Subject | Russian | English |
ironic. | быть на иждивении его величества | partake of His Majesty's hospitality |
ironic., Makarov. | быть на иждивении его величества | partake of His Majesty's hospitality |
Makarov., ironic. | быть на иждивении его величества | partake of His Majesty's hospitality (т. е. сидеть в тюрьме) |
gen. | в полном распоряжении его величества | at his majesty's devotion |
Makarov. | верноподданные его величества | His Majesty's loving subjects |
gen. | верноподданные его величества | His Majesty's loving subjects |
brit. | госпитальное судно Его Величества | HMHS (His Majesty’s Hospital Ship (приставка перед названием судна) Ying) |
relig. | Грамота Его Величества | Majestatsbrief (Letter signed by Rudolf II on July 9, 1609, granting full toleration to Protestants) |
polit. | Двор Его Королевского Величества | the Royal Household |
Makarov. | дневной приём у Его Величества начинался в пятнадцать минут третьего | his Majesty's Levee began at a quarter past two |
law | до тех пор, пока будет угодно Его Величеству | till His Majesty's pleasure (формула английского уголовного права, применяемая при назначении судом бессрочного лишения свободы) |
Makarov. | Его Британское Величество | His Britannic Majesty |
gen. | Его Британское Величество | His British Majesty (титул английского короля) |
gen. | Его Британское Величество | His Britannic Majesty (титул английского короля или королевы) |
mil., avia., BrE | Его Величества | His Majesty's |
mil., avia., BrE | Его Величества военно-морская верфь Великобритании | His Majesty's Dockyard |
hist. | Его Величества Конвой | Convoy (казаки Лейб-Гвардии Казачьего полка и, в частности Терской казачьей сотни, осуществлявшие сопровождение и охрану Царя и Его Семьи) |
hist. | Его Величества Конвой | escort convoy (в частности, казаки Терской казачьей сотни, казаки-конвойцы) |
mil., avia., BrE | Его Величества корабль военно-морских сил Великобритании | His Majesty's Ship |
mil., avia. | Его Величества корабль военно-морских сил Канады | His Majesty's Canadian Ship |
hist. | Его Величества Общество офицеров | His Majesty's Officers' Association |
mil., avia., BrE | Его Величества правительство Великобритании | His Majesty's Government |
ironic. | "его величество" | his nibs (ad_notam) |
ironic. | "его величество" | his royal nibs (ad_notam) |
gen. | его величество | his grace (титулование английских королей до XVI века и шотландских – до начала XVIII века КГА) |
gen. | Его Величество | His Majesty |
brit. | Его Величество | HM (His Majesty KozlovVN) |
gen. | его величество | His Majesty |
int.rel. | Его Величество Король | His Majesty the King (free4) |
gen. | Его Величество Король Бельгийцев | His Majesty the King of the Belgians (ABelonogov) |
gen. | Его Величество Король Испании | His Majesty the King of Spain (ABelonogov) |
gen. | его величество случай | fortuity (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | его дьявольское величество | his devilship |
energ.ind. | Его / Её величество | His/Her Majesty |
gen. | его императорское величество | His Imperial Majesty |
hist. | Его Императорское Величество | HIM (Е.И.В. MichaelBurov) |
hist. | Его Императорское Величество | H.I.M. (Е.И.В. MichaelBurov) |
gen. | Его Императорское Величество | His Imperial Majesty |
hist. | его католическое величество | Catholic King (титул испанского короля) |
hist. | его католическое величество | his Catholic Majesty (титул испанского короля) |
gen. | его католическое величество | the catholic king (титул испанского короля) |
Makarov. | Его королевское величество | His Kingship |
gen. | его королевское величество | His Royal Majesty |
gen. | его сатанинское величество | his sable Majesty (Taras) |
relig. | Его сатанинское величество | His Satanic Majesty |
gen. | его сатанинское величество | his sable Excellency (Taras) |
gen. | его сатанинское величество | His Satanic Majesty |
hist. | его христианнейшее величество | his most Christian Majesty (титул французских королей) |
gen. | Его Христианнейшее Величество | Sa Majeste Tres-Chretienne |
relig. | Его христианское королевское величество, король Франции | Most Christian King (The title of the king of France since 1429) |
energ.ind. | Её / Его Величество | Her/His Majesty |
hist. | данный за собственноручным подписанием Его Императорского Величества | signed by His Imperial Majesty's own hand (англ. цитата заимствована из кн.: British and foreign state papers 472 Alex_Odeychuk) |
gen. | Издательство Его / Её Величества | TSO |
gen. | Издательство Её / Его Величества | Stationery Office (правительственное издательство в Лондоне) |
gen. | кабинет Его Величества | star |
Makarov. | кабинет его величества | privy chamber |
gen. | кабинет Его Величества | chamber |
hist. | Кабинет его Императорского величества | Cabinet of His Imperial Majesty (the office managing the persomal property of the Emperor and his family; existed in Russian from 1704 to 1917 Solle) |
shipb. | корабль его величества | His Majesty's ship (корабль английского военного флота) |
gen. | Королевский патент на право именоваться поставщиком двора Его / Ее величества или членов королевской семьи | Royal Warrant of Appointment (UK) |
hist. | Лейб-гвардии Гусарский Его Величества полк | Imperial Guard Hussar Regiment (alexacy) |
hist. | Лейб-гвардии Егерский Его Величества полк | Imperial Guard Jager Regiment (alexacy) |
hist. | Лейб-гвардии Кирасирский Его Величества полк | Imperial Guard Cuirassier Regiment (полк тяжёлой кавалерии alexacy) |
Makarov. | на службе его величества | on His Majesty's Service (форма франкирования официальной переписки) |
polit. | оппозиция его Величества | his Majesty's opposition |
Makarov. | офицеры запаса сухопутных войск Его Величества | reduced officers of his Majesty's land forces |
law | по воле Его Величества | at His Majesty's pleasure (A legal term of art referring to the indeterminate or undetermined length of service of certain appointed officials. It is based on the proposition that all legitimate authority for government comes from the Crown. — Юридический термин, обозначающий неопределенный или неустановленный срок пребывания в должности некоторых назначаемых должностных лиц. В его основе лежит доктрина о том, что все законные полномочия правительства исходят от Короны. Alex_Odeychuk) |
law, engl., hist. | "по праву его величества" | a lege suae dignitatis (формула королевского права на помилование) |
law, BrE | по праву его величества | a lege suae dignitatis (формула королевского права на помилование) |
gen. | "Поставщик Двора Его Императорского Величества" | a Supplier of His Imperial Majesty Court |
law | правительство Его величества | His Britannic Majesty's Government |
law | правительство Его величества | His Majesty's Government |
dipl. | правительство Его Величества | His Majesty's Government (Великобритания) |
Makarov. | правительство Его Величества | His Majesty's Government (в Великобритании) |
energ.ind. | правительство Её / Его Величества королевы / короля Великобритании | Her/His Majesty's Government |
UK | Служба доходов и таможни Его Величества | HM Revenue and Customs (с 8 сентября 2022 г. – His Majesty's wikipedia.org Aiduza) |
gen. | службы его величества | His Majesty's service |
hist. | Третье отделение собственной его императорского величества канцелярии | Third Section of His Imperial Majesty's Own Chancellery (grafleonov) |
gen. | Управление по налоговым и таможенным сборам Его Величества | HM Revenue and Customs (SergeiAstrashevsky) |
UK | Управление по налоговым и таможенным сборам Его Величества | HM Revenue and Customs (wikipedia.org Aiduza) |
gen. | Управление по налоговым и таможенным сборам Его Величества | HMRC (wikipedia.org SergeiAstrashevsky) |
mus. | 'Фрегат его величества 'Пинафор" | H.M.S. Pinafore (комическая опера Салливена) |