Russian | English |
агент по сбыту | dealer |
агент по сбыту | distributer |
агент по сбыту | sale agent |
агент по товарным знакам | trademark agent |
аннулированные и истекшие по сроку патенты | patents ceased and expired ('More) |
апелляционный процесс по патенту | patent appellate process |
апелляционный суд по таможенным и патентным делам | Court of Customs and Patent Appeals |
Апелляционный суд США по таможенным и патентным делам | CCPA (United States Court of Customs and Patent Appeals la_tramontana) |
апелляция по патентному спору | patent appeal |
Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (The Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, usually known as the Berne Convention, is an international agreement governing copyright, which was first accepted in Berne, Switzerland, in 1886. wipo.int 'More) |
Бернская конвенция по охране художественных произведений и произведений прикладного искусства | Berne Convention relating to the protection of artistic works and works of art applied to industry |
бланк, предусмотренный регламентом по выполнению | form prescribed by the regulations |
будут взысканы все недоимки по пошлинам | the whole of the balance outstanding fee shall be demanded |
быть созванным по инициативе правительства | be convened by government initiative |
Бюллетень Ведомства по делам изобретений и патентов ГДР | Official Journal of the Inventions and Patent Office of the GDR |
Бюро по патентам и товарным знакам США | United States Patent and Trademark Office (Bullfinch) |
Бюро по правам интеллектуальной собственности стран Бенилюкс | Benelux Office for Intellectual Property (Bogotano) |
Бюро по правам интеллектуальной собственности стран Бенилюкс | BOIP (Bogotano) |
Бюро по регистрации патентов и товарных знаков | Patent and Trademark Office (harser) |
бюро по сбыту патентов | patent broker's office |
в по меньшей мере одном варианте осуществления | in at least one embodiment (в по меньшей мере – патентный стиль письма. VladStrannik) |
вариант получения по настоящему изобретению | derivation of the invention (VladStrannik) |
ввод по первому слову | first word entry |
ведение дела по заявке | prosecution of application |
ведение дела по заявке в зарубежном патентном ведомстве | foreign patent prosecution |
ведение дела по заявке в отечественном патентном ведомстве | domestic patent prosecution |
ведение дела по заявке на патент | prosecution of a patent application |
Ведомство по гармонизации внутреннего рынка | Office for Harmonization in the Internal Market (вариант, который чаще всего встречается в "более-менее официальных" документах Irina Kornelyuk) |
Ведомство по делам изобретений и патентов ГДР | the Inventions and Patent Office of the German Democratic Republic |
Ведомство по интеллектуальной собственности | IPO (Dimitrij) |
Ведомство по интеллектуальной собственности | Intellectual Property Office (Dimitrij) |
ведомство по охране авторского права | copyright office |
Ведомство по охране прав в области интеллектуальной собственности | IPO (Dimitrij) |
Ведомство по охране прав в области интеллектуальной собственности | Intellectual Property Office (Dimitrij) |
Ведомство по охране прав интеллектуальной собственности | IPO (Dimitrij) |
Ведомство по охране прав интеллектуальной собственности | Intellectual Property Office (Dimitrij) |
Ведомство по патентам и товарным знакам США | United States Patent and Trademark Office (ru.wiki H-Jack) |
Ведомство по правам интеллектуальной собственности | IPO (Dimitrij) |
Ведомство по правам интеллектуальной собственности | Intellectual Property Office (Dimitrij) |
ведомство по регистрации товарных знаков | registry |
Ведомство США по патентам и товарным знакам | US Patent and Trademark Office (Andy) |
Верховный сенат по делам патентов и товарных знаков | Supreme Chamber and Trademark Appeals |
вести дело по заявке | handle the case |
возобновление делопроизводства по заявке | reopening prosecution |
возражать по существу иска | traverse |
возражение ответчика по иску | bill of particulars |
возражение по заявке | objection to an application |
возражение по иску | defense |
возражение по недостаткам | notice on defects |
возражение по протесту | counterstatement |
возразить по существу | traverse |
Всемирная организация по интеллектуальной собственности | World Intellectual Property Organization (Dimitrij) |
Всемирная организация по интеллектуальной собственности | WIPO (Dimitrij) |
Всемирная организация по охране интеллектуальной собственности | WIPO (Dimitrij) |
Всемирная организация по охране прав в области интеллектуальной собственности | World Intellectual Property Organization (Dimitrij) |
Всемирная организация по охране прав в области интеллектуальной собственности | WIPO (Dimitrij) |
Всемирная организация по охране прав интеллектуальной собственности | World Intellectual Property Organization (Dimitrij) |
Всемирная организация по охране прав интеллектуальной собственности | WIPO (Dimitrij) |
Всемирная организация по правам интеллектуальной собственности | WIPO (Dimitrij) |
выбор по умолчанию, который делает программа при отсутствии указаний пользователя | default option |
выносить решение по заявке на выдачу патента | rule on application (Sergei Aprelikov) |
выполнен по размерам и форме с возможностью ... | is sized and shaped to (Мирослав9999) |
выполнен по размерам и форме или конфигурации с возможностью ... | sized and configured to (стандартный оборот в патентных заявках Мирослав9999) |
высказаться по делу | express o.s. on the subject |
General Генеральный контролёр по патентам | Comptroller |
генеральный контролёр по патентам | controller-general |
General Генеральный контролёр по патентам | controller |
генеральный контролёр по патентам | comptroller-general |
Государственное ведомство по интеллектуальной собственности | State Intellectual Property Office (Dimitrij) |
Государственное Ведомство по интеллектуальной собственности Народной Республики Китай | State Intellectual Property Office of the People's Republic of China (Dimitrij) |
Государственное Ведомство по интеллектуальной собственности Народной Республики Китай | State Intellectual Property Office of the P. R. C. (сокр. SIPO Dimitrij) |
Государственный Комитет по Стандартизации, Метрологии и Патентам | State Committee for Standardization, Metrology and Patents (Lee2910) |
Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | patent office |
дата истечения срока более ранних по приоритету патентов | terminal date of prior patents |
дата решения патентного ведомства по заявке | date of the Official Letter |
дело по возражениям должно быть начато не позднее 30 дней после опубликования | opposition proceedings must be commenced within 30 days after publication (товарного знака) |
дело по заявке | file history |
дело по заявке | file history (материалы делопроизводства по заявке на патент) |
дело по заявке | file wrapper |
дело по заявке | case |
дело по полезным образцам | utility model case |
дело по товарному знаку | trademark case |
делопроизводство по возражению | opposition procedure |
делопроизводство по признанию недействительности | nullity proceedings |
деятельность, нарушающая законодательство по промышленной собственности | shady business |
Дипломатическая конференция по пересмотру | Diplomatic Conference of Revision |
дискутировать по пункту в целом | argue a point as a whole |
до слушания ответчиков по существу дела | before the defendant is heard on the substance of the case |
достижение по сравнению с | improvement on (Alexander Demidov) |
Ежемесячный журнал по правовым вопросам, связанным с программным обеспечением | Software Law Bulletin (США ssn) |
жалоба на постановления по вопросам о выдаче патента SU | appeal from the decision of the primary examiner |
жалоба на постановления по вопросам о выдаче патента SU | appeal against the decision of the Comptroller |
жалоба против решений отдела по товарным знакам | objection to the decisions of the Trademark Divisions |
платёж задержанный не по вине плательщика | unavoidably delayed (julchik) |
задний по ходу | downstream (устоявшаяся патентная формулировка HeneS) |
задний по ходу конец | downstream end (устоявшаяся патентная формулировка HeneS) |
заключение по оформлению заявки | action on form |
заключение по экспертизе на новизну | novelty report |
заключение эксперта по приоритетному спору | interference examiner's decision |
законодательство по охране интересов потребителя | consumer protection legislation |
законодательство по товарным знакам | trademark legislation |
заместитель комиссара по патентам | Assistant Commissioner |
Заместитель министра торговли США и директор Управления по патентам и торговым маркам | Under Secretary of Commerce for Intellectual Property and Director of the United States Patent and Trademark Office (yanod) |
записка по вопросу столкновения | interference brief |
записка, предоставляемая по вопросу приоритетного столкновения | interference brief |
записка, содержащая ответ истца на возражения ответчика по иску | reply brief |
запрос экспертизы по существу | request for substantive examination (gov.uk Лектор) |
Заявитель имеет право представить доводы по приведенным выше аргументам | the Applicant has a right to submit arguments on the objections summarized above |
заявитель не разделяет опасений эксперта по поводу | the applicant doesn't share the examiner's apprehension as to |
заявитель не разделяет опасений эксперта по поводу | the applicant can't share the examiner's apprehension as to |
заявитель по более поздней заявке | junior applicant |
заявителя следует слушать по его просьбе | the applicant shall be given a hearing on request |
заявка основанный по взаимности | reciprocity application |
заявка, по которой принято решение о выдаче патента | pending patent |
заявка, частично продолжающая по отношению к заявке № | continuation-in-part of application Serial No. (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA) |
Заявленное по п.1 решение отличается от известного решения L1 тем, что | the claimed invention of claim 1 is different from known solution L1 in that the |
злоупотребление правом действия по усмотрению | abuse of discretion |
идентичные по существу товарные знаки | substantially identical trademarks |
изготовление по лицензии | manufacture under license |
изготовленный по спецзаказу | custom-made |
изготовленный по спецзаказу | custom-built |
изобретатель, работающий по найму | employed inventor |
изобретатель, работающий по найму | captive inventor |
изобретение по заданию | contractual invention |
изобретение, созданное по контракту с Комиссией по атомной энергии | AEC contract invention |
инстанция, проводящая конкурсы по банкротству | bankruptcy office |
институт поверенных по товарным знакам | institute of trademark agents |
инструкции по вознаграждению | guidelines relating to the award |
инструкции по вознаграждению | directives relating to the award |
инструкции по применению закона о товарных знаках | trademarks rules |
инструкция по выполнению | implementing regulations |
инструкция по выполнению | implementing decrees |
инструкция по составлению и рассмотрению заявок | application regulations |
инструкция по товарным знакам | trademark rule |
инструкция по товарным знакам | rule |
инструкция по экспертизе | rule of examination |
Испанское ведомство по патентам и торговым маркам | OEPM (аббр. от испан.: Oficina Espanola de Patentes y Marcas oepm.es Dimitrij) |
Испанское ведомство по патентам и торговым маркам | SPTO (аббр. от: Spanish Patent and Trademark Office oepm.es, wikipedia.org Dimitrij) |
Исполнительное распоряжение по применении промышленных образцов Евросоюза | CDIR (перевод неофициальный; аббревиатура от Community Design implementing regulation edasi) |
квалифицированный специалист по патентному поиску | efficient patent searcher |
класс по классификации изобретений | patent class |
класс по системе классификации изобретений | patent class |
класс по схеме классификации изобретений Патентного ведомства | Patent Office class |
классифицировать изделия по соответствующим классам | classify goods in the appropriate classes |
коллегия палаты по патентным спорам | the collegium of the Chamber for Patent Disputes (Julchonok) |
комбинированная форма платежей по лицензионному соглашению | combined form of payment by license agreement |
комиссар по патентам | Commissioner of Patents (руководитель патентного ведомства США, Японии) |
комиссар по патентам | commissioner of patents |
Комиссия заботы о качестве, комиссия по охране качества | CQC (Care Quality Commission Шапоренко Екатерина) |
комиссия по аннулированию патентов | board of patent annulment proceedings |
комиссия по аннулированию товарных знаков | board of trademark cancellation proceedings |
Комиссия по апелляциям | Board of Appeals (при Патентном ведомстве США рассматривающая жалобы заявителей на решения экспертизы) |
Комиссия по делам интерференции патентов | Board of Patent Interferences |
комиссия по поправкам в описаниях изобретений к патентам | board of patent amendments |
Комиссия экспертов по приоритетным спорам | Board of Interference Examiners |
Комитет по совпадениям | Board of Patent Interferences |
Комитет по стандартам ВОИС | Committee on WIPO Standards (Учреждён на генеральной ассамблее стран-членов ВОИС, проходившей в 2009 году. wipo.int Dimitrij) |
компания по использованию патентов | patent holding company |
композиция по настоящему раскрытию | composition of the disclosure (VladStrannik) |
консультация по телефону | consultation by phone |
консультирование по вопросам авторского права | copyright counselling |
консультирование по вопросам авторского права | copyright counseling |
консультирование по вопросам издательского права | copyright counselling |
консультирование по вопросам издательского права | copyright counseling |
консультирование по вопросам недобросовестной конкуренции | unfair competition counseling |
консультирование по патентным вопросам | patent counseling |
консультирование по патентным вопросам | patent counselling |
консультирование по товарным знакам | trademark counselling |
Королевское Арбитражное Жюри по вопросам авторского права | Copyright Arbitration Royalty Panel (Димон) |
лицензия, по которой вознаграждение выплачивается с единицы продукции | per unit license |
лицо, действующее по доверенности | attorney-in-fact |
лицо, проводящее конкурс по банкротству | trustee in bankruptcy |
материалы дела по заявке | record |
материалы делопроизводства по заявке на патент | file history |
материалы о судебных делах по патентам | patent litigation records |
медикаменты, отпускаемые по рецепту врача | ethical products |
Международная ассоциация по товарным знакам | International Trademark Association (INTA: Роспатент принял участие во встрече Подкомитета европейских ведомств по интеллектуальной собственности, прошедшего в рамках Международной ассоциации по товарным знакам (INTA)) |
Международная конвенция по охране новых сортов растений | International Convention for the Protection of New Varieties of Plants |
Международное бюро по охране промышленной собственности | International Bureau for the Protection of Industrial Property |
Международное торговое соглашение по борьбе с контрафактом | ACTA (Anti-Counterfeiting Trade Agreement Ying) |
местный агент по сбыту | local distributor |
метод исследования, когда характеристика целого изучается по его статистической выборке | sampling |
методика по настоящему изобретению | the technology of the present invention (VladStrannik) |
мнение или высказывание судьи, не являющееся решением по рассматриваемому делу | dictum |
мнение по существу | opinion on the merits |
названные в делопроизводстве по заявке материалы, характеризующие известный уровень техники и могущие опорочить новизну изобретения | art of record |
наследник по праву | beneficiary heir |
национальная организация по защите авторских прав | National Copyright Administration (nifella) |
Национальное управление Китая по интеллектуальной собственности | CNIPA China National Intellectual Property Administration (Svetozar) |
Национальный институт по охране промышленной собственности | National Institute of Industrial Property |
некоторые замечания по международной заявке | certain observations on the international application (kauliaris) |
новизна по сравнению с существующим уровнем техники | novelty over the art |
номер по реестру | filing number |
нормы, по которым устанавливается размер уплачиваемых пошлин | rates according to which the fees shall be calculated |
ноу-хау, оформленное для продажи по лицензии | available of licensing kitemark |
ноу-хау, предоставленное по лицензии | licensed kitemark |
ноу-хау, предоставленное по лицензии | licensed know-how |
общество по охране промышленной собственности | patent pool |
общество по рационализации | society for rationalization |
общество по сбору авторских отчислений | collection society (paralex) |
общество компания по сбыту | selling organization |
общество компания по сбыту | marketing organization |
общество компания по сбыту | sales company |
Объединённые международные бюро по охране интеллектуальной собственности | United International Bureaux for the Protection of Intellectual Property (BIRPI; БИРПИ) |
объём правовой охраны предоставляемый патентом на изобретение, определяется формулой. Оценку патентоспособности осуществляют по формуле заявителя | the scope of protection represented by a patent for invention is defined by the claims. the evaluation of patentability is conducted on the claims of the Applicant. |
обязательный по закону | compulsory by law |
ограничивать объём притязаний по патенту | abridge a patent claim |
освобождение от внесения судебных расходов по недостаточности материальных средств | poor person's legal aid |
отвергать возражение по заявке | defeat an opposition to application |
отвергать все возражения по заявке | defeat all opposition to application |
отвергать решение по ранее рассмотренному аналогичному делу с созданием новой формы прецедентного права | overrule |
отдел по делам картелей | Restrictive Practices Court |
отдел по делам картелей | cartel chamber |
отдел по патентованию изобретений | patent department |
отказываться от деятельности по рекламированию патента | abjure the continuation of patent advertising |
отклонение заявки по причине отсутствия ясности | clarity rejection (wipo.int 'More) |
отклонение заявки по техническим причинам | technical rejection |
отчуждение по судебному приговору | abjudication |
Официальный бюллетень по промышленной собственности | Official Journal for Industrial Property |
ошибка по невнимательности | error by carelessness |
палата по делам картелей | Restrictive Practices Court |
палата по делам картелей | cartel chamber |
Палата по патентным жалобам и коллизиям | BPAI (Cooper_US) |
Палата по патентным спорам | Chamber of Patent Disputes (denton) |
Парижский союз по охране промышленной собственности | Paris International Union for the Protection of Industrial Property |
патент, выданный по заявке | patent granted on application (I. Havkin) |
патент, принадлежащий Комиссии по атомной энергии | Commission-owned patent |
патент, принадлежащий Комиссии по атомной энергии | AEC-owned patent |
патентный поверенный по зарубежному патентованию | international patent counsel |
патентный фонд, систематизированный по номерам патентных документов | patent numerical file |
первый по времени – лучший в праве | prior in tempore potior in jure (принцип первого использования, напр., товарного знака) |
передача по завещанию | testamentary disposition |
передача по закону | assignment by operation of law |
передачи по закону | assignment by operation of law |
передний по ходу | upstream (устоявшаяся патентная формулировка HeneS) |
передний по ходу конец | upstream end (устоявшаяся патентная формулировка HeneS) |
переписка по заявке | correspondence pertaining to an application |
переписка по заявке | correspondence pertaining to application |
переуступка по закону | assignment by operation of law |
по вопросу | re |
по жалобе суд выносит определение | a decision shall be given on the appeal |
по желанию | ad lib |
по завещанию | testamentary |
по завещанию | by will |
по запросу администрации таможни | at the instance of the customs authorities |
по иску суд выносит решение | the decision on the action shall be delivered in the form of a judgement |
по истечении двух месяцев после получения сообщения | more than two months after receipt of the communication |
по любому из пунктов от 1 до 4 формулы | as claimed in any of the claims 1 to 4 |
по меньшей мере два | more then one (как правило, такой перевод удобнее, чем "более чем один" Мирослав9999) |
по местному обычаю | customary in the place |
по мнению органа, проводящего экспертизу | in the opinion of the examining section |
по мотивам безопасности государства | for reasons of national defense |
по настоящему изобретению | of the present invention (VladStrannik) |
по нашему мнению вариант 1 является самым простым | in our opinion the variant 1 is the simplest one |
по нравам и обычаям | according to custom and usage |
по нравам и обычаям | according to custom and morals |
по п. | as claimed in claim (VladStrannik) |
по получении заявления | after receipt of the declaration |
по получении заявления | on receipt of the declaration |
по пункту | in accordance with claim |
по пункту | as defined in claim |
по пункту | as recited in claim |
по пункту | as claimed in claim above |
по пункту | as set forth in claim |
по пункту | according to claim |
по результатам рассмотрения установлено следующее | as a result of the examination the following is established |
по справедливому усмотрению | in equitable discretion |
по справедливому усмотрению | reasonably considered |
по справедливости | it is equitable |
по сравнению с | as compared with to |
по статье 30 | under Article 30 |
по статье 30 | pursuant to Article 30 |
по существу | principally (Мирослав9999) |
по умолчанию | inherently (Svetozar) |
... по формуле изобретения, представленной в первичных материалах заявки с учётом описания | ...based on the original claims in view of the specification (white_canary) |
по ходатайству | on request |
по частному праву | by common law |
по частному праву | by civil law |
поверенный по товарным знакам | trademark attorney |
поверенный по товарным знакам | trademark agent |
подбирать по номерам | file numerically |
подписывать заявку по доверенности | sign an application by proxy |
поиск по изобразительному обозначению | device search (Translucid Mushroom) |
поиск по справочному указателю | index search |
последний день срока является по закону праздничным днём | the last day of the period is an official holiday |
последний день срока является по закону праздничным днём | the last day of the period is a legal holiday |
пособие по индексации | definition bulletin (по классификатору США) |
пособие по индексации | definition bulletin |
пособия по индексации | definition bulletins |
Постоянный комитет ВОИС по информационным технологиям | Standing Committee on Information Technologies (Основан странами-членами ВОИС в 1998 году. wipo.int Dimitrij) |
Правила производства дел по товарным знакам в Патентном ведомстве США | Rules of Practice in Trademark Cases with Forms and Statutes |
правовой титул по общему праву | legal title |
правовой титул по праву справедливости | equitable title |
практика по товарным знакам | trademark practice |
превосходить по значению | precede |
предложение по патентованию | patent proposal (обычно даётся штатным патентоведом относительно новых разработок фирмы) |
предложение по составлению | suggestions for drafting |
предложение по составлению | suggestions concerning the draft |
предложение по существу дела | motion pertaining to the matter |
предложение по формулировке | suggestions for drafting |
предложение по формулировке | suggestions concerning the draft |
предмет производства по столкновению патентных прав | interference count |
предоставленный по лицензии | licensed |
Предписывающее агентство Австралии по интеллектуальной собственности | IP Australia (Входит в Department of Innovation, Industry, Science and Research (DIISR), но финансово независимо от него и имеет некоторую степень свободы в других вопросах. Включает в себя Patent, Designs, Trade Marks and Plant Breeder's Rights (PBR) Offices gov.au Dimitrij) |
представление счета по прибыли | account of profit (напр., полученной в результате нарушения патента) |
представление счёта по прибыли | account of profit |
предшественник по праву | predecessor in title |
прекращение производства по заявке | termination of proceedings on the application (I. Havkin) |
прекращение судопроизводства по делу о нарушении патента | abatement of patent suit |
при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step" |
при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности | Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability inventive step. |
применение известного способа по новому назначению | new use of known process |
применение напр. известного способа, устройства, вещества по новому назначению | use for new purpose |
применение по отношению к | use to (укр. – застосування щодо VladStrannik) |
применение по отношению к | application to (укр. – застосування щодо VladStrannik) |
применение соединения по настоящему изобретению | use of a compound of the present invention (VladStrannik) |
принимать решение по заявке на патент | decide on patent application |
принципиально новое законодательство по какому-либо вопросу | landmark legislation |
приобретать право на что-либо по давности владения | prescribe |
приоритет по отношению к любой иной заявке | priority over any other application |
продажа по образцам | sale by sample |
продолжать дело по заявке | prosecute an application |
продукция по лицензии | produce of license |
производить по лицензии | make under license |
производить поиск по заявке на патент | search a patent |
производство по аннулированию | cancellation proceedings |
производство по аннулированию | revocation proceedings |
производство по аннулированию | cancellation proceeding |
производство по апелляции | proceedings on appeal |
производство по апелляции | proceeding on appeal |
производство по апелляции | proceeding in appeal |
производство по возобновлению | retrial |
производство по возобновлению | rehearing procedure |
производство по возражению | opposition proceedings |
производство по возражениям | opposition proceeding |
производство по выдаче | proceedings for grant |
производство по выдаче | proceeding for grant (напр., патента) |
производство по выдаче | proceedings for grant (напр., патента) |
производство по выдаче | issue proceedings |
производство по выдаче | proceeding for grant |
производство по выдаче | issue proceeding |
производство по выдаче принудительной лицензии | proceedings for the grant of a compulsory licence |
производство по делу при наличии одной стороны | ex parte proceedings |
производство по делу при наличии одной стороны | ex parte proceeding |
производство по заявке | processing of application |
производство по заявке | proceeding of application |
производство по лицензии | manufacture under license |
производство по нарушению | infringement proceedings (напр., патентных прав) |
производство по нарушению | infringement proceeding (напр., патентных прав) |
производство по отмене | revocation proceedings |
производство по совпадениям | interference proceedings |
пропуск обозначения с oавтора изобретения по небрежности | erroneous non-joinder of joint inventors |
платёж просроченный не по вине плательщика | unavoidably delayed (julchik) |
простой по своему характеру | conceptually simple (Sergei Aprelikov) |
простой по существу | conceptually simple (Sergei Aprelikov) |
Просьба заявителя об установлении приоритета по более ранней заявке, поданной, удовлетворена | the request of the Applicant for a priority establishment under earlier application PCT/EP2005/005705 filed 31.05.2005 is satisfied. |
процедура по аннулированию | cancellation proceedings |
процедура по аннулированию патента | proceedings for the forfeiture or revocation of a patent |
процедура по возражению | opposition proceedings |
процедура по возражениям | opposition procedure |
процедура по выдаче принудительной лицензии | proceedings for the grant of a compulsory licence |
процедура по нарушению патента | patent infringement proceedings |
процедура по отзыву патента | proceedings for the forfeiture or revocation of a patent |
процедура по патентным делам | patent proceedings |
процедура по патентным делам | proceedings in patent cases |
процедура по проведению экспертизы | patent examination procedure |
процедура по установлению суммы расходов | procedure for the assessment of costs |
процесс по делу о нарушении | infringement litigation |
процесс по делу о нарушении патента | patent infringement litigation |
процесс по патентным делам | patent litigation |
процесс по патентным делам | patent action |
процесс, проводящийся по праву бедности | poor person's legal aid procedure |
разбирательство по приоритетному столкновению | trial of interference |
разнести даты испрашиваемых приоритетов по пунктам формулы | allocate the dates of the requesting priorities among claims (Крепыш) |
разнести даты приоритетов по пунктам формулы | allocate priority dates among the claims (при наличии нескольких приоритетных заявок с разными датами приоритета arusa) |
разные по химической природе | chemically different (pardone) |
распределение внимания читателей по разделам издания | reader traffic |
рассмотрение дела по заявке | prosecution of application |
рассмотрение дела по заявке на патент | prosecution of a patent application |
рассмотрение дела по существу | substantive prosecution |
расходы по заявке | application expenses |
расширение объёма притязаний по заявке | extension of application |
Региональное обучение по патентной экспертизе | RPET (сокр. от Regional Patent Examination Training webber) |
Регистратор глава Ведомства по авторскому праву США | register of copyright |
регистрация знака по принципу тель-кель | telle-quelle registration |
регистрировать по номерам | file numerically |
регламент по выполнению | executive orders |
регламент по выполнению | regulations of execution |
решение компетентного ведомства по заявке | official action |
решение патентного ведомства по спору | patent office adjudication |
решение по апелляции | appellation decision |
решение по апелляции | decision on appeal |
решение по возражению | decision on objection |
решение по заявке | decision on application |
решение по патентному спору | adjudication of patents |
решение по справедливости | decision ex aequo et bono |
решение по установленному иску | declaratory judgement |
решения компетентного ведомства по заявке | official actions |
руководитель ведомства по патентам | comptroller-general of patents |
руководитель ведомства по регистрации названий | registrar of names |
руководитель группы по патентной экспертизе | senior examiner |
руководитель группы по патентной экспертизе | manager of the patent examining group |
руководство по классификации | manual of classification |
Руководство по методике патентной экспертизы | Manual of Patent Examining Procedure |
Руководящие принципы в области интеллектуальной собственности по доступу и совместному пользованию выгодами | Intellectual Property Guidelines for Access and Benefit-sharing (WIPO 'More) |
сам по себе | on its own account |
сделка по принципу "все или ничего" | all-or-nothing bargain (без уступки в цене) |
сенатская подкомиссия по патентам | senate subcommittee on patents |
служащий фирмы по товарным знакам | internal trademark agent |
служба по делам промышленной собственности | industrial property service |
слушание дела по апелляции | hearing of appeal |
Союз по охране новых сортов растений | Union for the Protection of New Plant Varieties |
Союз по охране промышленной собственности | Union for the Protection of Industrial Property |
специалист по испытаниям, в задачу которого входит доказательство неработоспособности | professional idiot (программ и т.п.) |
специалист по общественным коммуникациям | PR man (см. public relations) |
специалист по созданию образа | image-maker |
специалист по составлению описания изобретений | patent-drafting specialist |
специальное ведомство по делам промышленной собственности | special industrial property service |
Специальный союз по международной регистрации знаков | Special Union for the International registration of marks (inn) |
спор по делу о нарушении патента | patent infringement litigation |
спор по патентным делам | patent litigation |
спор по патентным делам | patent suit |
спор по товарным знакам | trademark litigation |
способ по пункту | method of claim (WiseSnake) |
справка по делу | history of case |
статья договора по вопросу арбитража | arbitration clause |
сторонний поверенный по товарным знакам | outside trademark agent |
Суд по интеллектуальным правам | Intellectual Property Court (wipo.int cyruss) |
суд по трудовым спорам | conciliation board |
суд по трудовым спорам | court of labour |
судебное разбирательство по делу о нарушении | infringement proceeding |
судебное разбирательство по товарным знакам | trademark trial |
судебное разбирательство по товарным знакам | trademark litigation |
судопроизводство по приоритетному спору | conflict proceedings |
судопроизводство по приоритетному спору | conflict proceeding |
судопроизводство по столкновению прав | interference proceedings |
судопроизводство по столкновению прав | interference proceeding |
так как это называется по-русски, в конце концов? | deed in lieu (edasi) |
технология по настоящему изобретению | technology of the present invention (VladStrannik) |
товарный знак, охраняемый сам по себе | trademark protected telle quelle |
товарный знак, предоставленный по лицензии | Licensed Trademark (Bogotano) |
Турецкое ведомство по патентам и товарным знакам | Turkish Patent and Trademark Office (Тюркпатент wipo.int 'More) |
уведомление о решении патентного ведомства по заявке | official letter |
указание производства по лицензии | indications of manufacture under license |
указание технико-экономических преимуществ изобретения по сравнению с прототипом | statement of advantages |
указания по вознаграждению | guidelines relating to the award |
указания по вознаграждению | directives relating to the award |
указания по Мадридскому соглашению | designations under the Madrid Agreement (Olzy) |
условия, с которыми связаны действия по использованию | conditions to which the acts of exploitation are subject |
усовершенствование по сравнению с известным уровнем техники | improvement over the prior art |
установление размеров платежа по лицензии | ascertainment of license payment |
утверждение права на что-либо по давности владения | prescription |
уточнять размер причинённого ущерба по частям | specify the items of the loss claimed |
учреждения по распространению научных знаний | institution for the promotion of learning |
Федеральная служба по интеллектуальной собственности | Federal Service for Intellectual Property (перевод на официальном сайте Роспатента gov.ru francishates) |
Федеральная служба России по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам | the Federal Service for Intellectual Property of Russia (Rospatent) |
Федеральное ведомство по охране новых сортов растений | Federal Office for Plant Varieties |
фирма по разработке и изготовлению ЭВМ | computer firm |
форма платежей по лицензионному соглашению | form of payment by license agreement |
процедурные формальности по осуществлению авторского права | copyright formalities (регистрация и уведомление) |
формула изобретения, по которой поиск невозможен | unsearchable claim |
холдинговая компания по использованию патентов | patent holding company |
чертёжник по патентным чертежам | patent draftsman |
чертёжник-специалист по патентным чертежам | patent draftsman |
что касается регламента по уплате пошлин | as for the fee regulations |
эксперт по вопросам совпадений | Examiner of Interferences |
эксперт по коллидирующим заявкам | interference examiner |
эксперт по коллидирующим заявкам | examiner of interferences |
эксперт по промышленным образцам | expert in trademark matters |
эксперт по промышленным образцам | design examiner |
эксперт по товарным знакам | expert in trademark matters |
эксперт по товарным знакам | trademark examiner |
эксперт по товарным знакам | trademark expert |
эксперт, проводящий экспертизу по классу 12 | examiner in charge of class 12 |
экспертиза по существу | examination as to substance |
юрисконсульт по патентным делам | patent counsel |
главный юрист по защите товарных знаков и издательских прав | trademark and copyright manager |