Subject | Russian | English |
construct. | автомобиль-фургон для перевозки мебели | furniture van |
Makarov. | автомобиль-фургон для перевозки мебели | furniture-moving van |
tech. | автофургон для перевозки мебели | furniture-moving van |
busin. | анализ поставщиков офисной мебели | analysis of suppliers of the office furniture (Konstantin 1966) |
gen. | без мебели | devoid of furniture (Anglophile) |
Gruzovik | без мебели | unfurnished |
gen. | брать деньги под залог мебели | borrow money on one's furniture (on the security of an estate, etc., и т.д.) |
gen. | брошенная мебель | lumber |
gen. | буковая мебель | beechwood furniture |
adv. | бытовая мебель | domestic furniture |
gen. | бытовая мебель | household furniture |
gen. | в квартире тесно от мебели | houseful of furniture |
Makarov. | в комнате не было мебели | the room was bare of furniture |
Makarov. | в комнате не было мебели за исключением полуразвалившейся кровати | the room had no furniture in it apart from a dilapidated old bed |
Makarov. | в комнате не было почти никакой мебели | room was nearly empty of furniture |
Makarov. | в комнате не было почти никакой мебели | the room was nearly empty of furniture |
gen. | в комнате почти не было мебели | the room was baldly furnished |
gen. | в комнате почти нет мебели | the room is spare of furniture |
Makarov. | в комнате яблоку было негде упасть, столько там было мебели | the room was choked up with furniture |
Makarov. | в торговый зал втиснули слишком много мебели | Too much furniture had been crowded into the sale room |
gen. | вам нужен отдельный встроенный в мебель духовой шкаф обычно на уровне груди или комбинированная "плита" варочная поверхность – наверху, духовка – внизу? | do you want a wall oven or a range? (akrivobo) |
gen. | венская мебель | bentwood (стиль тонет; мебель, изготовленная из гнутых под горячим паром буковых стволов) |
gen. | венская мебель | bent wood (стиль тонет; мебель, изготовленная из гнутых под горячим паром буковых стволов) |
Makarov. | взломщики перевернули всю мебель в доме | the burglars overturned all the furniture in the house |
gen. | возчик доставил нашу мебель в полной сохранности | the moving man delivered our furniture safe and sound |
gen. | волосяная материя для мебели | hair seating |
tech. | встроенная мебель | built-in furniture (Alexander Demidov) |
tech. | встроенная мебель | fittings |
adv. | встроенная мебель | fitted furniture |
construct. | встроенная мебель | built-in furniture (AD) |
construct. | встроенная мебель | in-built furniture |
busin. | встроенная мебель | statutory fittings |
tech. | встроенная мебель | fitment |
tech. | встроенная мебель | fitting |
construct. | Встроенная мебель должна оклеиваться древесными обоями со шпоном декоративных пород | Built-in furniture should be papered with wood pulp paper imitating a decorative veneer |
Makarov. | вся её мебель блестит от полировки, видно, что о ней заботятся с любовью | all her furniture gleams with polish and loving care |
gen. | вся мебель будет продаваться с торгов | there will be a sale of all the furniture |
gen. | вывоз мебели | removal of furniture (из дома) |
Makarov. | вынести из комнаты всю мебель | strip the room of furniture |
gen. | вынести из комнаты мебель | disfurnish a room |
Makarov. | вынести из комнаты всю мебель | strip the room of furniture |
gen. | вынести из комнаты мебель | dismantle a room |
obs. | вынести мебель | unfurnish |
gen. | выписка мебели и реквизита | furniture and property plot |
Makarov. | выпуклая поверхность корпусной мебели | bombe (характерна для стиля эпохи Людовика XV) |
gen. | высококачественная мебель | cabinetry |
adv. | выставка мебели | furniture show |
tech. | выстёгивание чехлов для мебели | upholstery stitching |
construct. | гардеробная мебель | cloakroom furniture |
construct. | гарнитур кухонной мебели со встроенным оборудованием | built-in kitchen |
gen. | гарнитур мебели | a suite of furniture |
Makarov. | гарнитур мебели | set of furniture |
gen. | гарнитур мебели | suite of furniture |
gen. | гарнитур мебели | ensemble of furniture |
gen. | гарнитур мебели | a set of furniture |
construct. | гнутая мебель | cabriole furniture (Yeldar Azanbayev) |
gen. | гнутая мебель | bent wood (f.) |
gen. | говорят, что эта мебель не очень ценная | the furniture is said not to be worth much |
gen. | грубая мебель | common furniture |
gen. | грубая мебель | coarse furniture |
gen. | грузовик для перевозки мебели | moving van (при переезде с квартиры на квартиру) |
gen. | грызть мебель | chew the furniture (о собаках: Day 23 of isolation and my dog is looking at me like, "See? This is why I chew the furniture." Alexander Oshis) |
gen. | дачная мебель | outdoor furniture (садовая или дачная мебель, которая используется на террасах, в верандах, в беседках и под открытым небом вне жилого помещения и изготавливается с учетом воздействия погодных условий. Lena Nolte) |
adv. | дачная мебель | bungalow furniture |
gen. | дачная мебель | cane furniture |
gen. | двигать мебель | move furniture |
uncom. | декоративная салфетка для мебели | bureau scarf (Bartek2001) |
gen. | декоративная салфетка для мебели | dresser scarf (There is a dresser scarf on every piece of furniture in the house. Wakeful dormouse) |
busin. | делать мебель по своим чертежам на сторонних фабриках | manufacture the furniture at the third-party factories using the own drawings (Konstantin 1966) |
gen. | делать перестановку мебели | rearrange the furniture (I need to rearrange the furniture in the living room tomorrow Taras) |
gen. | делать перестановку мебели | move the furniture around (Taras) |
construct. | деревянная мебель | wooden furniture |
tech. | деревянная мебель | wood furniture |
amer., slang | дешёвая мебель | borax |
gen. | дешёвая мебель | cheap furniture |
busin. | дешёвая мебель из Китая | cheap furniture from China (Konstantin 1966) |
gen. | дешёвая низкокачественная мебель | flimsy furniture (Schauder) |
ironic. | для мебели | just for decoration (Anglophile) |
gen. | дом, заставленный мебелью | houseful of furniture |
gen. | дом с мебелью | furnished house |
gen. | домашняя мебель | furniture |
Makarov. | дорогая мебель | costly furniture |
Игорь Миг | дорогая мебель | fancy furniture |
gen. | дорогая мебель | high-end furniture (ART Vancouver) |
fr. | драпировщик, специалист по обивке мебели | tapissier (Upholstery Chervick) |
gen. | дрянная мебель | crummy furniture |
gen. | дубовая мебель | oak furniture |
gen. | дубовая мебель | oak |
Makarov. | если вы купите мебель, магазин преподнесёт вам в подарок телевизор | if you buy the furniture, the store will toss in a television set |
gen. | если вы снимите эту квартиру, к вам перейдёт и мебель | if you rent this flat, you will take over the furniture |
Makarov. | если ты покупаешь у них мебель, они бесплатно дают ещё и телевизор | if you buy the furniture, the shop will chuck in a television set |
Makarov. | её дедушка был столяром, который делал чудесную мебель своим рубанком | her grandfather was a carpenter, who could make wonderful pieces of furniture with his plane |
construct. | жёсткая мебель | stiff-made furniture |
Makarov. | загромождать комнату мебелью | clutter up a room with furniture |
Makarov. | загромождать старой мебелью | lumber up (комнату, проход) |
Makarov. | загромождать комнату, проход старой мебелью, ненужными вещами | lumber |
Makarov. | загромождать комнату, проход старой мебелью, ненужными вещами | lumber up |
Makarov. | задняя стенка мебели из шпунтованных досок или реек | matched back |
busin. | закупка импортной мебели | purchase of imported furniture (Konstantin 1966) |
gen. | занавеси прекрасно подходят к мебели | the hangings are of a piece with the furniture |
busin. | занятие производством собственной мебели | professional manufacturing of own furniture (Konstantin 1966) |
busin. | запрет госзакупок мебели иностранного производства | embargo for public procurement of the furniture of foreign manufacture (Konstantin 1966) |
Makarov. | заставить комнату мебелью | cram a room with furniture |
gen. | заставить комнату мебелью | fill a room with furniture |
gen. | заставить комнату разной мебелью | fill up the room with various articles of furniture |
Makarov. | и из всей мебели только пара глиняных горшков | her only furniture an earthen crock or two |
Makarov. | из комнаты вынесли всю мебель | the room was stripped bare |
gen. | инкрустированная мебель | inlayed furniture |
construct. | кабинетная мебель | den furniture (Yeldar Azanbayev) |
gen. | казённая мебель | institutional furniture (Азери) |
nautic. | каютная мебель | cabin furnishing |
gen. | клочки бумаги, висящие беспорядочно на мебели и стенах | bits of paper hanging higgledy-piggledy on the furniture and walls (Andrey Truhachev) |
construct. | комбинированная мебель | combined furniture |
Makarov. | комната без мебели | room bare of furniture |
Makarov. | комната без мебели | the room bare of furniture |
gen. | комната без мебели | a room bare of furniture |
Makarov. | комната была забита мебелью | the room was chocked up with furniture |
gen. | комната была забита старой мебелью | the room was choked up with old furniture |
Makarov. | комната была загромождёна мебелью | the room was jammed with furniture |
Makarov. | комната была загромождёна мебелью | the room was chocked up with furniture |
Makarov. | комната была заставлена мебелью | the room was crowded with furniture |
Makarov. | комната была заставлена мебелью | room was crowded with furniture |
gen. | комната забита мебелью | the room is crowded with furniture |
gen. | комната заставлена мебелью | the room is crowded with furniture |
gen. | комната, заставленная мебелью | a room full of furniture |
gen. | комната, заставленная мебелью из красного дерева с гнутыми ножками | a room full of tortured mahogany |
Makarov. | комната, обставленная старинной мебелью | period room |
gen. | комната почти без мебели | a stark room |
gen. | комнаты, сдающиеся без мебели | unfurnished lettings |
gen. | комплект кухонного оборудования и кухонной мебели | kitchen unit |
adv. | комплект кухонной мебели | kitchen unit |
construct. | комплектация или оснастка здания оборудованием и мебелью | FFE (Furniture, fixtures, and equipment (abbreviated as FF&E or FFE) refers to movable furniture, fixtures, or other equipment that have no permanent connection to the structure of a building. These items, which include desks, chairs, computers, electronic equipment, tables, bookcases, and partitions, typically depreciate substantially over their long-term use but are nevertheless important costs to consider when valuing a company, especially during liquidation events. investopedia.com Balerina) |
construct. | комплектация или оснастка здания оборудованием и мебелью | FF&E (FF&E is a short form of furniture, fixtures, and equipment and is often used to describe items that have no permanent attachment to the structure of the building. FF&E encompasses items that are not included in the contract between the property owner and the general contractor. They are not part of the construction design blueprints and will not be provided or installed by the building contractor. – FF&E Meaning In Construction – This is the acquisition and installation of items and fixtures used to furnish and decorate the property to attain livable spaces in the project. Examples of these items include furniture such as chairs, shelving, desks, and tables. They also include fixtures like movable office partitions, window treatments, and equipment such as computers, vending machines, television sets, printers, phone systems, and copiers. floodbrothers.net Balerina) |
pack. | контейнер для перевозки мебели | lift |
pack. | контейнер для перевозки мебели | transport case |
adv. | конторская мебель | office furniture |
busin. | конторская мебель и оборудование | office furniture and fittings |
Makarov. | коридор, загромождённый мебелью | passage encumbered with furniture |
Makarov. | коридор, загромождённый мебелью | a passage encumbered with furniture |
construct. | корпусная мебель | particle board furniture (laminated/particle board furniture Union) |
construct. | корпусная мебель | cubicle-type furniture |
construct. | корпусная мебель | laminated/particle board furniture (Union) |
tech. | корпусная мебель | cabinet-work furniture |
adv. | корпусная мебель | case furniture |
adv. | корпусная мебель | carcass furniture |
adv. | корпусная мебель | cabinet-type furniture |
gen. | корпусная мебель | cabinet furniture |
Игорь Миг | красивая мебель | fancy furniture |
gen. | красивый предмет мебели | a nice bit of furniture |
Makarov. | крепкая мебель | solid furniture |
construct. | лак для кухонной мебели | kitchen furniture varnish |
gen. | лёгкая мебель | flimsy furniture |
construct. | лёгкая мебель для веранды | porch furniture (Yeldar Azanbayev) |
construct. | лёгкая мебель для террасы | porch furniture (Yeldar Azanbayev) |
adv. | лёгкая переносная складная мебель | camp furniture |
adv. | лёгкая переносная складная мебель | campaign furniture |
gen. | лёгкая переносная складная мебель | camp-furniture |
construct. | лёгкая складная мебель для веранды | patio furniture (Yeldar Azanbayev) |
gen. | малогабаритная мебель | compact furniture |
Makarov. | малогабаритная мебель, сделанная на заказ | furniture tailor-made small apartment |
gen. | малогабаритная мебель, сделанная на заказ | furniture tailor-made for a small apartment |
Makarov. | массивная мебель | solid furniture |
gen. | мастер по ремонту мебели | cabinet repairer |
gen. | материал для обивки мебели | upholstery material |
gen. | мебель блестела после того, как её натёрли | the furniture gleamed after being polished |
gen. | мебель блестела после того, как её отполировали | the furniture gleamed after being polished |
Makarov. | мебель была накрыта чехлами | the furniture was covered with dustsheets |
Makarov. | мебель была покрыта густым слоем пыли | the furniture was smothered in dust |
Makarov. | мебель была покрыта толстым слоем пыли | the furniture was covered by a thick coat of dust |
gen. | мебель была продана на аукционе за высокую цену | the furniture realized a high price at the sale |
Makarov. | мебель была сделана из цельного ствола дуба | the furniture was made from a single trunk of oak |
gen. | мебель в колониальном стиле | colonial furniture |
gen. | мебель в современном стиле | contemporary furniture (Contemporary furniture is any kind of furniture featuring a simplistic design and using modern materials. Function is considered to be paramount and creating an item that is visually compelling is secondary. Another goal of contemporary furniture is that is strives to be both attainable and affordable) |
adv. | мебель в стиле ампир | Empire furniture |
gen. | мебель в стиле королевы Виктории | Victorian furniture (с богатой резьбой и плюшевой обивкой) |
gen. | мебель в стиле "чиппендейл" с китайскими узорами и формами | Chinese Chippendale |
adv. | мебель, выполненная по заказу | custom-built furniture |
busin. | мебель высокой ценовой категории | furniture of high price bracket (Konstantin 1966) |
adv. | мебель для веранды | patio furniture |
adv. | мебель для дома | domestic furniture |
gen. | мебель для дома | residential furniture |
gen. | мебель для дома | household furniture |
gen. | мебель для малолетних детей | nursery furniture (A.Rezvov) |
gen. | мебель для мастерских | workshop furniture (4uzhoj) |
adv. | мебель для отдыха | leisure furniture |
gen. | мебель для офиса | office furniture (kee46) |
gen. | мебель для повседневного использования | utility furniture |
gen. | мебель для сидения | seating (Lyme) |
gen. | мебель для сидения | seats |
gen. | мебель для сидения | seat furniture (Азери) |
gen. | мебель и оборудование | furniture, fixtures and equipment (Items considered as personal property unless they are affixed to the real property, such as chairs, desks, filing cabinets, computer equipment, copier, fax machine, telephone equipment. FF&E for short. See also fixtures. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
busin. | мебель и предметы личного обихода | furniture and personal effects |
tech. | мебель из металлических трубок | tubular furniture |
gen. | мебель из многослойной гибкой фанеры | laminated bent-plywood furniture |
tech. | мебель из стальных трубок | tubular steel furniture |
gen. | мебель из тикового дерева | teakwood furniture |
gen. | мебель или оборудование | furniture, fixtures or equipment (If funding for the procurement of furniture, fixtures or equipment for a capital project at a ... Alexander Demidov) |
construct. | мебель, инвентарь и оборудование | furniture, fixtures and equipment (сокр. ff and e, ff&e pelipejchenko) |
construct. | мебель, инвентарь и оборудование | ff and e (сокр. от furniture, fixtures and equipment pelipejchenko) |
gen. | Мебель инвентарь и оборудование | FFE (Furniture Fixtures and Equipment marina879) |
gen. | мебель колониального стиля | colonial furniture |
gen. | мебель красного дерева | mahistick furniture |
gen. | мебель красного дерева | mahogany furniture |
adv. | мебель на заказ | custom-built furniture |
gen. | мебель нашего собственного изготовления | furniture of our own make |
construct. | мебель, осветительная арматура и оборудование | FF and E (Balerina) |
gen. | мебель от пыли была накрыта чехлами | the furniture was covered with dust sheets |
Makarov. | мебель перекрыла ему выход с кухни | the furniture blocked his egress from out of kitchen |
amer. | мебель периода, предшествовавшего войне за независимость | colonial furniture |
gen. | мебель периода предшествовавшего войне за независимость | colonial architecture |
gen. | мебель под красное дерево | furniture in imitation mahogany |
gen. | мебель под ротанг | rattan style furniture (мебель из искусственного ротанга sankozh) |
gen. | мебель под старину | period furniture (Maria Klavdieva) |
gen. | мебель, приборы и оборудование | FF (Furniture, Fixtures and equipment) |
gen. | Мебель, приборы и оборудование | FF&E (Furniture, Fixtures and equipment Горошко Д.М.) |
Makarov. | мебель прибыла в прекрасном состоянии | the furniture arrived in prime condition |
Makarov. | мебель разбирается на детали, а собирает её покупатель | the furniture has been knocked down ready for the buyer to put it together himself |
Makarov. | мебель разбирается на детали, а собирает её сам покупатель | the furniture has been knocked down ready for the buyer to put it together himself |
fr. | мебель с выпуклыми боками или выпуклой передней частью | bombe (о франц. мебели) |
construct. | мебель с гнутыми ножками | cabriole furniture (Yeldar Azanbayev) |
gen. | мебель с украшениями из золочёной бронзы | ormolu |
Makarov. | мебель с фурнитурой под бронзу | furniture with bronzen finish |
refrig. | мебель со встроенным домашним холодильником | refrigerated furniture |
gen. | мебель стиля "буль" | buhl |
gen. | мебель стиля буль | buhl (с инкрустацией из бронзы, черепахи и т. п.) |
gen. | мебель стиля "буль" | buhl (с инкрустацией из бронзы, перламутра и т. п. тж. buhl work) |
construct. | Мебель, текстиль и оборудование | FF&E (ИСТОЧНИК: FF&E это Мебель, текстиль и оборудование, которое приблизительно покрывает всю внутреннюю часть отеля... sergey-uliba) |
tech. | медицинские документы, мебель и техника | medical documents, furniture and equipment (Konstantin 1966) |
gen. | медное колесцо под ножками мебели | caster |
Makarov. | металлическая фурнитура для мебели | mounts |
gen. | миниатюрная мебель | toy furniture |
Игорь Миг | модная мебель | fancy furniture |
gen. | моя мебель слишком слаба, что выдержать ваш вес | my furniture is too weak to hold you up |
gen. | моя старая мебель до сих пор держится | my old furniture still hangs together |
gen. | моя старая мебель до сих пор не развалилась | my old furniture still hangs together |
gen. | мы до блеска отполировали мебель в день приезда гостей | we polished the furniture on the day the guests arrived |
gen. | мы целый час выискивали что-нибудь интересное в магазине старинной мебели | we poked about for an hour in the old furniture shop |
gen. | Мягкая мебель | Padded Furniture (MaRRi-01) |
adv. | мягкая мебель | cushioned furniture |
adv. | мягкая мебель | upholstered furniture |
construct. | мягкая мебель | soft-made furniture |
gen. | мягкая мебель | upholstery (andrew_egroups) |
gen. | мягкая мебель | lounge furniture (felog) |
gen. | мягкая мебель | soft furniture (Азери) |
Makarov. | на этой неделе в магазине была распродажа садовой мебели | the store had a special on lawn furniture this week |
adv. | набор кухонной мебели | kitchen unit range |
adv. | набор мебели для столовой | dining room suite |
gen. | нагрузить мебель на грузовик | load the furniture onto a truck |
gen. | наружная мебель | outdoor furniture (scherfas) |
gen. | наставили тут мебели! | there's such a lot of furniture here! |
gen. | натолкнувшись на мебель, которую не заметил, он выругался про себя | coming into collision with some unseen piece of furniture he cursed quietly to himself |
gen. | не загромождай комнату лишней мебелью | don't clutter up your room with unnecessary furniture |
construct. | невстроенная мебель | loose furniture (Yeldar Azanbayev) |
gen. | негодная мебель | trumpery furniture |
gen. | некомплектная мебель | oddments of furniture |
gen. | некоторые предметы мебели сажают на клей | some furniture is put together with glue |
gen. | некоторые предметы мебели ставят на клей | some furniture is put together with glue |
gen. | необработанная мебель | unfinished furniture (SergeyL) |
gen. | непрочная мебель | unsolid furniture |
Makarov. | неуклюжая мебель | clumsy furniture |
busin. | низкое качество российской офисной мебели | poor quality of Russian office furniture (Konstantin 1966) |
adv. | обеденный набор мебели | breakfast suite |
construct. | обивать мебель | upholster |
Makarov. | обивать мебель | upholster furniture |
Makarov. | обивать мебель кожей | upholster furniture with leather |
Makarov. | обивать мебель тканью | upholster furniture with fabric |
adv. | обивка для мебели | furniture upholstery material |
shipb. | обивка для мебели | upholstery |
gen. | обивка для мебели | upholstery material |
construct. | обивка мебели материей | tapestry |
fr. | обивка стен или мебели материей | tapisserie |
construct. | обивка стен или мебели материей | tapestry |
gen. | обивка стен или мебели материей | Gobelin tapestry |
gen. | обновлять подержанную мебель | do up second-hand furniture (her summer hat, etc., и т.д.) |
trd.class. | обработка древесины и производство изделий из дерева и пробки, кроме мебели, производство изделий из соломки и материалов для плетения | manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture, manufacture of articles of straw and plaiting materials (Код ОКВЭД2: 16 – Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials europa.eu 'More) |
gen. | обставленная мебелью из светлого дерева | furnished in light wood (о комнате, квартире: I poked through the rest of the house, putting lights on and off. Two bedrooms, one furnished in light wood, one in red maple. The light one seemed to be a spare. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
busin. | объём импорта мебели | total imports of furniture (Konstantin 1966) |
busin. | объём производства деревянной и металлической мебели для офисов | production volume for wooden and metal furniture for the offices (Konstantin 1966) |
gen. | он два часа продвигал мебель | he moved furniture for two hours |
gen. | он накопил денег на встраиваемую кухонную мебель | he saved enough money to buy a fitted kitchen |
Makarov. | он не собирался занимать свой пост лишь "для мебели" | he had no intention of playing figurehead |
Makarov. | он оставил нам кое-что из мебели | he left us a few sticks of furniture |
Makarov. | он переставил мебель | he moved the furniture about |
gen. | он привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине | he brings a bit of furniture at a time in his car |
gen. | он разрабатывал также рисунки костюмов, декораций, ювелирных украшений, мебели | he also designed ballet costumes, scenery, jewellery, and furniture |
gen. | он с грохотом передвигал мебель по дому | he rattled the furniture around the house |
Makarov. | она весь день переставляла мебель | she spent the afternoon rejiging the furniture |
gen. | она переставила мебель | she moved the furniture around |
Makarov. | она помогала в перестановке мебели | she helped to move the furniture |
Makarov. | она реставратор мебели | she is a furniture restorer |
gen. | она увлекается старинной мебелью | she affects old furniture |
book. | они забрали всю нашу мебель | they bore off all our furniture |
Makarov. | они ничуть не жалеют, что приобрели мебель | they had no compunction about taking the furniture |
gen. | они передвигали мебель | they moved the furniture about |
gen. | они постоянно ремонтируют комнаты и переставляют мебель | they are always redecorating the rooms and switching the furniture around |
Makarov. | они с грохотом передвигали мебель в большом старом доме | they rattled the furniture around the big old house |
book. | они увезли всю нашу мебель | they bore off all our furniture |
Makarov. | оранжевые занавески не подходят к красной мебели | the orange curtains clash against the red furniture |
Makarov. | оранжевые занавески не подходят к красной мебели | the orange curtains clash with the red furniture |
Makarov. | оранжевые занавески не подходят к красной мебели | the orange curtains clash against/with the red furniture |
gen. | оригинальный предмет мебели | conversation piece |
gen. | оригинальный предмет мебели, неизменно привлекающий внимание гостей и служащий темой для обсуждения | conversation piece |
gen. | оснащение мебелью | furnishings (the furniture, carpets, curtains, etc. in a room or house • soft furnishings • The wallpaper should match the furnishings. OALD Alexander Demidov) |
gen. | особый вид мебели для телевизора, аудио-и видеоаппаратуры, обычно во всю стену | entertainment center (papillon blanc) |
gen. | от французского "decouper" – вырезать, вид декоративного искусства, в котором бумажные вырезки используются для создания различных картинок нa мебели, стенах и т.п. | decoupage (Встретилось в книге "From The Corner Of His Eye" by Dean Koontz : "For pottery, he would require a potter's wheel and a cumbersome kiln; and DECOUPAGE was too messy, with all the glue and lacquer. assessor) |
gen. | отделывать мебель | finish furniture (the old French bureau, the woodwork, etc., и т.д.) |
gen. | отделывать подержанную мебель | do up second-hand furniture (her summer hat, etc., и т.д.) |
gen. | отдельная духовка / духовой шкаф встроенная в мебель на уровне груди | wall oven (в отличие от oven range – комбинация варочной поверхности и духовки: do you want a wall oven or a range? – вам нужен отдельный встроенный в мебель духовой шкаф (обычно на уровне груди) или комбинированная "плита" (варочная поверхность – наверху, духовка – внизу)? akrivobo) |
gen. | отдельные предметы мебели | oddments of furniture (из гарнитура) |
Makarov. | отшкурить мебель | sand a piece of furniture |
busin. | офисная мебель | office furnitures |
busin. | офисная мебель зарубежных брендов | office furniture of foreign brands (Konstantin 1966) |
gen. | оценивать гарнитур мебели | value a set of furniture (each object, goods, one's diamond ring, etc., и т.д.) |
gen. | паршивая мебель | crummy furniture |
gen. | перевезти мебель | move furniture |
gen. | перевезти свою мебель | have furniture removed |
gen. | перевозить мебель | move furniture |
busin. | перевозка мебели | furniture haulage |
busin. | перевозка мебели | furniture transport |
gen. | перевозка мебели | removal of furniture (на новую квартиру) |
gen. | перевозчик мебели | furniture remover |
amer. | перевозчик мебели | mover (тж. см. house mover Taras) |
gen. | перевозчик мебели | remover |
Makarov. | передвигать мебель | remove the furniture |
gen. | передвигать мебель | move furniture |
gen. | передвигать мебель в другую комнату | move pieces of furniture into another room (one's chair to the other side of the table, etc., и т.д.) |
Makarov. | передвигать мебель из одной комнаты в другую | shift furniture from one room to another |
Makarov. | переломать мебель | break up furniture |
gen. | переносить мебель в другую комнату | move pieces of furniture into another room (one's chair to the other side of the table, etc., и т.д.) |
nautic. | переносная палубная мебель | deck portable furniture (кресла, шезлонги и т.п. вк) |
Makarov. | переставить мебель | shift the furniture |
gen. | перетяжка обивки мебели | reupholstering (Borita) |
busin. | переходить на поставки менее качественной мебели | move towards the supplies of less qualitative furniture (Konstantin 1966) |
gen. | плетеная мебель | raffia furniture |
gen. | плетеная мебель | cane furniture |
gen. | плетеная мебель из рафии | raffia furniture (Raffia is actually quite resilient. Raffia fibers come from the Raffia palm tree and the material is used in all sorts of products from heavy-duty baskets, to furniture, twine and rope (and more!).: Рафия – это натуральное волокно, которое производят из листьев пальмы Raphia farinifera.) |
adv. | плетёная мебель | wicker furniture |
construct. | плетёная мебель из ротанга | rattan furniture |
adv. | пляжная мебель | beach furniture |
gen. | погрузить мебель в фургон | load furniture into a van |
Makarov. | подложить что-либо под мебель | prop up a piece of furniture (для устойчивости) |
gen. | подновить старую мебель | vamp up old furniture |
gen. | позолоченная мебель | gilt furniture |
busin. | показать корпоративному клиенту итальянскую мебель | show the Italian furniture to corporate customer (Konstantin 1966) |
gen. | покрасьте, пожалуйста, шкаф в белый цвет, в тон всей остальной мебели | will you paint this wardrobe white to match the other furniture, please? |
gen. | полированная мебель | polished furniture |
gen. | полировать мебель | polish the furniture |
gen. | полировать мебель | rub up furniture |
gen. | полировать мебель | finish furniture (the old French bureau, the woodwork, etc., и т.д.) |
Makarov. | полировка мебели была повреждена во время транспортировки | the polish of the furniture was damaged during transportation |
construct. | полумягкая мебель | half-soft-made furniture |
gen. | по-новому расставленная мебель | furniture newly arranged |
gen. | портить картины, предметы мебели и т. п. для придания им более старого, "антикварного" вида | distress (karpova) |
gen. | после смерти бабушки мебель была выставлена на продажу | after grandmother's death, the furniture was put up for sale |
busin. | поставить мебель | supply the furniture (Konstantin 1966) |
gen. | потёртая мебель | rubbed furniture |
gen. | почти без мебели | almost empty of furniture (Technical) |
Makarov. | практическое руководство по мебели разных периодов | the practical book of period furniture |
adv. | практичная мебель | utility furniture |
busin. | предлагать полную линейку офисной мебели | offer a comprehensive line of office furniture (Konstantin 1966) |
busin. | предлагать хорошую мебель по гибкой цене | offer the good furniture for flexible price (Konstantin 1966) |
gen. | предмет мебели | piece of furniture (Alexander Demidov) |
gen. | предмет мебели для установки в углу комнаты | encoignure |
construct. | предустановленная мебель | built-in furniture |
gen. | при перевозке мебель изрядно пострадала | the furniture was badly knocked about in transit |
gen. | приспособления, предметы и мебель | fixtures, fittings and furniture (P&O Heritage Collection holds a number of fixtures, fittings and furniture from ships that served under P&O. Some examples include, chairs, tables, light fittings, ... Alexander Demidov) |
gen. | причудливая мебель | quaint furniture |
busin. | пробные партии мебели | trial consignments of furniture (Konstantin 1966) |
gen. | провести тряпкой по мебели | pass a rag over the furniture |
gen. | проводить тряпкой по мебели | pass a rag over the furniture |
Makarov. | проволока для изготовления пружин мягкой мебели | upholstery wire |
gen. | производитель корпусной мебели | particle board furniture manufacturer (Union) |
busin. | производить офисную мебель под заказ по собственным чертежам | manufacture the customised office furniture using the own drawings (Konstantin 1966) |
trd.class. | производство кухонной мебели | manufacture of kitchen furniture (ОКВЭД код 31.02 europa.eu 'More) |
busin. | производство офисной мебели по собственным чертежам | manufacturing of office furniture using the own drawings (Konstantin 1966) |
trd.class. | производство прочей мебели | manufacture of other furniture (ОКВЭД код 31.09 europa.eu 'More) |
busin. | производство собственной мебели на контрактных фабриках | manufacturing of own furniture at the contractual factories (Konstantin 1966) |
gen. | простая мебель | forthright furniture (Taras) |
Makarov. | простая мебель | plain furniture |
gen. | простая мебель | common furniture |
Makarov. | протирать мебель | dust furniture |
gen. | проход между мебелью | passage distance between furniture pieces (yevsey) |
Makarov. | прочная мебель | solid furniture |
Makarov. | прочная мебель | substantial furniture |
gen. | пустить с молотка мебель | auction off furniture |
gen. | рабочий, переносящий мебель, например, при переезде | mover (Cutty Sark) |
Makarov. | разломать всю мебель | smash up the furniture |
gen. | разномастная мебель | scrappy furniture |
busin. | разработка концепции "идеальной" офисной мебели | development of concept for "ideal" office furniture (Konstantin 1966) |
busin. | разработка концепции "идеальной" офисной мебели | conceptual design for "ideal" office furniture (Konstantin 1966) |
gen. | распродавать свою мебель | sell off furniture |
gen. | распродать свою мебель | sell off furniture |
Makarov. | расставить мебель | arrange the furniture |
Makarov. | расставить мебель | arrange furniture |
gen. | расстановка мебели | furniture arrangement (Zukrynka) |
Makarov. | расстановка мебели | disposal of furniture |
gen. | расстановка мебели | placement of furniture |
Makarov. | рациональная современная мебель | functional modern furniture |
gen. | резной орнамент на мебели в форме цветка-колокольчика-серёжки | bell flower |
gen. | резной орнамент на мебели в форме цветка-цветка-серёжки | bell flower |
trd.class. | ремонт мебели и предметов домашнего обихода | repair of furniture and home furnishings (ОКВЭД код 95.24 'More) |
gen. | реставрация мебели | furniture refinishing (aiman ruzayeva) |
gen. | реставрировать / переделывать мебель | refinish furniture |
Makarov. | роскошная элегантная мебель | plushy elegant furniture |
busin. | рынок офисной мебели | office furniture market (Konstantin 1966) |
adv. | садовая мебель | patio furniture |
adv. | садовая мебель | lawn furniture |
adv. | садовая мебель | garden furniture |
gen. | садовая мебель | outdoor furniture (N.Zubkova) |
adv. | салон для показа образцов мебели | furniture showroom |
adv. | сборная мебель | ready-to-assemble furniture |
adv. | сборная мебель | scrappy furniture |
gen. | сборная мебель | kit furniture (Anglophile) |
adv. | сборно-разборная мебель | self-assembly furniture |
adv. | сборно-разборная мебель | carry-home furniture |
adv. | сборно-разборная мебель | packaged furniture |
adv. | сборно-разборная мебель | knock-down furniture |
gen. | сборщик корпусной мебели | cabinet furniture assembler (Yurii Karpinskyi) |
construct. | свободно-стоящая мебель | loose furniture (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | сдавать мебель на хранение | put furniture in store |
Makarov. | сдать мебель на хранение | put furniture in store |
gen. | сдать мебель на хранение | store furniture |
Makarov. | сдать мебель на хранение на склад | deposit furniture in a store |
gen. | сдать мебель на хранение на склад | deposit one's furniture in a store |
gen. | сдаётся дом с мебелью | house to let furnished (Anglophile) |
adv. | секционная мебель | furniture modules |
construct. | секционная мебель | sectional furniture |
gen. | секционная мебель | unit furniture |
adv. | секционная пристенная мебель | living room range |
construct. | склад для мебели | furnishings storage |
gen. | склад для хранения мебели | furniture repository |
gen. | склад для хранения мебели | pantechnicon |
nautic. | складная судовая мебель | ship convertible furniture (вк) |
construct. | складское помещение для мебели | furnishings storage |
gen. | собирать мебель | assemble furniture (musichok) |
Makarov. | современная мебель | new furniture |
gen. | сосновая мебель | deal furniture |
Makarov. | список имеющейся в доме мебели | inventory of household furniture |
gen. | список имеющейся в доме мебели | an inventory of household furniture |
gen. | стандартная мебель | mass-produced furniture |
Makarov. | старая мебель | lumber |
gen. | старая мебель | retro furniture (The house was in a dingy state and was full of retro furniture when the old owner lived there. ArcticFox) |
Makarov. | старая, с вытертой обивкой мебель | dingy furniture |
gen. | старинная мебель | antique furniture |
gen. | старомодная мебель | old-fashioned furniture |
construct. | стенная мебель | built-in furniture |
gen. | стиль архитектуры и мебели эпохи Стюартов | the Stuart period |
gen. | стиль мебели начала XVIII в. | Queen Anne style |
gen. | стиль мебели начала 18 в. | the Queen Anne style |
gen. | тесьма, подбиваемая под мягкую мебель | webbing |
Makarov. | топорная мебель | clumsy furniture |
gen. | торговля мебелью | furniture business |
Makarov. | торговый зал ломился от желающих купить мебель | the room was crammed with people wanting to buy the furniture |
adv. | трансформируемая мебель | converting furniture |
adv. | трансформируемая мебель | convertible furniture |
Makarov. | у жителей первого этажа было много мебели | the first floor lodgers were flush of furniture |
gen. | у нас мало мебели | we have only a few sticks of furniture |
Makarov. | у него было много мебели | he was flush of furniture |
gen. | уличная мебель | outdoor furniture (Азери) |
adv. | универсальная сборная мебель | multipurpose furniture |
Makarov. | упаковка мебели в неразобранном виде | top-to-bottom packing |
gen. | упаковывать мебель | pack furniture (goods, books, clothes, etc., и т.д.) |
gen. | услуги по доставке и сборке мебели | transportation and assembly service (musichok) |
gen. | установленная мебель | furniture in place (We have some basic, hand me down furniture in place but will want to replace with nicer items. Alexander Demidov) |
gen. | установленная мебель | fitted furniture (Alexander Demidov) |
busin. | фирма по перевозке мебели | furniture removal firm |
gen. | фирменное название щёток для чистки мебели, картин и т.д. | Fuzzy Wuzzy (VLZ_58) |
Makarov. | функциональная современная мебель | functional modern furniture |
gen. | фургон для мебели | moving-van |
gen. | фургон для перевоза мебели | removal van |
gen. | фургон для перевозки мебели | tilted cart |
gen. | фургон для перевозки мебели | pantechnicon |
gen. | фургон для перевозки мебели | pantechnicon (van) |
adv. | фургон для перевозки мебели | removal van |
gen. | фургон для перевозки мебели | pantechnicon van |
gen. | холодильная мебель | refrigerating furniture (Alexander Demidov) |
gen. | хрупкая мебель | flimsy furniture |
construct. | художественно-декоративная мебель | decorative furniture |
gen. | цены на мебель повысились | furniture has appreciated in value |
Makarov. | цены на серебро и мебель в последнее время выровнялись | furniture and silver prices have flattened out lately |
Makarov. | чердак завален мебелью | the attic is lumbered up with furniture |
Игорь Миг | шикарная мебель | fancy furniture |
adv. | школьная мебель | school furniture |
gen. | шпонная кабинетная мебель | veneered office furniture (Seafarer) |
gen. | шпонная кабинетная мебель | wood-veneered cabinet furniture (Seafarer) |
gen. | штофная мебель | damask-upholstered furniture |
gen. | элегантная мебель | tasty furnishings |
Makarov. | электроножницы для разрезки обивки мебели | upholstery shears |
Makarov. | Элла показала ей лучшие места для покупок и научила её торговаться с опытными продавцами мебели | Ella showed her the best places to go for a good buy, and taught her how to haggle with used furniture dealers |
Makarov. | эргономика новой офисной мебели | the ergonomics of the new office furniture |
Makarov. | эта мебель по закону принадлежит вам | the furniture rightfully belongs to you |
gen. | эта мебель подойдёт для любой комнаты | this furniture would go well in any room |
gen. | эта мебель простоит вечность | this furniture will last a lifetime |
gen. | эта мебель фабричного производства | this is factory-made furniture |
Makarov. | эти оранжевые занавески не подходят к красной мебели | the orange curtains clash with the red furniture |
Makarov. | эти оранжевые занавески не подходят к красной мебели | the orange curtains clash against the red furniture |
Makarov. | это был неприятный дом, и мебель и картины были отвратительны | it was not a sympathetic house and the furnishing and pictures were ugly |
gen. | я не могу доверить ему покупку мебели | I can't trust him with buying furniture |
gen. | яковетинский стиль мебели | the Jacobean style |
gen. | яркий образец мебели стиля барокко | outstanding example of Baroque furniture |