DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Много шума | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
media.вопрос продолжает вызывать много шумаissue reverberates (bigmaxus)
media.вопрос продолжает вызывать много шумаissue resonates (bigmaxus)
gen.вот много шуму из-за пустяковhere's a pretty riot about nothing
gen.вы делаете много шума из ничегоyou make great commotion about nothing
gen.вы поднимаете много шума из ничегоyou make great commotion about nothing
gen.вызывать много шумаmake a noise in the world (толков)
gen.вызывать много шумаmake a noise in the world
obs.делать много шума изmake much ado about
gen.делать много шума изmake a big deal (4uzhoj)
idiom.делать много шума из ничегоmake a mountain out of a molehill (when a person makes too much of a minor issue Val_Ships)
idiom.делать много шума из ничегоmake a mountain out of a dust speck (Andrey Truhachev)
idiom.делать много шума из ничегоmake mountains out of molehills (Самурай)
gen.делать много шума из пустяковfussily
gen.делать много шума по поводуmake a great piece of work about (чего-л.)
gen.делающий много шумаfussing
gen.дополнительно к соображениям эстетического характера, связанный с вращением турбин шум вызвал много жалоб со стороны населенияin addition to aesthetics concerns noise has generated complaints from the public (bigmaxus)
proverbиз пустяков да много шумуthe mountain has brought forth a mouse (дословно: Гора мышь родила)
proverbиз пустяков, да много шумуmuch ado about nothing (дословно: Много шуму из ничего)
gen.много шумаmuch ado
gen.много шума, а драки нетtempest in a teapot (lulic)
Игорь Мигмного шума и пылиthere's so much noise and screaming, so many feathers flying
gen.много шума из ничегоbig fuss over a trifle (slitely_mad)
Игорь Мигмного шума из ничегоmuch ado about very little
gen.много шума из ничегоmuch cry and little wool
proverbмного шума из ничегоgreat cry little wool
slangмного шума из ничегоyak-yak (Yeldar Azanbayev)
lit."Много шума из ничего"Much Ado About Nothing (комедия Шекспира)
inf.много шума из ничегоoverhyped (arturmoz)
idiom.много шума из ничегоall sizzle and no steak (VLZ_58)
Игорь Мигмного шума из ничегоtempest in a teapot
gen.много шума из ничегоall cry and no wool (baletnica)
gen.много шума из ничегоmuch ado about nothing
gen.много шума из ничегоstorm in a teacup (Kristina Albrecht)
gen.много шума из ничегоgreat cry and little wool
Игорь Мигмного шума из ничегоa lot of fuss about nothing
gen.много шума из-за ничегоmuch ado about nothing (Frangi)
gen.много шума из-за ничегоhoo-hah (Pierre7)
gen.много шума - мало делаthey brag most who can do least
gen.много шума - мало делаthe greatest talkers are the least doers
gen.много шума - мало делаempty vessels make the greatest sound
gen.много шума - мало делаempty vessels make more noise
idiom.много шума на пустом местеall sizzle and no steak (Fyrvaktare)
Makarov.много шума, но мало смыслаmuch sound but little sense
proverbмного шуму из ничегоgreat cry and little wool
proverbмного шуму из ничегоmake a long harvest about a little corn
proverbмного шуму из ничегоmake a long harvest for a little corn
proverbмного шуму из ничегоgreat talkers are little doers
proverbмного шуму из ничегоhog – shearing
gen.много шуму из ничегоmuch cry and little wood (Anglophile)
gen.много шуму из ничегоmuch cry and little wool
proverbмного шуму из ничегоmuch ado about nothing
proverbмного шуму из ничегоthe mountain has brought forth a mouse
proverbмного шуму из ничегоthe devil rides on a fiddlestick
gen.Много шуму из ничегоMuch Ado about Nothing (Shakespeare)
gen.много шуму из пустяковhog shearing
gen.много шуму, мало прокуgreat cry and little wool (slitely_mad)
idiom.много шуму, мало толкуall sizzle and no steak (VLZ_58)
gen.много шуму, мало толкуgreat cry and little wool (slitely_mad)
Игорь Мигнаделавший много шумаoverhyped
Игорь Мигнаделавший много шумаhigh-profile
Игорь Мигнаделавший много шумаtrumpeted
Игорь Мигнаделавший много шумаballyhooed
Игорь Мигнаделавший много шумаearth-shattering
gen.наделавший много шумаrumbustious (Anglophile)
gen.наделать много шумаmake a stir (Anglophile)
gen.наделать много шумаbe the subject of much debate (Artjaazz)
gen.наделать много шумаmake a fuss (nerzig)
Makarov., fig.наделать много шумаcause a sensation
Makarov.наделать много шумаmake a racket
Makarov.наделать много шумаkick up a row
gen.наделать много шумаbe the subject of much controversy (Artjaazz)
Игорь Мигнаделать много шумаcause controversy
Игорь Мигнаделать много шумаmake waves
gen.наделать много шумаbe the subject of much debate (Artjaazz)
idiom.наделать много шумаgenerate buzz (Andrey Truhachev)
idiom.наделать много шумаcreate ripples (Andrey Truhachev)
idiom.наделать много шумаmake a lot of waves (A very well-known Bigfoot report by a police officer that made a lot of waves in its time occurred in August of 1976, in the rural area of Whitehall, New York. On this day, officer Bryan Gosselin was driving on the outskirts of town along a lonely stretch called Abair Road when he saw a massive hairy man-like creature with red eyes lumber out of the woods about 30 feet in front of him. Gosselin would describe it as standing 7 or 8 feet tall and weighing at least 400 pounds, and he was so alarmed by what he was seeing that he reportedly got out of his patrol car to train his spotlight and firearm on it, yet found himself unable to shoot. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
idiom.наделать много шумаcreate a sensation (Andrey Truhachev)
gen.наделать много шумаarouse much controversy (Artjaazz)
gen.наделать много шумаbe the subject of much controversy (Artjaazz)
gen.наделать много шумаcause a stir (Anglophile)
Игорь Мигнаделать много шума вокругtrumpet
inf.наделать много шумуcreate a scandal
inf.наделать много шумуcause a stir (Andrey Truhachev)
Игорь Мигнаделать много шумуmake waves
idiom.не поднимая много шумаwithout a lot of fuss (Andrey Truhachev)
inf.не поднимая много шумаwithout a big fuss (Andrey Truhachev)
Makarov.отец сделал детям замечание, что от них слишком много шума, но оно не подействовалоfather remonstrated with the children about the noise they were making, but it didn't make much difference
slangпадение или прыжок, производящий много шумаchewallop (брызг и т.д.)
slangпадение, производящий много шумаchewallop (брызг и т.д.)
Makarov.поднимать вокруг этого много шумаmake a good deal of fuss about it
slangпрыжок, производящий много шумаchewallop (брызг и т.д.)
gen.роман вызвал много шумаthe novel made a lot of noise (шумные толки)
idiom.создавать много шумаbang around (Interex)
Makarov.шума много, а толку малоall talk and no cider
gen.шума много, толку малоmuch cry and little wool
proverbшуму много, а дела малоgreat cry and little wool (дословно: Много крику, да шерсти мало)
amer., Makarov.шуму много, а толку малоall talk and no cider
amer.шуму много, а толку никакогоall talk and no cider (igisheva)
saying.шуму много, толку малоmore bark and less bite (Technical)
proverbшуму много, толку малоall bark and no bite (mindmachinery)
inf.эта история наделала когда-то много шумуat one time that event created quite an uproar
Makarov.это известие наделало много шумуthe news caused a stir
Makarov.этот инцидент вызвал много шуму и толковthere was a great to-do over the incident
Makarov.этот инцидент наделал много шумуthis incident set everybody's tongue wagging
Makarov.этот успех всюду наделал много шумаthis success was noised abroad