DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Politics containing Мы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в сложившейся обстановке мы должны выполнить свой долгin this situation we must do out duty (bigmaxus)
вы притворяетесь, что работаете, а мы делаем вид, что вам платимwe pretend to work, you pretend to pay us (принцип социализма эпохи "застоя" ybelov)
завтра мы осмотрим городtomorrow we'll tour the city (bigmaxus)
именно под этим углом зрения мы рассматриваем эти незаконные требованияit is precisely from this point of view that we're considering these illegal demands (bigmaxus)
которого мы знали много лет назад какwho we knew years ago as (CNN Alex_Odeychuk)
которых мы знали много лет назад какwho we knew years ago as (CNN Alex_Odeychuk)
между нами безднаwe're worlds apart (bigmaxus)
мы боремся за этоwe're striving for this (bigmaxus)
мы вели агитацию за кандидата партииwe campaigned for the party candidate
мы выступаем за то, чтобы активизироватьwe would like to see intensification of (bigmaxus)
мы выступаем плечо к плечу с другими государствамиwe're acting shoulder to shoulder with other states (bigmaxus)
мы выступали, и будем выступать в их поддержкуwe'll continue to support them (bigmaxus)
мы должны подходить к этому очень аккуратноwe must take a very careful approach (bigmaxus)
Мы-народwe the People (babel)
мы не будем в этом участвоватьwe want no part of it (bigmaxus)
мы не должны не замечать и негативных последствий глобализацииwe mustn't fail to observe the negative effects of globalization
мы никогда не согласимся на отвёрткуwe'll never agree to being just a foreign car assembly line. (VLZ_58)
мы никогда не согласимся на отвёрткуwe'll never agree to just building cars with imported parts without our own production
мы от этого абстрагировалисьthis is out of the equation (англ. контекстуальный перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk)
мы побеждаем по всей странеwe're winning all over the country (CNN Alex_Odeychuk)
мы понесли невосполнимую утратуwe suffered a tragic (bigmaxus)
мы понесли невосполнимую утратуirrevocable loss (bigmaxus)
мы по-прежнему поддерживаем соблюдение беспристрастности, делающей возможным политический консенсус, от которого зависят стабильность и экономический рост Египтаwe continue to believe that upholding impartial standards of accountability will advance the political consensus on which Egypt's long-term stability and economic growth depends (Jen Psaki. Dec 5, 2014. washingtontimes.com)
мы предлагали и предлагаем договориться о полном запрещении ядерного оружияwe'll continue to propose agreement on a total nuclear weapons test ban (bigmaxus)
мы призываем все государства работать не покладая рукwe call on states to work unceasingly (bigmaxus)
мы рады принимать высоких гостейwe are happy to welcome the honorable guests
мы с удовлетворением отмечаемwe are encouraged by
мы сделали всё, что в наших силах. Остальное в руках сильных мира сего!we have done all we can, the rest is up to the powers that be
мы счастливы представившейся возможностиwe are grateful for the opportunity
мы тронуты дружественными пожеланиямиwe are deeply touched by the kind and friendly wishes
мы увидели страну в тисках блокадыwe saw the country being strangled by the blockade (bigmaxus)
мы хотели бы также отдать должное... за его умелое руководствоwe should also like to pay a well deserved tribute to... on his skillful and expert guidance of (bigmaxus)
на родине мы обращаемся к поговорке, которую вообще нельзя перевестиand in my country we have a proverb appropriate to this occasion (bigmaxus)
открытость, к которой мы движемсяopenness that we've been driving toward (CNN Alex_Odeychuk)
перед нами большая задачаa major problem is facing us (bigmaxus)
Поймут ли нас в глубинке?will it play in Peoria?
синдром "чужого нам не надо"Not Invented Here syndrome (перевод выполнен inosmi.ru dimock)
сквозь грозы сияло нам солнце свободыthrough the storms shone the sun of freedom to us
сквозь грозы сияло нам солнце свободыthrough the tempests shone the sun of freedom to us