (ART Vancouver)
gen.рассказ о странствиях и подвигахOdyssey
gen.рассказ о таком плаванииperiplus
adv.рассказ о товареproduct story
psychol.рассказ о том, как вся жизнь пронеслась перед глазамиstory of the panoramic life review (Alex_Odeychuk)
tib.«Рассказ о трёх сожжениях монаха»dge slong ’bar ba gsum gyi gtam rgyud
libr.рассказ о школьной жизни для девочекgirls' school story
Makarov.рассказ свидетельствует о его богатой фантазииthe story shows much imagination
gen.рассказы и т. п. о чьей-либо личной жизниpersonalias
Makarov.рассказы и т.п. о чьей-либо личной жизниpersonalia
slangрассказы лётчиков о случившемся с ними в воздухеbunk flying
libr.рассказы оana (ком-л.)
humor.рассказы о боксеfistianas
scient.рассказы о ... варьируются ...the stories about vary
lit."Рассказы о военных и штатских"Tales of Soldiers and Civilians (1891, Амброз Бирс)
comic.рассказы о гомосексуальных отношениях между персонажами известных сериалов, фильмов и анимеSLASH (Слэш появился в США примерно в то же время, что и в Японии, но с появлением WWW приобрел, прямо сказать, монстрообразные формы – интернет просто завален подобными историями. Самые популярные персонажи slash: алдер/Крайчек/Скиннер/Курильщик из "Секретных Материалов", Кирк/Спок из "Стар Трека", Маклауд/Митас из "Горца". Также нередко встречается и альянс персонажей из разных сериалов (это называется "Crossover"): напр., Малдер/Маклауд)
polygr.рассказы о животныхtalking-beast stories
gen.рассказы о Короле Артуреtales of the court of King Arthur
gen.рассказы и т.п. о чьей-либо личной жизниpersonalia
gen.рассказы о межпланетных путешествияхspace fiction
lit."Рассказы о природных силах"Tales of Power (1975, книга Карлоса Кастанеды)
Makarov.рассказы о чудесах приписывать невежествуrefer miraculous tales to ignorance
gen.роман или рассказ о любвиlove story
gen.с рассказами от беженцев о зверствахwith stories of atrocities (Refugees from the conflict have been fleeing across the border, with stories of atrocities committed by both sides alexghost)
Makarov.французы купились на рассказы о том, что трагедия 11 сентября была подстроенаthe French have bought into 9/11 conspiracy
Makarov.язвительные рассказы о мещанствеtrenchant tales of philistinism