DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Cliche / convention containing Пришлось | all forms | exact matches only
RussianEnglish
время пришлоthe time is now (для того, чтобы сделать что-либо igisheva)
если ты себя будешь плохо вести, то тебе придётся не сладкоif you don't behave I'll come down on you with a heavy hand (Leonid Dzhepko)
как долго вам пришлось ждать?how long have you been waiting?
мне это не пришло в головуit just didn't occur to me (ART Vancouver)
на основании этого можно прийти к заключению, чтоthis leads one to conclude that (The 'flipper' picture shows a central 'rib', suggesting that propulsion would come from a flipper folding on the forward stroke, the mechanism for which is not apparent. Alternatively, the flipper would have to be rotated, or slewed, on the forward stroke, although again there is no obvious stiffening sufficient for this. This leads one to conclude that the flipper is not a prime source of propulsion, since power would be lost on one stroke rather than being gained on both as with a true flipper; this in turn would eliminate the plesiosaur as a candidate. The animal would therefore have to be propelled by its tail, with the flipper possibly functioning for steering -- or even as a brake. (Adrian Shine) ART Vancouver)
прийти к заключениюreach the conclusion (that ... – что ...: This becomes more evident when listened to at a slower speed, Nelson pointed out, noting that there are distinct inflections at certain junctures, as in a question and answer. He reached the conclusion that the recordings were not hoaxed, as the sounds, at times, were both above and below the capability of the human vocal range. -- пришёл к заключению, что coasttocoastam.com ART Vancouver)
что вам помешало прийтиwhat kept him from coming (приехать)