Russian | English |
в отношении, в приложении к | as applied (shestakovva) |
первое приложение к закону или акту | First Schedule to Act (Yeldar Azanbayev) |
по форме согласно приложению к | using the pro-forma provided in the appendix to (ABelonogov) |
представленный в приложении к | annexed to (документу Ремедиос_П) |
Приложение "А" к Закону "О компаниях" | Table A (Я использую и рекомендую следующий описательный вариант перевода: "Типовая форма учредительных документов, содержащаяся в приложении "А" к Закону "Об акционерных обществах (компаниях)" || Внимание! Если речь идёт о Соединённом Королевстве, то подразумевается закон 1989 года или в более ранней редакции. Компании, зарегистрированные после 1 октября 2009 года, используют форму типового устава (Model Articles) по Companies Act 2006 4uzhoj) |
Приложение к аттестату о среднем полном общем образовании | Supplement to the Certificate of Secondary Complete General Education (russianenic.ru Olga Z) |
приложение к диплому | Official Academic Transcript (Lexington University 4uzhoj) |
приложение к диплому | final official transcript (Memorial University // A final transcript is one that reflects final results for all courses completed with no interim registrations remaining. Normally, a final, official transcript is required in order to make a final decision regarding admission eligibility or, for transfer students, for transfer credit evaluation. 4uzhoj) |
приложение к диплому | record of learning and achievement (Johnny Bravo) |
приложение к диплому | Undergraduate Academic Record (Johnny Bravo) |
приложение к диплому | Student Permanent Record (Johnny Bravo) |
приложение к диплому | Academic Record – Official Transcript (Pace University 4uzhoj) |
приложение к диплому | Academic Record (Johnny Bravo) |
приложение к диплому | Official Undergraduate Academic Record (Johnny Bravo) |
приложение к диплому | Student Transcript (Johnny Bravo) |
приложение к диплому | official transcript (хоть transcript – это именно выписка из ведомости, которая выдается университетом отдельно от диплома, я все же считаю, что это наилучший вариант для перевода наших "приложений" 4uzhoj) |
приложение к диплому о среднем профессиональном образовании | transcript to diploma of non-university level higher vocational education (Translation_Corporation) |
приложение к диплому о среднем профессиональном образовании | transcript to diploma of non-university level higher professional education (Translation_Corporation) |
приложение к документу | appendix |
приложение к документу | supplement |
приложение к документу | rider |
приложение к документу | ryder |
приложение к документу | addendum |
приложение к документу с изложением содержания | docket |
Приложение 1 к Конвенции ИКАО о международной гражданской авиации | ICAO Annex 1 (4uzhoj) |
Приложение к свидетельству | Appendix to the Certificate (Валерия 555) |
Приложение к сертификату | certificate schedule (ISS) |
приложение к словарю | appendix of a dictionary |
приложение к "Тайме" | a supplement to the Times |
приложение к "Таймс" | a supplement to "The Times" |
примечание отсылает читателя к приложению | the note refers the reader to the appendix |
это слово находится в приложении к словарю | this word is in the appendix of the dictionary |
являться приложением к договору | be part of a Contract (which is part of the Contract OLGA P.) |