Subject | Russian | English |
gen. | безусловно очень важное лицо | Very Important Person Indeed |
math. | быть очень важным | be quite important for |
math. | быть очень важным | be of great significance in |
math. | быть очень важным | be crucial for |
busin. | быть очень важным в... | make a difference to... |
Игорь Миг | быть очень важным для | be critical to |
Makarov. | вода играет очень важную роль | water is an important factor |
Makarov. | гормонотерапия очень важна, и её следует начинать как можно раньше | hormon replacement therapy is very important and should be instituted early |
Makarov. | его помощь очень важна для успеха нашего дела | his aid is vital to our success |
Игорь Миг | играющий очень важную роль | monumental |
gen. | имеет очень важное значение | is really important (ART Vancouver) |
Makarov. | их помощь очень важна для успеха нашего дела | their aid is vital to our success |
gen. | моя жена также считает очень важным, чтобы мальчики жили дома | my wife, too, sets great store on the boys being at home |
Makarov. | наиболее важной отличительной чертой этого автомобиля является очень низкое потребление топлива | the most important feature of the car is its very low consumption of fuel |
slang | "Нервной Нэлли" американцы называют тех, кто слишком волнуется перед неким важным или не очень важным событием | nervous Nellie ("We will never win, if you don't stop being nervous Nellies!" == "Мы не выиграем, если вы не прекратите нервничать!" - укоряет "тигров" их тренер в раздевалке перед матчем с "ястребами".) |
slang | нечто не очень важное, с низким приоритетом | back forty (bk) |
media. | объектный класс в службе каталога Active Directory, Windows 2000 — описывает подразделения конкретного домена, самый важный атрибут — Organizational-Unit-Name имя организационной единицы, организационные единицы играют очень важную роль при структурировании информации внутри домена | Organizational-Unit |
inf. | очень важен | huge (Анна Ф) |
gen. | очень важная готовность | crucial willingness |
progr. | очень важная информация | very important information (ssn) |
progr. | очень важная концепция | very important concept (ssn) |
mil. | очень важная корреспонденция | very important mail |
dipl. | очень важная персона | VIP (very important person) |
vulg. | очень важная персона | shit on wheels |
adv. | Очень важная персона | VIP |
vulg. | очень важная персона | big fart |
gen. | очень важная персона | V.I.P. |
gen. | очень важная персона | very important person |
gen. | очень важная персона | VIPs (мн. чис. - VIPs) |
gen. | очень важная поддержка | crucial support |
inf. | очень важная причина | big deal (Ivan Pisarev) |
inf. | очень важная причина | a big deal (Ivan Pisarev) |
gen. | очень важная причина | incredibly urgent reason (Alexsword92) |
gen. | очень важная проблема | sensitive area |
media. | очень важная работа, выполненная компьютером | foreground |
gen. | очень важная реформа | substantial reform |
dipl. | очень важная речь | speech of great significance |
media. | очень важная сделка | make-or-break deal (bigmaxus) |
int.transport. | очень важная цель | Very Important Object (Yuriy83) |
dipl. | очень важное выступление | speech of great significance |
mil. | очень важное дело | matter of great significance |
Makarov. | очень важное дело | matter of great importance |
Makarov. | очень важное дело | a matter of great importance |
gen. | очень важное дело | a matter of great significance |
gen. | очень важное дело | matter of great concern |
gen. | очень важное заключение | very important conclusion (ssn) |
oil | очень важное лицо | very important person |
gen. | очень важное предупреждение | much-needed warning (предостережение Александр Рыжов) |
gen. | очень важное событие, происходящее в данный момент | history in the making (Natasha_O) |
media. | очень важное соглашение | watershed agreement (bigmaxus) |
gen. | очень важные лица | people of position (Andrey Truhachev) |
gen. | очень важные люди | very important people |
dipl. | очень важные новости | frontlash news |
gen. | очень важные переговоры | crucial talks |
cinema | Очень важные персоны | the VIPs (Название к/ф на видео. Мелодрама США, 1963. Реж: Энтони Асквит(1902-1963). Акт.: Элизабет Тейлор, Ричард Бартон, Орсон Уэллс.) |
gen. | очень важные персоны | people of position (Andrey Truhachev) |
gen. | очень важный | front-page |
gen. | очень важный | high-stakes (Artjaazz) |
gen. | очень важный | grand |
gen. | очень важный | front page |
gen. | очень важный | vital |
slang | очень важный | big |
gen. | очень важный | of great importance (ssn) |
gen. | очень важный | of great significancy (Andrey Truhachev) |
gen. | очень важный | essential (I. Havkin) |
gen. | очень важный | of the essence (feihoa) |
Gruzovik | очень важный | mission-critical |
gen. | очень важный | of utmost importance (InessaS) |
gen. | очень важный вопрос | no small matter |
gen. | очень важный вопрос | crucial question |
media. | очень важный вопрос | paramount issue (bigmaxus) |
media. | очень важный вопрос | primary issue (bigmaxus) |
media. | очень важный вопрос | relevant issue (bigmaxus) |
media. | очень важный вопрос | prime issue (bigmaxus) |
media. | очень важный вопрос | high-profile issue (bigmaxus) |
Makarov. | очень важный вопрос | a matter of great importance |
gen. | очень важный вопрос | matter of great significance |
gen. | очень важный вопрос | matter of great weight |
gen. | очень важный вопрос | sensitive area |
Makarov. | очень важный вопрос | matter of great importance |
gen. | очень важный вопрос | question of great import |
nautic. | очень важный груз | VIC (very important cargo) |
nautic. | очень важный груз | very important cargo (VIC) |
dipl. | очень важный довод | argument of great weight |
mil. | очень важный документ | very important document |
market. | Very Important Customer, очень важный клиент | VIC (English girl) |
int.transport. | очень важный объект | Very Important Object (Yuriy83) |
gen. | очень важный пассажир | very important passenger |
int.transport. | очень важный предмет | Very Important Object (Yuriy83) |
mil., missil. | очень важный пуск | very important launch |
gen. | очень важный рубеж | watershed event (Alexander Demidov) |
gen. | очень важный свидетель | material witness (Taras) |
gen. | очень важный свидетель | crucial witness (Taras) |
d.b.. | очень важный частный случай | very important special case (ssn) |
gen. | что-либо, очень дорогое или важное для говорящего | apple of my eye (kopeika) |
gen. | очень странно, что он забыл такую важную вещь | it was strange of him to forget such an important thing |
Makarov. | принятие Китая в ООН явилось очень важным событием | the admission of China to the United Nations was a very important event |
gen. | прогресс в переговорах – очень важное дело | the progress in negotiations is very important |
gen. | пунктуальность очень важна в деловом мире | punctuality is essential in the business world |
Makarov. | пунктуальность очень важная в деловом мире | punctuality is in the business world |
Makarov. | рыба занимает очень важное место в пище этих островитян | fish features very largely in the food of these islanders |
Makarov. | суды являются очень важной составной частью нашей системы правосудия | the courts are a very important part of our system of justice |
euph. | сходить по очень важному делу | spend a penny (Alexander Matytsin) |
inf. | то, что является очень важным | a big deal (Ivan Pisarev) |
inf. | то, что является очень важным | big deal (Ivan Pisarev) |
Makarov. | уважение – очень важная часть любых отношений | respect is a very important part of any relationship |
gen. | фактор прибыли здесь играет очень важную роль | the profit motive plays a very important role |
gen. | что-то очень важное | difference (Alex Lilo) |
gen. | это очень важная ошибка | it's a very significant error |
gen. | это очень важный вопрос | it is a matter of great importance |
scient. | это очень важный момент ... | this is a very important point |
Игорь Миг | это очень важный момент | it's a pretty big deal |
scient. | я хочу поблагодарить Вас за недавнее письмо и за очень интересное и важное приложение | I want to thank you for your recent letter and the most interesting and important enclosure |