Russian | English |
арендный договор сроком до смерти последнего из трёх названных лиц | lease for three lives |
в последнее время воротца в крикете делаются из трёх маленьких колышков и двух перекладин | of late years the wicket consists of three stumps and two bails |
в последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматривается | Recently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratch |
вино из винограда последнего сбора | wine from last batch of grapes |
возможно, это лучшее исследование психологии человека из всех, которые появлялись в последнее время | it is perhaps the best dissection of the human psychology, that has appeared in modern times |
вот уже три года, как его в последний раз выгнали из института | it's been three years since he's been ejected from his last High School |
выжать из кого-либо все до последней копейки | drain someone dry |
выжать последние силы из | squeeze the last ounce of effort out of (someone – кого-либо) |
выжимать последний грош из налогоплательщика | squeeze every penny out of the taxpayer |
гонконгский офис – это одно из нескольких представительств компании, открытых за последнее время | the Hong Kong office is one of the several outposts recently established by the company |
Джейн вообще была одной из последних в классе, но теперь она подсобралась | Jane used to be slow in class, but now she is getting ahead |
из-за последних дождей реку нельзя было преодолеть вброд | the river wasn't fordable because of all the recent rainfall |
Одним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий | one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the center |
он очень ослаб из-за последней простуды | his recent cold has pulled him down |
он предпочитает последнюю из этих возможностей | his preference is for the last of these alternatives |
он упорно выжимал последние капли пива из своего стакана | he coaxed the last few drops of beer out of his glass |
она из последних сил надеялась, что её сын жив | she clung to the hope that her son was not dead |
попытка побега из тюрьмы сорвалась в последнюю минуту | the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute |
последнее ехидное замечание вывело его из себя | the last taunt drew him |
последнее ехидное замечание вывело его из себя | last taunt drew him |
последний фильм, по общему мнению, лучший из всех, снятых ею | her latest film, by general assent, is her best yet |
последняя из его книг | his latest book |
приятно видеть, как из-под последнего снега пробиваются цветы | it's good to see the flowers thrusting up through the last of the snow |
эта картина – одно из моих последних приобретений | this picture is one of my recent acquisitions |
эта профессия обладает массой достоинств, не последнее из них – большие возможности для обучения | the profession offers a bundle of benefits, not least of which is extensive training |
я очень ослаб из-за последней простуды | my recent cold has pulled me down |
я предпочитаю последнюю из этих возможностей | my preference is for the last of these alternatives |