Russian | English |
было бы очень хорошо обменяться мыслями ... | it would be very good to exchange ideas |
в действительности, эти методы очень близки друг к другу | actually, these methods are very close together |
в этом отношении данные значения не очень отличаются от | in this respect, these meanings are not very different from |
все эти правила, действительно, очень полезны, поскольку они | all these rules are very useful indeed, for they |
всё это очень правильно и официально | all this is very correct and official |
метод формирования очень тонких плёнок | VTT (very thin technique) |
очень вероятно то, что | doubtless |
очень немногие методы находят непосредственное применение ... | very few methods find immediate application |
очень немного можно сказать во вступлении к этой книге ... | there is very little to say as an introduction to this book |
очень немного можно сказать о ... | there is very little to say about |
очень скоро | very soon |
очень часто, когда нет регулярных ... | very often, when there is no regular |
очень часто, конечно, обе эти причины сосуществуют ... | very often, of course, these both reasons coexist |
расчёты всё равно очень громоздки ... | the calculations are still very cumbersome indeed |
репортаж о ... очень подробный и объективный ... | the report on is very explicit and objective |
сегодня этот вопрос очень актуален ... | this question is very relevant today |
таким образом, было бы очень выгодно, если бы мы могли ... | so it would be of great advantage for, if we could |
таким образом, было бы очень полезно, если бы мы могли ... | so it would be of great advantage for, if we could |
теория в очень общем виде была впервые предложена | a very general theory for was first proposed by |
условия очень высоких температур воздуха | very hot ambient conditions (igisheva) |
условия очень низких температур воздуха | very cold ambient conditions (igisheva) |
факт тот, что за очень малым исключением, все случаи являются ... | the fact that, with very few exceptions, all the cases are |
это очень важный момент ... | this is a very important point |
я бы был очень признателен за комментарии, критику или предложения, которые вы, возможно, захотите мне прислать | I would very much appreciate receiving any comments, criticism or suggestions you might wish to send me |
я хочу поблагодарить Вас за недавнее письмо и за очень интересное и важное приложение | I want to thank you for your recent letter and the most interesting and important enclosure |