Subject | Russian | English |
tech. | адресуемая по словам | line addressable random-access memory |
tech. | адресуемая по словам | line addressable RAM |
IT | адресуемый по словам | word addressable |
libr. | алфавитная расстановка по первому слову заглавия | alphabetical first-word arrangement |
libr. | алфавитная расстановка по первому слову заглавия | alphabetic first-word arrangement |
psychol. | ассоциация слов по звуковому сходству | clang association |
psychol. | ассоциация слов по звуковому сходству | consonant association |
psychiat. | ассоциация слов по звуковому сходству | clanging clang association |
progr. | барабанный командоаппарат с выходом по словам и переходом между шагами по событию | event drum with word output (ssn) |
progr. | барабанный командоаппарат с выходом по словам и переходом по событию | event drum with word output (ssn) |
IT | блокировать доступ к сайтам по ключевым словам | URL Keyword blocking (Alex Lilo) |
IT | блокировать доступ к сайтам по ключевым словам | website blocking by keyword (Alex Lilo) |
IT | блокировать доступ к сайтам по ключевым словам | keyword blocking (Alex Lilo) |
IT | блокировка доступа к сайтам по ключевым словам | website blocking by keyword (Alex Lilo) |
IT | блокировка доступа к сайтам по ключевым словам | URL Keyword blocking (Alex Lilo) |
IT | блокировка доступа к сайтам по ключевым словам | keyword blocking (Alex Lilo) |
IT | блокировка доступа по ключевым словам | keyword blocking (Alex Lilo) |
IT | блокировка по ключевым словам | keyword blocking (Alex Lilo) |
IT | блокировка сайтов по ключевым словам | URL Keyword blocking (Alex Lilo) |
IT | блокировка сайтов по ключевым словам | website blocking by keyword (Alex Lilo) |
IT | блокировка сайтов по ключевым словам | keyword blocking (Alex Lilo) |
IT | блокировка страницы по ключевым словам | website blocking by keyword (Alex Lilo) |
IT | блокировка страницы по ключевым словам | URL Keyword blocking (Alex Lilo) |
IT | блокировка страницы по ключевым словам | keyword blocking (Alex Lilo) |
gen. | брать слово по порядку ведения собрания | rise to a point of order |
gen. | быть оснащённым по последнему слову техники | contain the most advanced technology (sankozh) |
exhib. | быть сделанным по последнему слову техники | be at the forefront of technology (edrmagazine.eu Alex_Odeychuk) |
gen. | в сложных словах означает родство по браку | step |
patents. | ввод по первому слову | first word entry |
dipl. | взять слово по порядку ведения собрания | rise to a point of order |
dipl. | взять слово по порядку ведения собрания | rise to order (особ. прервав выступающего) |
obs. | вновь прочесть слово по складам | respell |
Makarov. | всякий раз, когда он выступает по телевидению, он находит способ вставить несколько слов о своей последней книге | every time he appears on television, he finds a way to sneak in a mention of his latest book |
tech. | вызов макрокоманды по ключевому слову | keyword macro instruction |
polygr. | выключка с переносом слов по логическим правилам | logic justification |
media. | выполненный по последнему слову техники | state-of-the-industry |
ling. | выравнивание параллельных текстов по словам | bitext word alignment (ssn) |
IT | выравнивание по границе слова | word alignment |
progr. | выравнивание по словам | word alignment (habr.com dimock) |
psychol. | высказываться по спонтанной ассоциации с каким-либо словом | free-associate |
psychol. | высказываться по спонтанной ассоциации с каким-либо словом | free-associate |
tech. | вычислительная машина с адресацией по словам | fixed-length computer |
philolog. | головоломка по поиску слов | wordsearch (So ni) |
gen. | головоломка по поиску слов | word search puzzle (VLZ_58) |
progr. | двойное слово по адресу памяти | double word at memory location (ssn) |
uncom. | делать по-слову | obey directions (пО Супру) |
uncom. | делать по-слову | observe directions (пО Супру) |
uncom. | делать по-слову | follow directions (пО Супру) |
IT | диагностическое прерывание по многим словам совпадения | multimatch triggering |
IT | диктовка по словам | discrete dictation |
gen. | его слова можно понять по-разному | there is a slight ambiguity in his words |
lit. | Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. | If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой) |
gen. | закрытая акционерная компания общество Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества компании не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акций | private company limited by shares ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. Для направления АНГЛ ⇒ РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. Для направления РУС ⇒ АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj) |
IT | запоминающее устройство с обращением по словам | word-select store |
progr. | запрос по ключевым словам | keyword query (ssn) |
IT | запуск по слову совпадения | matchword triggering |
gen. | игра на угадывание слов по изображениям | Pictionary (markovka) |
Makarov. | иметь окончательное слово по решению | have the final say on the decision |
media. | иметь последнее слово по вопросу | have the final say on a matter (bigmaxus) |
Makarov. | иметь последнее слово по делу | have the final say on a matter |
gen. | искать по ключевым словам и местонахождению | hunt for key words and locations (pivoine) |
gen. | искать по признаку (hunt for key words and locations = искать по ключевым словам и местонахождению | hunt for (pivoine) |
gen. | искать по признаку ключевого слова | hunt for key word (pivoine) |
Makarov. | искать слово по всему словарю | search through the dictionary for a word |
gen. | использование неправильного слова схожего по звучанию с правильным | malapropism (смотрим "Стеклянную луковицу" с Дэниэлом Крэйгом чтобы лучше понять driven) |
IT, inf. | ищем новости в конференциях Usenet по ключевому слову, автору статьи или по адресу | DejaNews (Доступ через http dejanews.com)) |
polit. | кампания по подавлению свободы слова | campaign to limit dissent (New York Times Alex_Odeychuk) |
libr. | каталог с расположением описаний по существенным словам | catchword catalog |
libr. | каталог с расположением описаний по ударным словам | catchword catalog |
gen. | классифицировать слова по группам | classify words into groups (qualities into categories, plants into types, people into racial groups and subgroups, etc., и т.д.) |
gen. | классифицировать слова по разрядам | classify words into groups (qualities into categories, plants into types, people into racial groups and subgroups, etc., и т.д.) |
Makarov. | когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро | the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000 |
media. | код передачи слов по первым буквам | spelling analogy table (условными словами) |
media. | код передачи слов по первым буквам | spelling analogy code (условными словами) |
media. | комбинирование слов при передаче новостей по кабелю с целью снижения стоимости передачи | cablese |
IT | контроль по словам | horizontal check |
IT | коррекция ошибочного слова по всему тексту | correct multiple occurrences |
gen. | который, по своим собственным словам, является | self-professed (кем-либо: Love plays a teacher, and Sutter, a self-professed "huge'' Nirvana fan, said, "I thought, who better than Courtney Love? 4uzhoj) |
Makarov. | кусочек за кусочком полиция составила себе полную картину преступления по обрывочным словам заключённого | bit by bit the police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisoner |
gen. | латинская приставка в начале слова, означающая: по ту сторону | trans |
Makarov. | любое по прихоти изобретённое слово | any fantastically coined word |
progr. | маскированный барабанный командоаппарат с выходом по словам и переходом между шагами по событию | masked event drum with word output (ssn) |
progr. | маскированный барабанный командоаппарат с выходом по словам и переходом по событию | masked event drum with word output (ssn) |
media. | метод передачи слов по первым буквам | spelling system |
media. | метод передачи слов по первым буквам | spelling by analogy |
Makarov. | мисс произносит итальянские слова слишком по-американски | miss pronounces Italian very Americanly |
Makarov. | называние слов по свободной ассоциации | word association test (тест; часто в психиатрии) |
gen. | называние слов по свободной ассоциации | word association (тест, часто в психиатрии) |
gen. | написать слово по буквам | spell |
gen. | напишите мне два-три слова по почте | drop me a line by post |
el. | не держать слово по контракту | back out of the contract |
gen. | не обращайте внимания на его слова, по существу он нам желает добра | don't worry about what he says, because he really means well by us |
gen. | не по словам судят, а по делам | deeds, not words (Anglophile) |
proverb | не по словам судят, а по делам | actions speak louder than words (дословно: Поступки говорят громче, чем слова) |
proverb | не по словам судят, а по делам | actions speak loader than words (VLZ_58) |
idiom. | не по словам судят, а по делам | actions louder than words |
proverb | не по словам судят, а по делам | words are but wind |
gen. | не по словам судят, а по делам | it is not words that count but deeds |
univer. | не связанные по смыслу слова | semantically unrelated words (автор эквивалентного и адекватного перевода leka11 solitaire) |
Makarov. | не стоит судить о ситуации по его словам, ему нельзя верить | you can't go by what he says, he's very untrustworthy |
comp.games. | "Ни слова по-русски" | no Russian (уровень в игре Call of Duty, вырезанный в русской версии wikipedia.org) |
gen. | но те, кто против использования слов мужского рода по отношению к женщинам, предпочитают словосочетание alumni and alumnae или вариант alumnae / i | coeducational institutions usually use alumni for graduates of both sexes |
gen. | Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда. | yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse) |
Makarov. | 'ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы', сказал фермер и потрёпал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих слов | of course I'm not eluding from ladies like you, said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder |
Makarov. | о содержании трансжиров в продукте можно узнать по словам "гидрогенизированный" или "частично гидрогенизированный" на этикетке | judge a food's trans-fat content, look for the words "hydrogenated" or "partially hydrogenated" on the label |
gen. | о человеке надо судить по делам, а не по словам | a man should be judged by his deeds, not by his words |
proverb | о человеке судят не по словам, а по делам | handsome is as handsome does (Anglophile) |
media. | обмен в связи с передачей по радиотелефону международного сигнала бедствия словом «мэйдэй» | mayday traffic |
gen. | оборудованный по последнему слову науки и техники | outfitted with state-of-the-art equipment (technologies VLZ_58) |
gen. | оборудованный по последнему слову техники | with a state-of-the-art infrastructure (Alexander Demidov) |
tech. | оборудованный по последнему слову техники | equipped with state-of-the-art technology (The hotel will be equipped with state-of-the-art technology and will offer breathtaking views of the Earth. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | оборудовать по последнему слову техники | furnish with state-of-the-art equipment |
gram. | образование слова по звукоподражанию | onomatopy |
gram. | образование слова по звукоподражанию | onomatope |
IT | ограничение доступа к сайтам по ключевым словам | URL Keyword blocking (Alex Lilo) |
IT | ограничение доступа к сайтам по ключевым словам | website blocking by keyword (Alex Lilo) |
IT | ограничение доступа к сайтам по ключевым словам | keyword blocking (Alex Lilo) |
Makarov. | он был одет по последнему слову английской моды | he was dressed in the extreme of the English fashion |
Makarov. | он верит в первичность мыслей по отношению к словам | he believes in the antecedency of ideas to words |
gen. | он говорил своими словами или читал по бумажке? | did he speak extempore or read? (Belka Adams) |
Makarov. | он еле-еле мог связать несколько слов по-французски | it was as much as he could do to string together a few words of French |
gen. | он не знает ни слова по-английски | he doesn't know a word of English |
gen. | он не знал ни слова по-французски, поэтому выражал свои чувства жестами | as he could not speak a word of French, he conveyed his sentiments into pantomime |
gen. | он не позволял себе бранных слов по отношению к подчинённым | he did not use profanity toward his subordinates |
lit. | Она по-прежнему с восторгом следит за каждым, кто берёт слово, а её выражение лица, напоминающее Алису в Стране чудес, может сбить с толку даже тогда, когда мне кажется, что я её понимаю. | She still... looks up adoringly at whoever is speaking, and her Alice in-Wonderland countenance can be quite confusing even when I think I understand her. (S. MacLaine) |
libr. | оплачивать работу по количеству слов | pay on a word count basis |
tech. | оснащённый по последнему слову техники | equipped with state-of-the-art technology (The hotel will be equipped with state-of-the-art technology and will offer breathtaking views of the Earth. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | От его слов у меня пробежал холодок по спине | his words sent a chill down my spine |
el. | относящийся к формату слова с записью младшего байта по наименьшему адресу | little-endian |
el. | относящийся к формату слова с записью среднего байта по наименьшему адресу | middle-endian |
progr. | относящийся к формату слова с записью старшего байта по наименьшему адресу | big-endian (ssn) |
IT | память с обращением по словам | word-organised memory |
IT | память с произвольной выборкой, адресуемая по словам | line-addressable random-access memory |
IT | параллельный по словам | parallel-by-word |
IT | параллельный по словам | word-parallel search |
ling. | перевод по словам | word based translation (ssn) |
ling. | перевод по словам | word-based translation (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | перенос по словам | word wrap (The ability of a word-processing program or a text-editing program to break lines of text automatically to stay within the page margins or window boundaries of a document without the user having to do so with carriage returns, as is typically necessary on a typewriter) |
media. | «перенос по словам» | Word Wrap (команда в меню Edit редактора Notepad, Windows 98 — является переключателем вида представления текста — с переносом по словам на следующую строку и без него) |
Makarov. | перенос слова по алгоритму | hyphenation by algorithm |
IT | переносить по словам | wrap |
comp. | Переносить по словам | Word Wrap (параметр в Dreamweaver adobe.com bojana) |
Makarov. | писать слово по буквам | spell out |
gen. | писать слово по буквам | spell |
libr. | писать слово по складам | spell |
gen. | по вашим собственным словам | on your own showing |
Makarov. | по всей вероятности, эти слова имели в эпоху Мильтона такое же ударение, что и сейчас | the probability is in favour of these words having been accented in Milton's day as they now are |
Makarov. | по его словам | according to him |
gen. | по его словам | according to his version |
Игорь Миг | по его словам | in his phrase |
rhetor. | по его словам | he said (He had had no success in asking his adoptive parents – who he said had brought him up well – about his origins. – Он не смог ничего узнать у своих приёмных родителей – которые, по его словам, хорошо его воспитали, – о своих настоящих родителях. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | по его словам | who claims to be (John, who claims to be in New York at the time, says he would be returning to Seattle soon. 4uzhoj) |
Makarov. | по его словам | according to his version |
gen. | по его словам | according to his story |
gen. | по его словам, вы неправы | according to him you are wrong |
Makarov. | по его словам, преподавать – гораздо интереснее, чем работать в мире бизнеса | according to him, teaching is cooler than the corporate world |
gen. | по его собственным словам | self-described (Jeremy in Northbend, Oregon, a self-described '70-year-old hippie who grew up in San Francisco,' talked about what he learned about psychedelics through his own experimentation. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | по его собственным словам он был там | by his own account he was there |
Makarov. | по её словам | according to her story |
rhetor. | по её словам | she said (He had had no success in asking his adoptive parents – who he said had brought him up well – about his origins. – Она не смогла ничего узнать у своих приёмных родителей – которые, по её словам, хорошо её воспитали, – о своих настоящих родителях. Alex_Odeychuk) |
gen. | по её собственным словам | according to her own story |
Makarov. | по её собственным словам | according to her own story |
inf. | по их словам | they say (the short supply – they say – is a problem Val_Ships) |
gen. | по малейшему слову | to lightest word |
gen. | по одному моему слову | at a word from me (But at a word from me, six hunters start competing for the bounty your wolf's hide will bring them. • He'll ask no questions and would accept you as a tenant at a word from me. • At a word from me the whole army would rise against you, and you know it." • At a word from me he would be at the throat of any that I should so point out to him.) |
idiom. | по первому слову | at a word (spelled) |
proverb | по последнему слову | the last word in something |
gen. | по последнему слову | state-of-the-art (техники, разработок и т.д. superbol) |
rhetor. | по последнему слову науки и техники | cutting-edge (New York Times Alex_Odeychuk) |
adv. | по последнему слову науки и техники | advanced (Alex_Odeychuk) |
gen. | сделанный, выполненный, изготовленный и т. д. по последнему слову науки и техники | state-of-the-art (4uzhoj) |
tech. | по последнему слову техники | up to the state of the art (Andrey Truhachev) |
gen. | по последнему слову техники | state-of-the-art |
Игорь Миг | по последнему слову техники | top-of-the-line (Ой, Серёженька, до чего же всё это грандиозно! Какой огромный цех и какие печи в нём; всё оборудование – по последнему слову техники!) |
tech. | по последнему слову техники | at a state-of-the-art level (Andrey Truhachev) |
gen. | по последнему слову техники | up-to-date |
Игорь Миг | по последнему слову техники | high-end |
rhetor. | по самому последнему слову техники | classiest (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | по чьим-либо словам | according to |
Makarov. | по чьим-либо словам | at second hand |
Игорь Миг | по словам | by one's account |
gen. | по словам | per (VLZ_58) |
gen. | по словам | according to (+ gen.) |
gen. | по словам | in the words of (In the Words of Jerry Maguire, We Live in a Cynical, Cynical World – and Our Habits Reflect It! Taras) |
gen. | по словам | as explained by (кого-либо hieronymus) |
gen. | по словам | at second hand (кого-либо) |
gen. | по словам | according as according to |
gen. | по словам автора | according to the author (Супру) |
lit. | По словам адмирала, поступивший на работу в ЦРУ скорее окажется научным работником, администратором, экономистом, статистиком или бухгалтером, чем новым Джеймсом Бондом. | A man joining the Central Intelligence agency, the Admiral said, is more likely to become a researcher, economist, statistician, administrator or accountant than a new James Bond. (New York Times, 1982) |
gen. | по словам всех | from all accounts |
gen. | по словам всех | by all accounts |
gen. | по словам всех | by from all accounts |
gen. | по словам всех | according to all accounts |
dipl. | по словам дипломата | the diplomat said (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
media. | по словам источника, близкого к компании | A person familiar with the business said (…) |
media. | по словам источника, близкого к компании | A person close to the business said (…) |
journ. | по словам одного из собеседников | according to one of the people |
gen. | по словам представителя | ..., according to |
Игорь Миг | по слову Божьему | in accordance with the law of the gospel of Christ |
gen. | по требованию цензора бранные слова были выброшены | swearwords were blipped by a censor |
gen. | по этому вопросу последнее слово ещё не сказано | the last word has not yet been said on this subject |
libr. | повторное слово, набранное по ошибке | dittograph |
libr. | повторное слово, набранное по ошибке | dittogram |
libr. | повторное слово, написанное по ошибке | dittograph |
libr. | повторное слово, написанное по ошибке | dittogram |
libr. | повторные слова, набранные по ошибке | dittography |
libr. | повторные слова, написанные по ошибке | dittography |
gen. | подсознательная замена невнятно произнесенных или непонятных слов обычно в песнях на более привычные или просто подходящие по звучанию | mondegreen (термин предложен американской писательницей Сильвией Райт, которая некогда в строках They have slain the Earl O' Moray/And laid him on the green услышала во второй строке: And Lady Mondegreen. Прямой и обратный примеры – "шизгара" в песне Venus группы Shocking Blue вместо She's got it и "сто балерин" вместо Stumblin in в композиции Криса Нормана и Сьюзи Кватро. С русскоязычными текстами такое тоже случается.Например, вместо пафосного "Не то на серебре – на золоте едал!" получается неопределенное "Не то на серебре, не то на золоте едал". LisLoki) |
IT | поиск параллельный по словам | word-parallel search |
IT | поиск, параллельный по словам и двоичным разрядам | parallel-by-bit parallel-by-word search |
IT | поиск, параллельный по словам и последовательный по двоичным разрядам | serial-by-bit parallel-by-word search |
IT | поиск, параллельный по словам и последовательный по двоичным разрядам | serial-by-bit parallel-by-word search |
IT | поиск, параллельный по словам и двоичным разрядам | parallel-by-bit, parallel-by-word search |
el. | поиск по ключевому слову | keyword search |
IT | поиск по ключевым словам | keyword searching |
IT | поиск по ключевым словам | keyword search |
comp. | поиск по ключевым словам | keyword matching (ssn) |
el. | автоматический поиск по ключевым словам в контексте | KWIC |
el. | автоматический поиск по ключевым словам в контексте | keyword-in-context |
Makarov. | поскольку он не знал ни слова по-французски, он был вынужден передавать своё чувство жестами | as he could not speak a word of French, he was obliged to convey this sentiment into pantomime |
rhetor. | последнее слово по всем вопросам | last word on all issues (Alex_Odeychuk) |
gen. | последнее слово по этому поводу ещё не сказано | the last word has not yet been said on this matter |
astronaut. | последовательно по словам | serial-by-word |
IT | последовательный по словам | serial-by-word |
media. | последовательный поиск напр., сигнала с прямым перебором ячеек по всему периоду кодового слова | straight line serial search |
polygr., lat. | примечание редактора: спорное слово встречается часто по всей работе | passim |
libr. | принцип расположения слов по алфавиту | word by word principle |
media. | программно-управляемая система, обеспечивающая сканирование входных данных напр., электронной почты, идентификацию требуемых данных по ключевым словам напр., новостей и информирование пользователей | personal assistant |
media. | программно-управляемая система, обеспечивающая сканирование входных данных напр., электронной почты, идентификацию требуемых данных по ключевым словам напр., новостей и информирование пользователей | personal agent |
gen. | произнесение слова по буквам | spelling |
gen. | произнести слово по буквам | spell |
gen. | произносить слова по буквам | spell |
gen. | произносить слово по буквам | spell word (ssn) |
Makarov. | произносить слово по буквам | spell out |
gen. | произносить слово по буквам | spell |
libr. | произносить слово по складам | spell |
Makarov. | просить слово по порядку ведения собрания | rise to a point of order |
comp. | разбивка слов по слогам | hyphenation |
rhetor. | разработанный по последнему слову науки и техники | cutting-edge (New York Times Alex_Odeychuk) |
libr. | расположение по алфавиту в порядке последовательности слов | word by word alphabeting |
libr. | расположение по алфавиту в порядке последовательности слов | word by word alphabetizing |
libr. | расположение по алфавиту в порядке последовательности слов | nothing before something |
gen. | распределять слова по группам | classify words into groups (qualities into categories, plants into types, people into racial groups and subgroups, etc., и т.д.) |
gen. | распределять слова по разрядам | classify words into groups (qualities into categories, plants into types, people into racial groups and subgroups, etc., и т.д.) |
polit. | результат многолетней кампании по маргинализации политических оппонентов и подавлению свободы слова | the result of a yearslong campaign to sideline political rivals and limit dissent (New York Times Alex_Odeychuk) |
amer. | речь, слова, заявления, не защищённые первой поправкой к конституции США, поскольку они имеют целью вызвать ненависть к лицам и группам лиц по признаку расы, религии, пола, сексуальной ориентации, национального происхождения и иным признакам | hate-speech |
rhetor. | решающее слово по всем вопросам | last word on all issues (Alex_Odeychuk) |
gen. | родственное слово по корню и значению | conjugate |
univer. | связанные по смыслу слова | semantically related words (автор эквивалентного и адекватного перевода leka11 solitaire) |
gen. | Синонимичное употребление слов схожих по созвучию | interchangeably (In the literature, sucking and suckling are often are used interchangeably. Muslimah) |
comp., MS | синтаксис запросов по ключевым словам | keyword query syntax (A query syntax for enterprise search that supports free-text expressions, property restrictions, and specified operators) |
telecom. | синхронизация по словам | word synchronization |
amer. | слова вырвались сами по себе | words come of their own volition (Val_Ships) |
gen. | слова, которые противопоставляются по значению | words that are opposed in meaning |
gen. | слова можно группировать по-разному | words can be classified in different ways (according to their meaning, into parts of speech, etc., и т.д.) |
gen. | слова можно классифицировать по-разному | words can be classified in different ways (according to their meaning, into parts of speech, etc., и т.д.) |
el. | слова, противопоставляемые по некоторому семантическому признаку | paradigm |
media. | слово в пределах воспроизводимого на экране текста, выполняющее некоторые операции, когда курсор перемещается по направлению к нему или когда это слово селектируется, часто воспроизводится в различных цветах и используется для определения комплексных слов или связи одного текста с другим | hotword |
inf. | слово в разговорном американском, образованное двумя прилагательными: 'красивый' и 'потрясающий', то есть по-русски что-то вроде "потрясающе красивый" | beautimous ("Beautiful" and "Fabulous" at the same time Franka_LV) |
gen. | слово используется по всей его поэтической силе | the word is used with all its poetic value |
inf. | слово, которое при обратном чтении образовывает новое по значению слово | levidrome (e.g. stop – pots sissoko) |
gen. | слово, образованное по принципу регрессивной деривации | back-formation (напр., to typewrite от a typewriter – печатная машинка) |
ling. | слово, по-видимому, происходит от | the word appears to have derived from (The name appears to have derived from the German "schnelle Geist", or “quick ghost,” a term that usually denotes some kind of poltergeist. atlasobscura.com ART Vancouver) |
media. | слово, содержащее последовательность символов, сгруппированных по определённым правилам кода с присвоенным единственным значением | codeword |
media. | слово, содержащее последовательность символов, сгруппированных по определённым правилам кода с присвоенным единственным значением | code word |
gen. | слово, трудное для произношения, по которому узнают иностранца | shibboleth (особенность поведения) |
gen. | слово, трудное для произношения, по которому узнают иностранца (особенность поведения | shibboleth (bigmaxus) |
gram. | слово-ориентир по временным формам глагола | time-orienting word (Alex_Odeychuk) |
inet. | совпадение по ключевому слову | keyword match (Technical) |
mil. | солдат, оснащённый по последнему слову техники | high technology soldier |
Makarov. | списать и расставить слова по порядку | copy the words in order |
polygr. | способ переноса слов по словарю | dictionary approach |
Makarov. | способ переноса слов по словарю | dictionary approach (в автоматическом наборе) |
proverb | суди людей по делам, а не по словам | judge people by their deeds, not words (VLZ_58) |
proverb | суди не по словам, а по делам | pretty is as pretty does (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | судить по словам | judge by words |
saying. | судят не по словам, а делам | talk is cheap (VLZ_58) |
proverb | судят не по словам, а по делам | handsome is that handsome does |
idiom. | судят по делам, а не по словам | handsome is that handsome does |
Makarov. | судят по делам, а не по словам | action speak louder than words |
idiom. | судят по делам, а не по словам | handsome is as handsome does |
gen. | судят по делам, а не по словам | a man is judged by his deeds, not by his words |
ling. | сходные по значению слова | related words (foresee, predict, unforseen, unexpected Serginho84) |
Makarov. | твои слова записаны здесь чёрным по белому | your words are down here in black and white |
gen. | те, кто верят в первичность мыслей по отношению к словам | those who believe in the antecedency of ideas to words |
Makarov. | те, кто верят в предшествование мыслей по отношению к словам | those who believe in the antecedency of ideas to words |
astr. | телескоп, разработанный по последнему слову науки и техники | cutting-edge telescope (inverse.com Alex_Odeychuk) |
med. | тест восполнения слова по фрагментам | word-fragment completion test (Dimpassy) |
SAP.tech. | точка прерывания по ключевому слову | keyword breakpoint |
SAP.tech. | точка прерывания по ключевому слову | key word breakpoint |
libr. | указатель, составленный по существенным словам | catchword index |
libr. | указатель, составленный по ударным словам | catchword index |
media. | управляющий ключ, используемый для обработки текста только по одному слову в единицу времени | word key |
Makarov. | условное определение – это значение, которое говорящий сам приписывает слову, выражению или знаку, это значение "по определению", до этого данное слово или выражение в таком значении не употреблялось | stipulative definition refers to a meaning a speaker attaches to a word, expression, or symbol that usually doesn't already have an established use in the sense intended |
libr. | формальная расстановка по алфавиту букв. не учитывающая деление текста на слова | absolute alphabetical |
libr. | формальное расположение по алфавиту букв. не учитывающее деления текста на слова | all through |
libr. | формальное расположение по алфавиту букв, независимо от деления текста на слова | letter-by-letter arrangement |
libr. | формальное расположение по алфавиту букв, независимо от деления текста на слова | letter-by-letter alphabetizing |
libr. | формальное расположение по алфавиту букв, независимо от деления текста на слова | letter-by-letter alphabeting |
comp., MS | формирование списка слов по корню | expansive stemming (" The process of expanding stems (root forms of words) to their inflected forms. For example, the word "swim" is expanded to the forms "swimming" and "swam." Expansive stemming can create a list of all possible word forms that can be used by the query processor alongside the query string. ") |
amer. | фраза с противоречивыми по смыслу словами | oxymoron (adding flavor to speech, such as: virtual reality/ pretty ugly / unpopular celebrity / I am busy doing nothing. Val_Ships) |
gen. | французы, говоря по-английски, глотают половину слов | French clip English |
notar. | чья личность была установлена с его слов и по паспорту | identified by his own statement and production of passport (Johnny Bravo) |
IT | шина контроля слов матрицы ИЛИ по чётности | OR word parity line (в ПЛМ) |
gen. | я думаю, что самым трудным словом по-настоящему овладеть | i think the hardest word to truly master (pasha1960) |
gen. | я хочу записать ваши слова чёрным по белому | I want to set your words down in black and white |