DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Scientific containing Одно из | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вновь отклоняясь от темы, отметим, что одна из ключевых чертdigressing again – one of the key features of
если, например, один изif, for example, one of
ещё одна трудность происходит из того, чтоone more difficulty stems from the fact that
конечная цель семинара – благоприятствовать продвижению одного из подходов ...the ultimate purpose behind the seminar is to foster one of the approaches
масса тела является одной из форм энергииmass is a form of energy (ART Vancouver)
методики, описанные здесь, являются одними из самых широко распространённых и эффективных на всех уровнях ...the techniques outlined here are some of the most widely used and most effective at all levels
мы можем отступить здесь, чтобы посмотреть на одну из ...we may digress here to look at one of
мы остановились на том, что одним из самых неустойчивых терминов ... является ...we left off at the fact that one of the most unstable terms of is
ни одна из книг не имела точного перечня ...none of the books had a definite list of
ни одно из этих изменений не вызвано ...none of these changes have come from
один из краеугольных камнейone of the cornerstones (ssn)
один из краеугольных камней современного моделирования динамикиone of the cornerstones of modern dynamic modeling (ssn)
один из лучших способовone of the best ways to
один из основных факторовone of the cornerstones (ssn)
один из самых поразительных примеров затрагиваетone of the most amazing cases concerns
один из самых поразительных примеров касаетсяone of the most amazing cases concerns
один из соавторов доклада N. говорит, чтоone of the co-authors of the report, N., says that
один или несколько изone or more of (MichaelBurov)
одна из главных проблем... состоит в том, чтоone of the main problems in... is that
одна из проблем в этой сфере – это количество ...one of the problems in this area is the quantity of
одна из самых больших ошибок была ...one of the greatest mistakes was
одна из самых запоминающихся картин ...one of the most evocative pictures of is
одна из целей – не допустить чрезмерных обобщений ...one of the goals is to avoid overgeneralizing
одним из лучших примеров такого типа является ...one of the best examples of this kind is
одним из первых примеров ... нас снабдил ...one of the first examples of was provided by
одним из проектов в ..., требующим наибольшего внимания, является ...one of the most exacting project in is
одно из наиболее привлекательных свойств ...one of the most attractive properties
одно из таких решений проблемы показано в ...one of such solution to the problem is shown in
одно из условий успешного выполненияone of the conditions of a successful accomplishment
одно из условий успешного завершенияone of the conditions of a successful accomplishment
одной из главных проблем стал способ подхода к ...one of the major problems has been the mode of approach to
одной из основных функций ... является ...one of the primary functions of is
скорость остается одним из важнейших параметров ...the speed remains as one of the very important parameters
хотя и проблематично, при таких обстоятельствах это может быть одним из способов ...though problematic, this may be one way under such circumstances
что касается количественной оценки ..., скорость остается одним из важных параметров ...as far as the quantitative estimate is concerned speed remains as one of important parameters
это один из способов проверки действенностиthis is one way of checking the validity
это один из способов проверки обоснованностиthis is one way of checking the validity
это одна из причин, почему ...this is one of the reasons why
я предлагаю, чтобы для одного из первыхI suggest that for a first