Russian | English |
акционерная компания с единственным акционером | one-man company |
акционерная компания, состоящая из одного лица | one-man company |
в случаях роспуска компаний, подпадающих под действие подстатьи 2-б, суд, по своему усмотрению, определяет, будет ли компания ликвидирована в судебном порядке или добровольно | in the cases of dissolution falling within subarticle 2-b, the court shall, at its discretion, determine whether the company, shall be wound up by the court or voluntarily (из текста закона Мальты) |
гибкая компания с ограниченной ответственностью | flexible LLC (Andy) |
дочерняя компания более низкого уровня | lower-tier subsidiary (Alexander S. Zakharov) |
дочерняя компания с мажоритарным участием Дистрибьютора | majority-owned subsidiary of Distributor (Andy) |
Закрытая компания с ограниченной ответственностью | d.o.o. (Prime) |
закрытая компания с ограниченной ответственностью | private company limited by shares (... EVA) |
иностранная холдинговая компания, контролируемая одним лицом | Foreign Personal Holding Company (определение, приведенное в Кодексе законов о налогообложении США 1986 г. (U.S. Internal Revenue Code of 1986). Leonid Dzhepko) |
компания, активы которой на 50% и более состоят из прав на недвижимость | real property holding corporations (ВолшебниКК) |
компания, акции которой не торгуются публично | non-traded company (sankozh) |
компания, акции которой торгуются публично | traded company (sankozh) |
компания без прав юридического лица | unicorporated company (Право международной торговли On-Line) |
компания без прав юридического лица | unincorporated company |
компания биотехнологий | biotech company (Leonid Dzhepko) |
компания в составе группы Компании | group undertaking of the Company (Praskovya) |
компания в состоянии санации | company in rehabilitation (в состоянии финансового оздоровления (после возбуждения дела о банкротстве) Alex_Odeychuk) |
компания венчурного капитала | Capital and Venture Company (Andy) |
компания, включённая в котировальные списки биржи | publicly listed company (Leonid Dzhepko) |
компания, включённая в листинг регулируемого рынка CAP 113 | company listed in a regulated market (Andrew052) |
компания-владелец объекта недвижимого имущества | PropCo (см. также OpCo one company the PROPCO' owns the properties and another company the OPCO' owns and operates the business carried on at the properties. The PROPCO leases the existing properties to the OPCO, resulting in PROPCO having both an underlying interest in the property itself and also a rental stream from the OPCO. A parent company usually sits above the OPCO and PROPCO forming a mini' group. Kovrigin) |
компания, владеющая акциями других компаний на началах доверительной собственности | holding company |
компания, выставляемая на продажу | offeree company (m_rakova) |
компания, где была получена травма | employer at injury (Leonid Dzhepko) |
компания, деятельность которой регулируется соответствующими органами | regulated company (the principle that a burden or restriction imposed on a regulated firm should be proportionate to the benefits – принцип, согласно которому обязательство или ограничение, налагаемое на фирму, деятельность которой регулируется, должно быть пропорционально получаемым выгодам; english-grammar.biz Elina Semykina) |
компания, допущенная на Рынок альтернативных инвестиций | AIM Company (Leonid Dzhepko) |
компания-заказчик | commercial client (Solicitors' work covers a broad range, including advising commercial and private clients on business matters and property and undertaking litigation. LE Alexander Demidov) |
компания, занимающаяся страхованием от дефектов правовых титулов | title company |
компания, зарегистрированная по законодательству Израиля | Israeli company (sankozh) |
компания или группа | corporate (noun, a corporate company or group (New Oxford Dictionary) Kovrigin) |
компания, имеющая акции с номинальной стоимостью | par value Company (Pchelka911) |
компания инжиниринговых услуг | engineering services company (Leonid Dzhepko) |
компания-исполнитель | performing company (Yanamahan) |
компания коммерческого кредита | finance company |
компания, которая может осуществлять любые виды хозяйственной деятельности | general commercial company (Incognita) |
компания-ликвидатор | liquidating company |
компания не будет или не считается невыполнившей своих обязательств | Company shall not be in default (Andy) |
Компания не несёт ответственности за какие бы то ни было дефекты | Company shall not be liable for any defects (Используется в текстах договоров Konstantin 1966) |
компания, не обязанная представлять проспект при регистрации | non-prospectus company |
компания не подпадает под действие параграфа | the company shall not be subject to section (раздела, статьи) |
компания общественных интересов | community interest company (юридический-перевод.рф Alex Kit) |
компания, оказывающая корпоративные услуги | corporate services provider (обычно в офшорной юрисдикции goroshko) |
компания-организатор мероприятий | event company (Alexgrus) |
компания, основанная и действующая на основании | company organised and existing under the laws of (Наталья Dina_ZR) |
компания отрасли | industry player (Alexander Demidov) |
компания-партнёр | partner (Alexander Demidov) |
компания по исследованию рынка | market research agency (Elina Semykina) |
компания по найму персонала | employment company (Leonid Dzhepko) |
компания по страхованию жизни | life company (Alexander Matytsin) |
компания-потребитель | corporate consumer (Alexander Demidov) |
компания, предоставляющая судебное финансирование | third party funder (см подр. wikipedia.org 'More) |
компания, предоставляющая судебное финансирование | litigation funder (Litigation funding is where a third party provides the financial resources to enable costly litigation or arbitration cases to proceed. The litigant obtains all or part of the financing to cover its legal costs from a private commercial litigation funder, who has no direct interest in the proceedings. In return, if the case is won, the funder receives an agreed share of the proceeds of the claim. If the case is unsuccessful, the funder loses its money and nothing is owed by the litigant.: Because the litigation funder's return is tied to the success of the case, funders look to fund cases with good prospects of success. wikipedia.org 'More) |
компания, предоставляющая услуги такси | taxi operator (All taxi drivers must work for a taxi operator of which there are two types: private hire operator (five yearly licence) or hackney carriage licence (registration only). Alexander Demidov) |
компания, принимающая на хранение ценные вещи | deposit company (Право международной торговли On-Line) |
компания-производитель непатентованных лекарственных средств | generic pharmaceutical company (Leonid Dzhepko) |
компания, прошедшая квалификационный отбор | qualifying company (Property owners may use another contractor that is not posted on the Approved Qualified Company List as long as the contractor provides the City with all required documents, outlined above. 'More) |
компания, прошедшая квалификацию | qualifying company (Property owners may use another contractor that is not posted on the Approved Qualified Company List as long as the contractor provides the City with all required documents, outlined above. 'More) |
компания-пустышка | blank check company |
компания, работающая в сфере недропользования | mineral resource company (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix) |
компания, распоряжающаяся акциями своих клиентов | holding company |
компания розничной торговли продовольственными товарами | food retailer (Leonid Dzhepko) |
компания с более чем одним владельцем | commonly owned company (Andy) |
компания с единоличным владельцем | one-man company |
компания, с которой имеются связи | affiliated company |
Компания с неограниченной ответственностью | ULC (Unlimited Liability Corporation Alexandra Manika) |
компания с несколькими участниками | commonly owned company (Andy) |
компания с ограниченной ответственностью и определёнными фиксированными уставными целями | restricted purpose company (Lady Gala) |
компания с ограниченной ответственностью как предприятие-резидент свободной экономической зоны | FZE LLC (Konstantin 1966) |
компания с ограниченным сроком существования | limited duration company (Шакиров) |
компания с ответственностью, ограниченной акциями | company limited by shares (Andrew052) |
компания с ответственностью, ограниченной акциями, которая не является частной компанией | a company limited by shares, not being a private company (Andrew052) |
компания с ответственностью, ограниченной гарантией | company limited by guarantee (Olga47) |
компания с ответственностью участников в гарантированных ими пределах | company limited by guarantee |
компания с ответственностью участников в пределах принадлежащих им акций | company limited by shares |
компания с разделенными портфелями | protected cell company (см. также segregated protfolio company annuka) |
компания с разделенными портфелями | segregated portfolio company (annuka) |
компания свободной экономической зоны | free zone company (Igor Kondrashkin) |
компания, создаваемая для реализации проекта | project company (Leonid Dzhepko) |
компания создана на неопределённый срок | the company is established for an indefinite period of time (V.Sok) |
компания, созданная для выступления в качестве доверительного собственника | trust company |
компания, созданная для получения дивидендов | dividend feeder company (описательный перевод, Мальта IoSt) |
компания, созданная исключительно для целей выпуска облигаций | SPV (в контексте ценных бумаг Leonid Dzhepko) |
Компания сохраняет за собой право внесения изменений в | Rights of modification reserved (olgabird) |
компания, специализирующаяся в сфере индустрии развлечений | entertainment company (Leonid Dzhepko) |
компания, специализирующаяся на инвестициях в недвижимость | Real Estate Mortgage Investment Conduit (США Leonid Dzhepko) |
компания специального назначения | vehicle company (Leonid Dzhepko) |
компания, существующая на основе королевской грамоты | chartered company |
компания, существующая на основе королевской грамоты или специального акта парламента | chartered company |
компания, существующая на основе специального акта парламента | chartered company |
компания типа "бланкового чека" | blank check company (Kovrigin) |
компания-трейдер | corporate trader (Alexander Demidov) |
компания – участник страхового рынка | insurer (Alexander Demidov) |
компания-учредитель | holding company |
компания, учреждённая дочерней компанией | lower-tier subsidiary (Alexander S. Zakharov) |
компания, учреждённая и существующая в соответствии с законодательством | a company organized and existing under the laws of ('More) |
компания, учреждённая по законодательству | company organized under the laws of (Elina Semykina) |
компания, учреждённая специальным законом | statutory company |
компания-экспедитор | forwarding company (Alexander Demidov) |
компания-эмитент кредитных карт | credit card company (Leonid Dzhepko) |
Материнская компания основного лизингодателя | head lessor parent (aldrignedigen) |
международная компания общество с ограниченной ответственностью | International Limited Liability Company (spanishru) |
недействующая компания согласно административному решению регулятора | inactive – administratively dissolved (по законодательству ряда штатов США такой статус присваивается компании госсекретарем или иным уполномоченным органом штата в случае неподачи ею ежегодной отчётности и невыплаты определенных сборов и налогов. В течение пяти лет такая компания может восстановить статус действующей, сделав соответствующие выплаты и уплатив штраф. Beforeyouaccuseme) |
ограниченная профессиональная компания с ограниченной ответственностью | restricted professional limited liability company (в штате Пенсильвания (США) Leonid Dzhepko) |
открытая инвестиционная компания с переменным капиталом | open-ended investment companies with variable capital (Andrew052) |
открытая компания с ограниченной ответственностью | public company limited by shares (... EVA) |
первоклассная страховая компания с хорошей репутацией | reputable first class insurer (yurtranslate23) |
пока компания является действующей | going concern (proz.com Andy) |
публичная компания, обязанная представлять проспект при регистрации | prospectus company |
серийная компания с ограниченной ответственностью Делавэр | series limited liability company (Igor Kondrashkin) |
Специализированная компания по целевым слияниям и поглощениям | SPAC (Kovrigin) |
страховая компания, занимающаяся страхованием от травм | insurer at injury (Leonid Dzhepko) |
Структура, в которой единственным акционером / участником является компания, у которой тоже имеется лишь один акционер / участник | 1-1-1 Structure (запрещено законодательством РФ) |
трастовая компания с ограниченными функциями | limited purpose trust company (karpvon) |
Федеральная компания по кредитованию жилищного строительства | Federal Home Loan Mortgage Corporation (= Freddie Mac (США) Leonid Dzhepko) |
Физическое лицо или компания пытающаяся уклониться от оплаты долгов. | dead beat (A person or company who tries to avoid paying their debts. Interex) |
частная компания с ограниченной ответственностью | private limited company (частная компания с ограниченной ответственностью компания с числом акционеров от двух до пятидесяти, ограниченным правом передачи акций, невозможностью выпуска акций и облигаций на свободный рынок, ограничением ответственности акционеров вложенным ими капиталом; после названия обычно пишется сокращение "Ltd." Лтд.; частные компании, как правило, освобождены от обязанности по публикации их финансовых отчётов, для них упрощена процедура внешнего аудита JulianaK) |
частная компания с ответственностью участников в гарантированных ими пределах | private company limited by guarantee (petkutinkalina) |
юридическая компания "Аллен энд Овери" | Allen & Overy, Allen & Overy Legal, A&O Services (MichaelBurov) |
юридическая компания "Аллен энд Овери" | Allen and Overy, Allen and Overy Legal, A and O Services (MichaelBurov) |
юридическая компания "Аллен энд Овери" | A and O Services (MichaelBurov) |
юридическая компания "Аллен энд Овери" | A&O (MichaelBurov) |
юридическая компания "Аллен энд Овери" | A and O (MichaelBurov) |