Russian | English |
безалкогольный напиток, не относящийся к типу кола | noncola soft drink |
быть не в моде | be out of fashion |
вопрос не по существу | irrelevant question |
выборка лиц, не имевших контакта с рекламой | nonexposed sample |
выплата не в срок | overdue pay |
группа не смотревших программу | nonviewing group |
договор не за печатью | simple contract |
договор, не имеющий законной силы | invalid contract |
заголовок, не дающий представления о содержании материала | nondescript title |
заказ не приносящий рекламному агентству комиссии | below-the-line advertising |
замечание не по существу | pointless remark |
иностранный пакет акций, не дающий права контроля | foreign minority ownership |
информация, не подлежащая разглашению | non-quotable information |
истина, не требующая доказательств | self-evident truth |
каталог, позволяющий совершать покупки, не выходя из дома | home shopping catalogue |
костюм, не требующий глажения после стирки | wash-and-wear suit |
лицензия, не подлежащая передаче | nontransferable license |
лицензия, не подлежащая передаче | nontransferable licence |
лицо, не воспринявшее товар | non-adopter |
лицо, не пользующееся товаром | nonuser |
лицо, не совершающее повторных покупок | nonrepeater |
лицо, не являющееся подписчиком | nonsubscriber |
лицо, не являющееся потенциальным покупателем | non-prospect |
лицо, не являющееся читателем | nonreader |
Лучшее не за горами | the best is yet to come |
местность, не затронутая деятельностью человека | wilderness area |
могут не соответствовать приведённым иллюстрациям | may not be exactly as shown (ART Vancouver) |
мы не идем на компромисс ни в чем | we do not compromise at any stage (Andy) |
Нам не всё равно. | we care. (Ying) |
национальный реестр номеров телефонов, которые не могут использоваться телемаркетинговыми компаниями и службами для звонков, СМС рассылок, отправки факсов | National Do Not Call Registry (Ying) |
начинание, не получившее поддержки | underdeveloped initiative |
не боимся предложить вам | we dare you (Andy) |
не внесённый в телефонный справочник | ex-directory |
не внушающее доверия заявление | questionable statement |
не вошедший в фильм | out-take |
не вызывать никаких возражений | be beyond exception |
не выходящий за установленные предельные значения | in control |
не допускать излишеств | control excesses |
не допускать крайностей | control excesses |
не иметь аналогов в мире | be off the scale (Alex_Odeychuk) |
не иметь значения | be of no moment |
не иметь никакого значения | be of no moment |
не иметь себе равных | be off the scale (Alex_Odeychuk) |
не имеющий аналогов | one-of-a-kind (Washington Post Alex_Odeychuk) |
не имеющий аналогов | unmatched (Alex_Odeychuk) |
не имеющий аналогов в мире | internationally advanced (Alex_Odeychuk) |
не имеющий аналогов в мире | second-to-none (Alex_Odeychuk) |
не имеющий аналогов в мире | unrivaled (Alex_Odeychuk) |
не имеющий ограничений | unfettered |
не имеющий практической ценности | of no practical value |
не имеющий прецедента | without precedent |
не имеющий рекламы | advertisingless |
не налагающий обязательств | commitment-free (ART Vancouver) |
не наносящий вреда окружающей среде | envirosafe (напр., о товаре) |
не нарушать закона | keep within law |
не несущий рекламы | commercial-free (о программе) |
не несущий рекламы | advertisingless |
не нуждается в представлениях | needs no introduction (Old friends need no flowery introductions. ART Vancouver) |
не облагаемый налогом | tax-deductible |
не ограничивающий контракт | nonexclusive contract |
не оправдать надежд | give disappointment |
не оправдывать надежд | fall short of expectations |
не оправдывать надежд | deceive expectations |
не откорректированная по цвету рабочая копия фильма | slop print (используемая для контроля за композицией и длительностью съёмочных планов) |
не откорректированная рабочая копия фильма | slop print |
не поддающийся измерению | unmeasurable |
не поддающийся определению | undefinable |
не поддающийся фиксации | imponderable |
не подлежать сомнению | be beyond exception |
не подлежит хранению во вскрытой упаковке | is non-storable at a broached pack (Konstantin 1966) |
не позволить усталости застать тебя врасплох | forbid the weariness to catch you unawares (Konstantin 1966) |
не представляющие интереса читатели | waste readership |
не представляющий ценности | of no value |
не привлечённый к поставке товара поставщик | out supplier |
не признавать право | disclaim right |
не приносящий дохода капитал | unproductive capital |
не приносящий дохода капитал | unemployed capital |
не принять приглашения | decline invitation |
не приобретённый в процессе обучения | unlearned |
не смотрите ни на что, кроме | look no further than (sergeidorogan) |
не соответствующий принятому стандарту | below standard |
не ставящий целью извлечение прибыли | non-profit |
не стеснённый | unfettered |
не тормози, сникерсни | don't stop! Grab a Snickers! |
не требующий капиталовложений | investment-free |
не указанный в реестре | ex-directory |
не упускать из виду | have an eye to (возможность) |
не упустить инициативу | maintain momentum |
ни к чему не обязывающий | commitment-free (For more information or to book your commitment-free consultation, visit our website. ART Vancouver) |
никем не освоенный рынок | untapped market |
никогда не был таким лёгким | have never been this easy (Alex_Odeychuk) |
никогда не было так легко | it has never been this easy (Alex_Odeychuk) |
ничем не подкреплённое заявление | unsupported allegation |
ничем не подкреплённое заявление | unsubstantiated allegation |
ничем не подкреплённое обещание | naked promise |
обвинение, не подкреплённое достаточными доказательствами | unsatisfactory accusation |
образ, не имеющий чёткой структуры | non-structured image |
оговорка об ответственности стороны, не подписавшей договор | nonsigner clause |
пищевой продукт, не вызывающий ожирения | non-fattening food |
поведение, не подкреплённое словами | nonverbal behaviour |
показатель не откликнувшихся | nonresponse rate (при опросе) |
потребитель, не имеющий постоянной приверженности | switcher |
потребитель, не имеющий приверженности | nonloyal consumer |
потребитель, не испытывающий приверженности | nonloyal customer (к марке) |
продавай запах мяса, а не бифштекс | selling the sizzle not the steak (Тезис Дэвида Огилви natfursaeva) |
продавайте за счёт качества, а не цены | sell on quality, not price (девиз американской фирмы "Джон Дир", выпускающей сельскохозяйственные машины) |
продавать шкварчание, но не стейк | selling the sizzle not the steak (Илья Островский) |
продукт, которым нельзя не воспользоваться | can't-miss product (речь идёт о финансовом продукте; англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
процент не ответивших | nonresponse rate |
работник, не состоящий в штате | freelancer |
работники, не занятые в материальном производстве | nonproductive personnel |
реклама, не производящая никакого эффекта | non-sell |
реклама, не связанная с предпринимательской деятельностью | nonbusiness causes advertising |
реклама, не связанная с предпринимательской деятельностью | nonbusiness advertising |
реклама, не учитывающая изменения данных продаж | counter-cyclical advertising (rescator) |
рекламные заказы, не дающие агентской скидки | below-the-line advertising (напр., производственные работы, стимулирование сбыта, распространение образцов) |
рекламный макет / видео, которое создано специально для конкурса, никогда не было опубликовано / размещено | scam ad |
рекламный ролик, построенный как загадка, содержащий часть информации о продукте, но никак рекламируемый товар, не называющий его.. | teaser video (Victorian) |
решение, не приносящее личного удовлетворения | personally unsatisfying decision |
решение, не приносящее потребителю личного удовлетворения | personally unsatisfying decision |
ролик, не предназначенный для передачи в эфир | non-air commercial (для проверки реакции аудитории в лабораторных условиях) |
свидетельство, не имеющее отношения к делу | irrelevant testimony |
сельский житель, не занятый в сельском хозяйстве | nonfarm rural resident |
слово, не включаемое в словарь | dictionary reject |
совершение покупки, не выходя из дома | in-home buying |
совершение покупок, не выходя из дома | armchair shopping |
специалисты, не связанные со сферой сбыта | nonsales personnel |
станция, не входящая в состав сети | non-network station |
сторона, не выполняющая обязательств | party in default |
счёт, не облагаемый налогом | tax-exempt account |
тариф, с которого не предоставляется скидок | non-discountable rate |
технология, не наносящая вреда окружающей среде | soft technology |
товар, не имеющий марочного названия | unbranded product |
товар, не соответствующий сезону | off-season merchandise |
употреблять не более 1 банки в сутки | should be consumed up to one jar per day (Konstantin 1966) |
установка кадра не в рамку | cut-of-frame |
установление цены, не покрывающей себестоимости | underpricing |
фактор, не поддающийся контролю | uncontrollable factor |
фильм, не предназначенный для коммерческого проката | nontheatrical film |
фирма, не входящая в данную отрасль | outside firm |
человек, не являющийся зрителем | nonviewer |
человек, не являющийся слушателем | nonlistener |
читатель, не помнящий, видел ли данное рекламное сообщение | nonreader (при социологическом опросе) |
экономика, не имеющая внешних связей | closed economy |
экран, не дающий бликов | nonglare screen |