Subject | Russian | English |
inf. | зги не видать | it's pitch dark |
Gruzovik, inf. | ни зги не видать | it's pitch dark |
proverb | любовь ни зги не видит | love is blind, as well as hatred (дословно: Любовь, как и ненависть, слепа) |
fig.of.sp. | не видно ни зги | as thick as pea soup (о густом тумане Халеев) |
gen. | ни зги не видно | as dark as pitch |
Gruzovik | ни зги не видно | it is pitch dark |
inf. | ни зги не видно | I can't see a yard in front of me |
gen. | ни зги не видно | it is pitch-dark (Anglophile) |
gen. | ни зги не видно | as dark as midnight |
idiom. | Слепой слепца водит, а оба зги не видят | A blind leader of the blind (ROGER YOUNG) |
proverb | слепой слепца водит, а оба зги не видят | blind leader of the blind |
proverb | слепой слепца водит, а оба зги не видят | a blind leader of the blind (дословно: у слепого слепой поводырь) |
proverb | слепой слепца водит, оба зги не видят | if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch (дословно: Если слепой ведёт слепца, оба свалятся в канаву) |
proverb | слепой слепца водит, оба ни зги не видят | a blind leader of the blind |
proverb | слепой слепца водит, оба ни зги не видят | if the blind lead the blind both shall fall into the ditch |