Subject | Russian | English |
sport. | Автономная некоммерческая организация "Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в г. Сочи" | Autonomous Non-Commercial Organisation "Organising Committee of XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi" (ilyas_levashov) |
sport. | Автономная некоммерческая организация "Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в г. Сочи" | Autonomous Non-Commercial Organisation Organising Committee of XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi (ilyas_levashov) |
sport. | Азиатские Олимпийские Игры | Asian Olympic Games (MichaelBurov) |
sport. | Азиатские Олимпийские Игры | Asian Games (MichaelBurov) |
gen. | активные участники Олимпийских игр | active participants the Olimpic Games |
gen. | активные участники Олимпийских игр | active participants in the Olympic Games |
sport. | Антидопинговый кодекс Олимпийского движения | Anti-Doping Code of the Olympic Movement (grafleonov) |
gen. | Ассоциация европейских национальных олимпийских комитетов | Association of the European National Olympic Committees |
sport. | Ассоциация зимних Олимпийских международных федераций | AIOWF (The Association of International Olympic Winter Sports Federations dag1587) |
sport. | :Ассоциация летних Олимпийских международных федераций | Association of Summer Olympic International Federations (dag1587) |
sport. | Ассоциация международных федераций летних олимпийских видов спорта | Association of Summer Olympic International Federations (Linera) |
sport. | Ассоциация международных федераций олимпийских летних видов спорта | Association of Summer Olympic International Federations (AnnaB) |
sport. | Ассоциация национальных олимпийских комитетов Африки | ANOCA (Association of National Olympic Committees of Africa MyxuH) |
cinema | Астерикс на Олимпийских играх | Asterix at the Olympic Games (комедия Фредерика Форестье 2008 г. Германия и Франция Alex Lilo) |
gen. | Афинский Олимпийский спортивный комплекс | OAKA (Athens Olympic Sports Complex (AOSC, better known from its Greek initials as OAKA). алсуша) |
entomol. | белянка олимпийская | olympia orange tip (Synchloe olympia) |
relig. | битва олимпийских богов с гигантами | Gigantomachy |
gen. | Британская олимпийская ассоциация | British Olympic Association |
gen. | в это самое время и началось составление исторических записей об Олимпийских играх | in this very time began the annotation of Olympics (kee46) |
sport. | ВАЛОВС – Всероссийская ассоциация летних олимпийских видов спорта | All-Russia Association of Summer Olympic Sports (Victorian) |
gen. | виды спорта, включённые в программы Олимпийских игр | sports included in the Olympic Games (According to Rule 48.1 of the Olympic Charter, the minimum number of Olympic sports included in the Olympic programme is 15. The maximum number is 28. | Discuss the variety and diversity of sports included in the Olympic and Paralympic Games in particular the 26 sports that will be featured in the 2012 Olympics. Alexander Demidov) |
sport. | включение акробатики в программу Олимпийских игр | admission of acrobatics to the Olimpic Games |
sport. | Всероссийская ассоциация летних олимпийских видов спорта | All-Russia Association of Summer Olympic Sports (gov.uk Victorian) |
gen. | глава олимпийской семьи богов | the chief of the Olympian gods (Зевс) |
sport. | главный олимпийский флагшток | Olympic mainmast |
sport. | год проведения Олимпийских игр | Olympic year (grafleonov) |
yacht. | гонка по олимпийской дистанции | Olimpic Type Race |
sport. | город-кандидат на проведение Олимпийских игр | Olympic Candidate City (denghu) |
sport. | город-организатор Олимпийских игр | host city of the Olympic Games (Olympic Charter 'More) |
hotels | гостиница Олимпийской семьи | Olympic Family hotel (AlexanderGerasimov) |
sport. | готовиться к Олимпийским играм | train for the Olympics (Andrey Truhachev) |
sport. | гриф олимпийский | Olympic bar (YelenaBella) |
gen. | двукратный олимпийский чемпион | two-time Olympic champion (bookworm) |
gen. | двукратный чемпион Олимпийских игр | two-time Olympic champion (bookworm) |
Makarov. | действующий чемпион Олимпийских игр | the reigning Olympic champion |
gen. | детско-юношеская спортивная школа олимпийского резерва | Olympic reserve junior sports school (Alexander Demidov) |
gen. | детско-юношеская спортивная школа олимпийского резерва | Children's and Youth Sports School of Olympic Reserve (NataliaB77) |
gen. | до олимпийских игр осталось 4 месяца | the Winter Olympics Are Four Months Away (источник buzzfeed.com) |
Makarov. | драгоценный огонь, символизирующий дух Олимпийских игр, передаётся бегунами из рук в руки | the precious flame representing the spirit of the Games is handed on from runner to runner |
gen. | Европейские национальные олимпийские комитеты | European National Olympic Committees |
sport. | Европейские олимпийские комитеты | European Olympic Committees (MyxuH) |
gen. | его отобрали в олимпийскую команду | he was selected for the Olympic team |
Makarov. | если Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь | if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after him |
Makarov. | жители Южной Кореи надеются, что Олимпийские игры дадут им возможность продемонстрировать головокружительный экономический рост своей страны | the South Koreans ... hope the Olympics will ... showcase their country's breathtaking economic progress |
sport. | заявка на проведение олимпийских игр | the bid to host the Olympic Games (RedVixen) |
sport. | заявка Сочи на проведение зимних Олимпийских игр 2014 года | Sochi's bid to host the 2014 Winter Olympic Games (denghu) |
gen. | Зевс Олимпийский | Zeus Olympius (отец многих героев, проводящих его божественную волю и благие замыслы) |
sport. | зимние Олимпийские игры | the Winter Olympic Games (Юрий Гомон) |
sport. | зимние юношеские Олимпийские игры | Winter Youth Olympic Games (Rori) |
media. | информационные услуги по Олимпийским результатам система ORIS | ORIS (ORIS is a joint venture between the IOC, the OCOG and the IFs. It determines the results and information flows for each Olympic sport during a series of meetings prior to the Games. Макеев Георгий) |
Makarov. | команда России выиграла соревнования по фехтованию на саблях на последних Олимпийских играх | the Russian team won the sabre event in the latest Olympics |
sport. | Комиссия по олимпийской солидарности | Olympic Solidarity Commission (Julchonok) |
sport. | Комитет по проведению Олимпийских игр | Olympic Delivery Authority (англояз. термин seagull_tm) |
media. | коммуникационный центр Олимпийской деревни | VCC (village communication center Макеев Георгий) |
gen. | контракт на проведение Олимпийских игр | host city contract (Irina Verbitskaya) |
gen. | контракт столицы Олимпийских игр | host city contract (Irina Verbitskaya) |
sport. | Координационная комиссия по Олимпийским играм | Olympic Games Coordination Commission (Olympic Charter 'More) |
sport. | летние Олимпийские игры | the Summer Olympic Games (Юрий Гомон) |
sport. | летние юношеские Олимпийские игры | Summer Youth Olympic Games (Rori) |
gen. | лишить кого-либо права участвовать в Олимпийских играх | disqualify for the Olympic games |
law | Лондонский комитет по организации Олимпийских и Паралимпийских игр | London Organising Committee of the Olympic Games and Paralympic Games (LOCOG Leonid Dzhepko) |
sport. | Медицинская Комиссия Международного Олимпийского Комитета | International Olympic Committee Medical Commission (Victorian) |
gen. | Международная ассоциация олимпийских медицинских работников | International Association of Olympic Medical Officers |
gen. | Международная олимпийская федерация | International Olympic Federation |
org.name. | Международный год спорта и олимпийских идеалов | International Year of Sport and the Olympic Ideal |
sport. | Международный олимпийский исполнительный комитет | International Olympic Executive Committee |
sport. | Международный олимпийский комитет | the International Olympic Committee (МОК / IOC) |
org.name. | Международный олимпийский комитет | International Olympic Committee |
yacht. | Международный Олимпийский Комитет | International Olympic Committee (МОК) |
sport. | Международный олимпийский комитет | International Olympic Committee (МОК / IOC) |
gen. | Международный олимпийский комитет | COI (Comité Olímpico Internacional) |
abbr. | Международный олимпийский пул фотографов | IOPP (International Olympic Photo Pool Pchelka911) |
gen. | Международный олимпийский фонд | International Olympic Foundation |
sport. | Местный Олимпийский комитет | LOC (Local Olympic commitee Zorky Vzor) |
sport. | место проведения зимних Олимпийских игр | scene of the Winter Olympics (Andrey Truhachev) |
sport. | место проведения Олимпийских игр | site of the Olympic Games |
Makarov. | место проведения Олимпийских игр | the site of the Olympic Games |
rel., christ. | Мефодий Олимпийский | Methodius of Olympus (igisheva) |
gen. | на олимпийских играх он выступил ниже своих способностей. | he underperformed at the Olympic Games. |
gen. | на олимпийских играх он выступил ниже своих способностей | he underperformed at the Olympic Games |
unions. | надбавка транспортникам за всплеск перевозок в дни проведения Олимпийских игр | Olympic payment (Кунделев) |
gen. | Найробский договор об охране олимпийского символа | Nairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol (Translucid Mushroom) |
sport. | Национальные олимпийские комитеты Океании | Oceania National Olympic Committees (MyxuH) |
yacht. | национальный олимпийский комитет | National Olympic Committee (НОК) |
Makarov. | не надо политизировать Олимпийские игры | the Olympic games should not be politicized |
sport. | Немецкий Олимпийский спортивный союз | German Olympic Sports Confederation (Andrey Truhachev) |
sport. | обладатель золотой олимпийской медали по танцам на льду | Olympic ice dance gold medalist (CNN Alex_Odeychuk) |
reptil. | олимпийская амбистома | Olympic salamander (Rhyacotriton olympicus) |
biol. | олимпийская амбистома | Olympic salamander (Rhyacotriton) |
media. | Олимпийская вещательная организация | OBS (Olympic broadcasting services Макеев Георгий) |
media. | Олимпийская вещательная организация | OBO (Olympic broadcasting organization Макеев Георгий) |
gen. | Олимпийская вещательная служба | OBS (Tetiana Merega) |
sport. | олимпийская гимнастика | Olympic gymnastics (miss_cum) |
construct. | Олимпийская деревня | Olympic village |
sport. | Олимпийская деревня | the Athletes' Village (denghu) |
Makarov. | Олимпийская дисциплина "фехтование" включает три вида оружия: рапиру, шпагу и саблю | the Olympic sport of fencing is comprised of three weapons: foil, epee, and sabre |
sport. | олимпийская идея | Olympic idea |
sport. | олимпийская история | Olympic history (Konstantin 1966) |
sport. | олимпийская клятва | Olympic oath |
sport. | олимпийская клятва | Athlete's Oath (Andrey Truhachev) |
sport. | олимпийская команда | Olympic team |
transp. | Олимпийская маршрутная сеть | Olympic Route Network (slitely_mad) |
sport. | олимпийская медаль | Olympic |
sport. | олимпийская медаль | medal |
sport. | олимпийская медаль | Olympic medal (Юрий Гомон) |
gen. | Олимпийская медиадеревня | Olympic Media Village (rechnik) |
sport. | олимпийская победа | Olympic victory |
sport. | олимпийская присяга | Olympic oath |
chess.term. | олимпийская сборная | Olympic team |
chess.term. | олимпийская сборная | Olympiad team |
law | Олимпийская сборная | national Olympic team (Alexander Demidov) |
chess.term. | Олимпийская сборная обычно состоит из четырёх шахматистов | as a rule, an olympiad team is a team of four |
hotels | Олимпийская семья | Olympic Family (The ‘Olympic Family' is a term used by the IOC to describe a wide range of accredited personnel. The IOC categorises the Olympic Family into six broad client groups as follows: National Olympic Committees (NOC), athletes and team officials; workforce; media; International Federations (IF); International Olympic Committee (IOC); and Marketing Partners. 'More) |
sport. | олимпийская система | Olympic system |
chess.term. | олимпийская система розыгрыша | challenge system |
Makarov. | олимпийская система розыгрыша | cup system |
sport. | Олимпийская спортивная конфедерация Германии | German Olympic Sports Confederation (Andrey Truhachev) |
sport. | олимпийская техника приседания | olympic-squatting technique |
sport. | олимпийская тяжёлая атлетика | olympic lifting |
sport. | олимпийская факельная эстафета | olympic torch relay (Andrey Truhachev) |
sport. | олимпийская факельная эстафета | olympic relay race (Andrey Truhachev) |
sport. | Олимпийская хартия | the Olympic Charter (Denis Lebedev) |
sport. | олимпийская чемпионка | Olympic champion (Andrey Truhachev) |
sport. | олимпийская эмблема | Olympic emblem (Юрий Гомон) |
athlet. | олимпийская эстафета | Olympic relay |
reptil. | олимпийские амбистомы | Olympic salamanders (Rhyacotriton) |
sport. | Олимпийские атлеты из России | OAR (Alex_Odeychuk) |
myth. | Олимпийские боги | the Olympian gods (Andrey Truhachev) |
sport. | олимпийские виды соревнований по гимнастике | Olympic events in gymnastics |
sport. | олимпийские виды спорта | Olympic sports |
gen. | XXII Олимпийские зимние игры и XI Паралимпийские зимние игры 2014 года в городе Сочи | Sochi 2014 XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games (ABelonogov) |
hist. | Олимпийские игры | the Olympian Games |
sport. | Олимпийские игры | Olympic Games |
sport. | Олимпийские игры | the Olympics |
sport. | Олимпийские игры | the Olympic Games |
contempt. | Олимпийские Игры | five-ring circus (VLZ_58) |
Makarov. | Олимпийские игры | the Olympic games |
Makarov. | Олимпийские игры в год своего векового юбилея будут проводиться в Атланте | the centennial Olympics will be held in Atlanta |
sport. | Олимпийские игры глухих | Deaflympics (denghu) |
Makarov. | Олимпийские игры не должны быть политизированы | the Olympic games should not be politicized |
gen. | Олимпийские игры, Паралимпийские игры и Сурдлимпийские игры | Olympics, Paralympics and Deaflympics (If a deaf athlete is that good they can take part in the Olympics, Paralympics and Deaflympics ... Alexander Demidov) |
sport. | олимпийские кадры | Olympic cadre |
sport. | олимпийские кольца | Olympic rings |
gen. | олимпийские кольца | the Olympic rings (Denis Lebedev) |
sport. | олимпийские объекты | Olympic facilities (JIZM) |
sport. | Олимпийские спортсмены из России | Olympic Athletes from Russia (сокр. OAR – Официальное название сборной спортсменов, представляющей России на зимних Олимпийских играх 2018 г. JIZM) |
sport. | Олимпийские спортсмены из России | OAR (bigmaxus) |
sport. | Олимпийский Азиатский комитет | OCA (MichaelBurov) |
gen. | олимпийский бассейн | Olympic-size swimming pool (sankozh) |
sport. | олимпийский вид спорта | Olympic sport (Юрий Гомон) |
sport. | олимпийский гимн | Olympic anthem (Denis Lebedev) |
sport. | олимпийский год | Olympic year (grafleonov) |
sport. | олимпийский девиз | Olympic motto (Denis Lebedev) |
sport. | олимпийский дух | Olympic spirit (Andrey Truhachev) |
gen. | Олимпийский Зевс | the Olympian Zeus (статуя Фидия в Олимпии, отделанная золотом и слоновой костью) |
media. | Олимпийский информационный поток | ODF (Olympic data feed. It is supplied by the OCOG to participating international news agencies and other major subscribing news organizations and news and sport websites Макеев Георгий) |
sport. | Олимпийский комитет | Olympic Committee (AlexanderGerasimov) |
sport. | Олимпийский комитет России | Russian Olympic Committee (ROC Andrey Truhachev) |
sport. | Олимпийский комитет России | ROC (Andrey Truhachev) |
gen. | Олимпийский Комитет России | Russian Olympic Committee (Прямой перевод; Wiki Alexander Demidov) |
railw. | олимпийский комплекс | Olympic Park (в Стратфорде (Лондон, 2012) Кунделев) |
gen. | Олимпийский комплекс "Лужники" | Luzhniki Olympic Complex (Alexander Demidov) |
sport. | олимпийский круг | Olympic ring |
med. | олимпийский лоб | Olympian forehead (с увеличенными лобными буграми, при врождённом сифилисе) |
sport. | олимпийский марш | Olympic march |
sport. | Олимпийский музей | Olympic museum (wikipedia.org vgsankov) |
gen. | Олимпийский огонь | the Olympic flame (the Olympic flame the flame that is symbolically lit at the site of the ancient Olympics in Olympia and transported by relay to the place where the Olympic Games are to be held. It is used to ignite a fire in a cauldron that will burn throughout the Games Example Sentences Including 'Olympic flame' Greece is going to fire the world's imagination," she promised, then set the stage for the arrival of the Olympic flame. CANADA.COM (2004) Sadly, Paula's own Olympic flame was extinguished here yesterday. SUN, NEWS OF THE WORLD (2004) The Olympic flame is on its way to Salt Lake City for the opening ceremony, which will be attended by Britain's team of 50 athletes. SUN, NEWS OF THE WORLD (2002) Today the Olympic flame will be reborn yet again to enfold the whole world in its light. CBC (2004) What keeps the Olympic flame burning on its way to the stadium? NEW SCIENTIST (2004). Collins Alexander Demidov) |
sport. | олимпийский огонь | Olympic cauldron (гигантский факел с пламенем denghu) |
sport. | олимпийский огонь | Olympic flame (собственно пламя denghu) |
Makarov. | олимпийский огонь | the Olympic flame |
gen. | олимпийский огонь | Olympic torch (the Olympic torch a torch that is symbolically lit at the site of the ancient Olympics in Olympia and transported by relay to the place where the Olympic Games are to be held. It is used to ignite a fire in a cauldron that will burn throughout the Games Example Sentences Including "Olympic torch" 06 May 2004 BOXING hero Frank Bruno is one of the Brits who will carry the Olympic torch through London en route to Athens. SUN, NEWS OF THE WORLD (2004) Her mother Lea was also caring for her and yesterday the pair emerged briefly on the balcony to watch the Olympic torch relay. THE AUSTRALIAN (2004) It was so named because the Olympic torch passed through in 1956. His son John was still a toddler. AUSTRALIAN NEWS MISC (2004) The Olympic torch which I ran with ahead of the 1988 Seoul Games. TIMES, SUNDAY TIMES (2005). Collins Alexander Demidov) |
gen. | олимпийский олень | Roosevelt elk (Dude67) |
sport. | олимпийский организационный комитет | organizing committee of the Olympic Games |
sport. | Олимпийский открытый бассейн | Olympic outdoor swimming-pool (Soulbringer) |
gen. | олимпийский пантеон | the Olympians (в древнегреч. религии 12 гл. богов во главе с Зевсом, которые пребывали на горе Олимп) |
gen. | олимпийский пантеон | the Olympian gods (в древнегреч. религии 12 гл. богов во главе с Зевсом, которые пребывали на горе Олимп) |
sport. | олимпийский порядок смены снарядов | Olimpic system of rotation |
sport. | олимпийский приз | Olympic prize |
sport. | олимпийский принцип | Olympic Creed (главное не победа, а участие=the most important thing in the Olympic Games is not to win but to take part Ruth) |
sport. | Олимпийский резерв | Olympic Reserve (grafleonov) |
sport. | олимпийский рекорд | Olympic record (Юрий Гомон) |
sport. | Олимпийский совет Азии | OCA (MichaelBurov) |
sport. | Олимпийский совет Азии | Olympic Council of Asia (Konstantin 1966) |
sport. | Олимпийский спортивный объект | venue (в лексике Международного Олимпийского Комитета ekawevcal) |
sport. | олимпийский стадион | olympic stadium (art_fortius) |
mamm. | олимпийский сурок | Olympic mountain marmot (Marmota olympus) |
biol. | олимпийский сурок | olympic marmot (marmota olympus SGints) |
sport. | олимпийский талисман | Olympic mascot (wikipedia.org denghu) |
tenn. | Олимпийский теннисный турнир | OTE (Olympic Tennis Event Linera) |
sport. | олимпийский устав | Statutes of the Olympic Games |
sport. | олимпийский факел | Olympic Torch (Nazim Kasimov) |
gen. | олимпийский факел | Olympic torch |
sport. | олимпийский флаг | Olympic flag (Denis Lebedev) |
sport. | олимпийский флагшток | Olympic mast |
sport. | олимпийский чемпион | Olympic champion (чемпион-победитель олимписких игр) |
gen. | олимпийский чемпион | Olympic champion |
sport. | Олимпийский чемпион 2012 года | Olympic champion of 2012 (Konstantin 1966) |
sport. | олимпийский чемпион по велоспорту | Olympic gold medal cyclist (denghu) |
sail. | олимпийский швертбот | Olympic monotype |
gen. | олимпийского класса | Olympic-class (an Olympic-class marksman Taras) |
media. | Олимпийское агентство новостей | ONA (Olympic news agency Макеев Георгий) |
sport. | олимпийское гимнастическое четырёхборье | Olympic Four |
sport. | олимпийское гимнастическое шестиборье | Olympic Six |
gen. | олимпийское движение | Olympic Movement (Alexander Demidov) |
sport. | олимпийское двоеборье | Olympic Weightlifting (... EVA) |
sport. | олимпийское первенство | Olympic championship |
hist. | олимпийское перемирие | olympic truce (Andrey Truhachev) |
shoot. | олимпийское скорострельное соревнование | Olympic rapid fire pistol shooting competition |
gen. | олимпийское спокойствие | Olympian serenity (Olga Okuneva) |
gen. | олимпийское спокойствие | jove like serenity (lulic) |
gen. | олимпийское спокойствие | the Olympian calm |
gen. | олимпийское спокойствие | Olympian detachment (Anglophile) |
idiom. | олимпийское спокойствие | Olympian calmness (Bobrovska) |
gen. | олимпийское спокойствие | Olympian calm |
Makarov. | он завоевал четыре золотые медали на Олимпийских играх 1984 года | he won four gold medals in the Olympic games in 1984 (о Карле Льюисе) |
gen. | он заслужил место в Олимпийской команде | he earned a place in the Olimpic team |
Makarov. | она планирует выиграть золотую медаль на следующих Олимпийских играх | she is aiming at winning a gold medal at the next Olympic game |
Makarov. | она представляла свою страну на Олимпийских играх | she represented her country at the Olympic Games |
Makarov. | она представляла Францию на Олимпийских Играх | she represented France in the Olympic Games |
gen. | они используют олимпийскую символику в своих маркетинговых кампаниях | they use Olympic logos in their marketing programs |
sport. | 2011 Организационный комитет XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи | Organizing Committee of the XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games of 2014 in Sochi |
sport. | Организационный комитет Олимпийских игр | Organizing Committee for the Olympic Games (andrew_egroups) |
sport. | Организационный комитет Олимпийских игр | OCOG (olympic.org visitor) |
sport. | организация Олимпийских игр | organization of the Games |
sport. | отборочные соревнования для участия в Олимпийских играх | try-out for the Olympics |
sport. | открывать счёт своим олимпийским медалям | open one's Olympic account |
sport. | открывающий счёт своим олимпийским медалям | opening one's Olympic account |
Makarov. | открытие Олимпийских игр было впечатляющим зрелищем | the opening ceremony of the Olympics was an impressive spectacle |
sport. | открытие счета своим олимпийским медалям | opening one's Olympic account |
sport. | открытие счёта своим олимпийским медалям | opening one's Olympic account |
sport. | Оценочная комиссия Международного Олимпийского Комитета | IOC Evaluation Commission (Johnny Bravo) |
sport. | первые Юношеские Олимпийские игры | first-ever Youth Olympic Games (Nyufi) |
gen. | переплетенные олимпийские кольца | interlocking Olympic rings (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
sport. | персонал олимпийских игр | games operations (The key Games operational crew, such as volunteers, stewards, technical officials etc. will be identified by the color of their uniforms. Games operations that are not identified by a color will be wearing a Generic' uniform. sankozh) |
sport. | победитель олимпийских игр | Olympic winner |
tab.tenn. | победы одного игрока на Олимпийских играх, чемпионате мира и Кубке мира | Grand Slam (SirReal) |
Makarov. | победы – не главное в Олимпийских играх | victories are not the be-all of the Olympic Games |
jarg. | поддержка болельщиком во время Олимпийских игр не своей, а другой страны | Olympic adoption (WiseSnake) |
gen. | почётный список участников Олимпийских игр | Olympic Games honor rolls |
gen. | почётный список участников Олимпийских игр | Olympic Games honour rolls |
sport. | представлять нашу страну на Олимпийских играх | represent our country in the Olympics (BBC News Alex_Odeychuk) |
sport. | призёр Олимпийских игр | Olympic medalist (AD Alexander Demidov) |
sport. | принимать Олимпийские игры | host Olympics (FairyDream) |
gen. | принимать у себя в стране участников Олимпийских игр | play host to the Olympic Games |
sport. | принять участие в соревнованиях на Олимпийских играх | compete in the Olympic Games (BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | проводить Олимпийские игры | hold the Olympic Games |
sport. | Olympic Games Knowledge Management/Программа обмена олимпийскими знаниями | OGKM (Оксана191072) |
sport. | программа строительства олимпийских объектов | Olympic venues construction program (andrew_egroups) |
gen. | профессионалы не допускаются к участию в Олимпийский играх | only amateurs are permitted to compete in the Olympic games |
gen. | профессионалы не допускаются к участию в Олимпийских играх | only amateurs are permitted to compete in the Olympic games |
gen. | Российский Международный Олимпийский Университет | Russian International Olympic University (rechnik) |
gen. | Руководящий орган координации олимпийского движения | OCA (Olympic Co-ordination Authority Шакиров) |
Makarov. | с того самого времени и начались хронологические исторические записи об Олимпийских Играх | in this very time began the annotation of Olympics |
hist. | соблюдать олимпийское спокойствие | take the Olympian perspective (Шандор) |
sport. | соревнования по олимпийской системе | elimination competitions |
gen. | соревнования по олимпийской системе | knockout competitions |
gen. | Специализированная детско-юношеская школа олимпийского резерва | Specialized Children and Youth Sports School of the Olympic Reserve (rechnik) |
Makarov. | специалисты, отбирающие спортсменов для олимпийской сборной | the Olympic selectors |
gen. | список победителей Олимпийских игр | Olympic Games honor rolls |
gen. | список победителей Олимпийских игр | Olympic Games honour rolls |
gen. | спортивная школа олимпийского резерва | Olympic Reserve school (WK Alexander Demidov) |
sport. | спортсмен, впервые участвующий в Олимпийских играх | Olympic first-timer |
Makarov. | спортсмены, представляющие Великобританию на Олимпийских играх | British contingent at the Olympic games |
Makarov. | спортсмены, представляющие Великобританию на Олимпийских играх | the British contingent at the Olympic games |
sport. | столица Олимпийских игр | host city (MichaelBurov) |
gen. | столица Олимпийских игр | Olympic games host city (InessaS) |
sport. | счёт олимпийских наград | Olympic account |
gen. | Теракт на мюнхенской Олимпиаде, Мюнхенские убийства, Олимпийский теракт | Munich massacre (Munich Olympics massacre oshkindt) |
chess.term. | товарищи по олимпийской сборной | Olympic teammates |
transp. | Транспортная дирекция Олимпийских Игр | Transport Directorate of the Olympic Games (Сочи-2014 AlexanderGerasimov) |
gen. | Транспортная дирекция Олимпийских игр | Olympic Games Transport Directorate (rechnik) |
chess.term. | турнир по олимпийской системе с выбыванием | eliminator |
sport. | Турнир пройдёт по олимпийской системе | Tournament will be played in a knockout format (kOzerOg) |
sport. | упражнение олимпийского уровня | Olympic-level routine |
sport. | участие в соревнованиях на Олимпийских играх | competing in the Olympic Games (BBC News Alex_Odeychuk) |
sport. | участник Олимпийских игр | Olympian competitor |
gen. | участник Олимпийских игр | Olympian |
sport. | финал олимпийских игр | Olympic. final |
sport. | фонд "Олимпийская солидарность" | Olympic Solidarity Funding (Linera) |
sport. | Центр олимпийских исследований | Olympic Studies Centre (vgsankov) |
sport. | Центр олимпийских научных исследований | Olympic Studies Centre (vgsankov) |
sport. | церемония зажжения олимпийского огня | Olympic flame-lighting ceremony |
gen. | Церемония зажжения Олимпийского огня | Olympic flame lighting ceremony (denghu) |
sport. | церемония открытия Олимпийских игр | Olympic Opening Ceremony (The pair will attend the Olympic opening ceremony in the evening. theguardian.com dimock) |
sport. | Церемония открытия Олимпийских игр | the Olympics Opening Ceremony |
sport. | Церемония передачи Олимпийского огня | Olympic flame handover ceremony (denghu) |
sport. | церемония передачи олимпийской эстафеты | handover ceremony (denghu) |
sport. | церемония передачи олимпийской эстафеты от Пекина Лондону | the London 2012 Handover Ceremony (denghu) |
sport. | чаша олимпийского огня | cauldron (на стадионе – часть сооружения Yaroslav Pisarev) |
sport. | чаша олимпийского огня | the Olympic cauldron (Юрий Гомон) |
sport. | чемпион Олимпийских игр | Olympic champion |
Makarov. | чемпион Олимпийских игр на дистанции 100 метров | the Olympic 100 metres champion |
gen. | чемпионы и призёры олимпийских игр | Olympic medallists (чемпионы и призёры Олимпийских игр старшего поколения: What made our past Olympic medallists quit the sport, and what pushed them to start competing again, almost 20 years after achieving their ... Alexander Demidov) |
gen. | чемпионы и призёры олимпийских игр | Olympic winners (Why do Olympic winners bite their medals? – AJC.com Alexander Demidov) |
gen. | чемпионы Олимпийских игр | Olympic champions |
gen. | чиновники олимпийского комитета | olympic officials (Yeldar Azanbayev) |
sport. | член олимпийской команды | Olympic team-member |
sport. | школа олимпийского резерва | Olympic Reserve School (wikipedia.org elena.sklyarova1985) |
sport. | эстафета олимпийского огня | olympic relay race (Andrey Truhachev) |
sport. | эстафета Олимпийского огня | Olympic Torch Relay (denghu) |
gen. | эстафета олимпийского огня | Olympic torch relay (bookworm) |
ed. | Югорский колледж-интернат олимпийского резерва | Ugra Boarding College of Olympic Reserve (ЮКИОР; UBCOR KaKaO) |
sport. | Юношеские Олимпийские игры | YOG (Youth Olympic Games Millie) |
sport. | юношеские Олимпийские игры | Youth Olympic Games (Rori) |