Subject | Russian | English |
nautic. | аварийная сигнализация о появлении дыма | smoke alarm |
Makarov. | боковая струя дыма | side-stream smoke (при оценке фракции дыма) |
Makarov. | борьба c дымом | smoke control |
Makarov. | борьба с загрязнением атмосферы дымом | smoke abatement |
Makarov. | бурый дым | red fumes |
Makarov. | было видно, как из камина поднимается дым | smoke could be seen rising from the chimney |
Makarov. | быть окутанным дымом | be smothered in smoke |
gen. | быть окутанным дымом | be wrapped in smoke (in fire, in darkness, etc., и т.д.) |
Makarov. | в воздухе чувствуется дым | air tainted with smoke |
Makarov. | в доме уже нет дыма | the house is clear of smoke |
Игорь Миг | в дым | utterly |
gen. | в дым | into oblivion (Taras) |
gen. | в дыму | a-smoke |
avia. | в кабине экипажа дым по неизвестной причине | there is a smoke of unknown origin in the cockpit (типовое сообщение по связи) |
Makarov. | в комнате полно дыму | the room is thick with smoke |
Makarov. | в комнате полно дыму | the room is full of smoke |
gen. | в неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх | the smoke from our fire rose straight up in the still air |
Makarov. | в отчёте рекомендовалось установить во всех зданиях детекторы дыма | the report advocated that all buildings should be fitted with smoke detectors |
gen. | валил густой дым | dense smoke poured in |
gen. | валит дым | smoke billowing (клубами: In a series of 9-1-1 calls, neighbours reported flames and smoke billowing from the second storey of an East Third Street duplex. ART Vancouver) |
Makarov. | вдыхать дым | inhale smoke |
Makarov. | вдыхать табачный дым | inhale tobacco smoke |
gen. | вертел, приводимый в движение подымающимся дымом | smoke jack |
gen. | вертушка, приводимая в движение подымающимся дымом | smoke jack |
ecol. | верхняя граница слоя дыма | smoke horizon |
Makarov. | ветер донёс запах дыма | the wind brought the smell of smoke |
gen. | вид дыма порадовал его | it pleasured him to see the smoke |
med. | внутриутробное воздействие табачного дыма | in utero smoke exposure (igisheva) |
Makarov. | вода в котелке пахнет дымом | water in the kettle smacks of smoke |
Makarov. | вода в котелке пахнет дымом | the water in the kettle smacks of smoke |
Makarov. | вода в котелке припахивает дымом | water in the kettle smacks of smoke |
Makarov. | вода в котелке припахивает дымом | the water in the kettle smacks of smoke |
gen. | воздействие дыма | smoke (Alexander Demidov) |
gen. | воздействие окружающего табачного дыма | passive smoking (Alexander Demidov) |
Makarov. | воздух, пропитанный дымом | air tainted with smoke |
Makarov. | возможности, казавшиеся бесконечными, развеялись как дым | endless opportunities have self-destructed |
pack. | впитывать дым | take smoke |
gen. | выбрасывать в воздух клубы дыма | send clouds of smoke into the air |
Makarov. | выбрасывать дым | throw out |
gen. | выбрасывать лаву и дым в небо | shoot lava and steam high into the air |
gen. | выбрасывать тучи дыма | pour out volumes of smoke |
avia. | выделение дыма | smoke emission (декоративно-отделочным материалом пассажирского салона) |
Makarov. | выдохнуть дым | expel smoke |
gen. | выпускать дым | lunt (из трубки sunman) |
gen. | выпускать дым кому-либо прямо в лицо | puff smoke into face |
gen. | выпускать клубы дыма | whiff |
Makarov. | выпускать клубы дыма | fuff out |
gen. | выпускать клубы дыма | fuff |
Makarov. | выпускать толстый чёрный столб дыма | fume thick black smoke |
Makarov. | выход для дыма | issue for smoke |
Makarov. | выход для дыма | an issue for smoke |
gen. | гадание по жертвенному дыму | capnomancy |
gen. | гадание по очертаниям дыма | turifumy (collegia) |
gen. | гаданье на дыме | capnomancy |
gen. | генератор дыма | smoke generator |
Makarov. | генерация дыма | smoking |
Makarov. | главная струя дыма | main stream smoke (при оценке фракции дыма) |
Makarov. | глаза болят от дыма | the smoke makes one's eyes smart |
Makarov. | глаза у него слезились от дыма | smoke made his eyes tear |
gen. | глаза у него слезились от дыма | the smoke made his eyes tear |
ecol. | голубой выхлопной дым | blue exhaust smoke |
ecol. | голубой дым отработавших газов | blue exhaust smoke (двигателя автомобиля) |
Makarov. | город лежит, овеваемый собственным дымом | the city lies, beneath its drift of smoke |
Makarov. | горячий дым | hot smoke |
gen. | густое облако дыма | smoulder |
gen. | густое облако дыма | smother |
gen. | густое облако дыма или пыли | smother |
Makarov. | густой дым | turbid smoke |
Makarov. | густой дым | tight smoke |
Makarov. | густой дым | thick smoke |
gen. | густой дым | heavy smoke (Alexander Demidov) |
Makarov. | густой дым | dense smoke |
gen. | густой дым | reek |
gen. | густой туман с дымом и копотью | smog |
Makarov. | двигаться, выпуская клубы дыма | puff out |
Makarov. | двигаться, оставляя за собой клубы дыма | puff away |
Makarov. | движение облака дыма или отравляющего вещества | drift |
Makarov. | девочка задохнулась от дыма | the girl choked to death after breathing in smoke |
gen. | детектор дыма | smoke detector (Alexander Demidov) |
nautic. | детектор дыма с ионизационной камерой | ionization sensor |
nautic. | детектор дыма с ионизационной камерой | ionization detector |
gen. | Джейн и Пэт были хорошими подругами, но стоило мне появиться на горизонте, как они разругались в дым | Jane and Pat were good friends, but then they broke up only cause I've appeared between them |
Makarov. | древесный дым | wood smoke |
Makarov. | дым благовоний | fumes of incense |
gen. | дым благовоний | fume |
gen. | дым в воздухе | fog |
gen. | дым валил из трубы | smoke issued from the chimney |
gen. | дым и т.д. валил на улицу | smoke vapours, fumes, etc. poured into the street |
gen. | дым вился, поднимаясь вверх | smoke was twisting upwards |
gen. | дым и т.д. вырывался на улицу | smoke vapours, fumes, etc. poured into the street |
Makarov. | дым вытянуло в окно | the smoke has escaped through the window |
Makarov. | дым выхлопа | exhaust smoke (двс) |
Makarov. | дым для горячего копчения | hot smoke |
Makarov. | дым для дезинсекции | insecticidal smoke |
Makarov. | дым ест глаза | the smoke irritates one's eyes |
Makarov. | дым ест мне глаза | the smoke is stringing my eyes |
gen. | дым идёт из трубы | smoke is coming out of the chimney |
gen. | дым идёт из трубы | smoke is coming out of from the chimney |
Игорь Миг | дым из ушей | at full throttle (разг.) |
gen. | дым или пар с сильным запахом | fume |
gen. | дым или пыль в воздухе | fog |
Makarov. | дым или пыль, стоящие в воздухе | fog |
Makarov. | дым китайского фимиама | Chinese incense smoke |
gen. | дым клубами поднимается вверх | smoke rolls up |
gen. | дым клубится | the smoke curls up |
gen. | дым коромыслом | topsy-turvy |
gen. | дым коромыслом | topsyturvydom |
gen. | дым коромыслом | topsy turvy |
gen. | дым коромыслом | all hell is let loose (Anglophile) |
Gruzovik | дым коромыслом | hubbub |
Gruzovik | дым коромыслом | racket |
gen. | дым коромыслом | hullabaloo (Anglophile) |
Gruzovik | дым коромыслом | din |
gen. | дым, который курильщик вдыхает | mainstream smoke (в противоположность дыму сигареты) |
gen. | дым-машина | smoke generator (Alexander Demidov) |
gen. | дым-машина | fog machine (на сцена и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | дым-машина | smoke machine (also fog machine felog) |
gen. | дым от сигар | the fumes of cigars |
gen. | дым от сигар | cigar fumes |
Makarov. | дым от тлеющих опилок | charring saw dust smoke |
Makarov. | дым от холодного копчения | cold smoke |
gen. | дым повалил из трубы | smoke began to belch from the chimney |
Makarov. | дым поднимается вверх по трубе | smoke goes up a chimney |
gen. | дым и т.д. поднимается из долин | smoke vapour, mist, etc. rises from the valleys |
gen. | дым поднимается по трубе | smoke goes up the chimney |
gen. | дым поднимается по трубе | the smoke goes up the chimney |
Makarov. | дым поднимается прямо вверх | the smoke goes straight upwards |
Makarov. | дым поднимается тёмными кольцами в воздухе | the smoke rises in dark gyres to the air |
Makarov. | дым поднимался | the smoke was rising |
Makarov. | дым разъедает мне глаза | the smoke gets in my eyes |
gen. | дым рассеялся | smoke dissipated (triumfov) |
gen. | дым с пылью | smust |
gen. | дым с сильным запахом | fume |
Makarov. | дым стелется понизу | the smoke hangs low |
gen. | дым столбом | racket |
gen. | дым столбом | hubbub |
gen. | дым столбом | din |
gen. | дым столбом | topsy-turvy |
gen. | дым столбом поднялся вверх | smoke rose up |
Makarov. | дым, удаляемый из камер копчения | expulsion smoke |
Makarov. | дым фрикционного генератора | frictional smoke |
gen. | дым шёл из трубы | smoke issued from the chimney |
Makarov. | его одежда пропахла дымом | the smoke imparted its odour to his clothes |
Makarov. | его одежда пропахла дымом | smoke imparted its odour to his clothes |
Makarov. | его планы развеялись как дым | his plans went up in smoke |
Makarov. | едкий дым | harsh smoke |
Makarov. | едкий дым | smother |
gen. | едкий дым | smudge |
Gruzovik | едкий дым | acrid smoke |
gen. | едкий дым | pungent smoke |
gen. | едкий, удушливый дым | smother |
gen. | завитки дыма | plumes of smoke (Taras) |
gen. | загрязнение воздуха табачным дымом | smoke pollution |
med. | загрязнение среды табачным дымом | Environmental tobacco smoke (Helga Tarasova) |
gen. | задохнувшийся от ядовитого дыма | suffocated by poisonous fumes |
Makarov. | задымление дымом | fumigation (помещения) |
Makarov. | задыхаться от дыма | smother with smoke |
gen. | задыхаться от дыма | smother with smoke (пыли) |
gen. | задыхаться от дыма | be stifled by smoke |
gen. | задыхаться от дыма | choke with smoke |
gen. | задыхаться от дыма | be stifled by smoke |
Makarov. | запах застоявшегося табачного дыма | the smell of stale smoke |
Makarov. | запах застоявшегося табачного дыма | smell of stale smoke |
gen. | заполнение дымом | fumigation (помещения) |
gen. | заслонка у печи, предохраняющая комнату от дыма | smoke board |
Makarov. | застоявшийся табачный дым | stale tobacco smoke |
Makarov. | защита от дыма | smoke prevention |
gen. | здесь попахивает дымом | there is a smell of smoke here |
Makarov. | из всех расщелин пробивался дым | smoke puffed out at every crevice |
Makarov. | из горящего дома вырывается дым | smoke shoots up from a burning house |
Makarov. | из золы поднимались струйки дыма | wisps of smoke spiraled up from the ashes |
Makarov. | из золы поднимались струйки дыма | wisps of smoke spiraled from the ashes |
gen. | из золы поднимались струйки дыма | wisps of smoke spiraled up from the ashes |
Makarov. | из камина идёт слишком много дыма | this chimney is puffing out too much smoke |
Makarov. | из кратера выходил дым | the crater exhaled smoke |
Makarov. | из нескольких отверстий шёл дым | smoke issued forth at several orifices |
gen. | из окна второго этажа повалил дым | smoke spirted out from an upstairs window |
gen. | из окна второго этажа повалил дым | smoke spurted out from an upstairs window |
Makarov. | из труб завода до сих пор вырывается чёрный дым, это противозаконно | the factory has been emitting black smoke from its chimneys, which is against the law |
Makarov. | из труб шёл дым | smoke issued from the chimneys |
Makarov. | из трубы валил дым | the chimney spouted smoke |
Makarov. | из трубы валил дым | chimney spouted smoke |
gen. | из трубы валил чёрный дым | the chimney threw out black smoke |
gen. | из трубы валили клубы чёрного дыма | the chimney was giving off clouds of black smoke |
Makarov. | из трубы валит дым | the chimney is ejecting smoke |
Makarov. | из трубы валит дым | chimney is ejecting smoke |
gen. | из трубы валит дым | the chimney discharges smoke |
gen. | из трубы вырываются клубы дыма | the chimney sends up clouds of smoke |
Makarov. | из трубы идёт дым | smoke comes out of a chimney |
gen. | из трубы идёт дым | the chimney discharges smoke |
gen. | из трубы клубами валит дым | the chimney rolls up smoke |
gen. | извергать дым | vomit smoke |
gen. | извергать дым | throw smoke |
gen. | извергать дым | raise smoke |
gen. | извергать клубы дыма | belch smoke (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | извергать клубы дыма | belch clouds of smoke |
Makarov. | извергать клубы дыма | vomit smoke |
Makarov. | извергать клубы дыма | vomit forth smoke (напр., о фабричной трубе) |
gen. | извергать клубы дыма | vomit smoke (напр., о фабричной трубе) |
Makarov. | извергать пламя и дым | belch fire and smoke |
Makarov. | из-за дыма у меня отпадает желание есть | the smoke puts me off eating |
med. | измеритель плотности дыма | smokemeter |
nautic. | измеритель плотности дыма | smoke density meter |
Makarov. | измеритель плотности дыма | smoke gage |
Makarov. | изрыгать дым | spew smoke |
gen. | изрыгать дым | spue smoke |
med. | ингаляция дыма | smoke inhalation |
nautic. | индикатор дыма | smoke indicator |
Makarov. | испускать дым | give off smoke |
Makarov. | испускать дым | emit smoke |
Makarov. | испускать дым | belch smoke |
Makarov. | испытание герметичности с помощью дыма | smoke test |
Makarov. | испытание герметичности трубопровода с помощью дыма | smoke test |
ecol. | испытание с помощью дыма | smoke test |
gen. | испытание водопроницаемости трубопровода с помощью дыма | smoke test |
gen. | исчезнуть в дыму | end in smoke |
Makarov. | исчезнуть как дым | vanish into thin air |
gen. | исчезнуть как дым | exhale |
gen. | кабели с низким выделением дыма и гари и без галогенов | low smoke and fume zero halogen cables (Alexander Demidov) |
gen. | кабель с низким выделением дыма | low smoke cable (Alexander Demidov) |
gen. | кабель с низким выделением дыма и гари | low smoke and fume cable (Alexander Demidov) |
Makarov. | каминная труба изрыгнула облако чёрного дыма | the chimney blew out a cloud of black smoke |
Makarov. | канал для удаления дыма | smoke shaft |
Makarov. | каша пахнет дымом | the porridge is smoked |
Makarov. | каша пахнет дымом | porridge is smoked |
Makarov. | клуб дыма | waft |
Gruzovik | клуб дыма | puff of smoke |
gen. | клуб дыма | puff |
gen. | клуб или кольцо дыма | waft |
gen. | клуб табачного дыма | a puff of tobacco-smoke |
Makarov. | клубы дыма | gusts of smoke |
gen. | клубы дыма | plumes of smoke (Anglophile) |
gen. | клубы дыма | rings of smoke |
gen. | клубы дыма | volumes of smoke |
Makarov. | клубы дыма | swirls of smoke |
gen. | клубы дыма | clouds of smoke |
gen. | клубы дыма ворвались из камина в комнату | the rising skein of the fire-smoke bulged out into the room (lulic) |
Makarov. | клубы дыма поднимались вверх | the smoke curled upwards |
gen. | клубы табачного дыма | puffs of smoke |
geol. | кольца дыма | smoke rings (при извержении) |
gen. | кольца дыма | rings of smoke |
Makarov. | кольцо дыма | waft |
gen. | кольцо дыма | curl |
Gruzovik | кольцо дыма | smoke ring |
gen. | кольцо дыма | wreath |
Makarov. | комната была полна дыма | the room was thick with smoke |
gen. | комната была полна дыму | the room was full of smoke |
gen. | комната наполнилась дымом | the smoke filled the room |
Makarov. | комната наполнилась едким дымом табака | the room filled with the acrid smell of tobacco |
Makarov. | комната наполнилась едким табачным дымом | the room filled with the acrid smell of tobacco |
Makarov. | конденсат дыма | smoke condensate |
Makarov. | концентрация дыма | smoke concentration (в атмосфере) |
Makarov. | копчение в редком дыму | light smoking |
Makarov. | короб для сбора и подачи дыма | smoke box (в коптильную печь дымогенератора) |
gen. | крышка детектора дыма | smoke dome (SAKHstasia) |
med. | курение повышает риск злокачественных новообразований не только в органах, прямо контактирующих с канцерогенами, которые содержатся в табачном дыме, таких как лёгкие, ротовая часть глотки, дыхательное горло и верхние отделы желудочно-кишечного тракта, но также и в органах, подвергающихся риску воздействия со стороны продуктов распада табака косвенным образом, таких как поджелудочная железа, почки, мочевой пузырь, шейка матки, толстая и прямая кишки | smoking increases the risk of cancer not only in organs where there is direct contact with tobacco-related carcinogens, such as lung, oropharynx, larynx and upper digestive tract, but also in organs where exposure to tobacco degradation products is indirect, such as the pancreas, kidney, bladder, cervix, colon and rectum (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | лондонские дома покрыты копотью от дыма | London smoke has scaled the stones of its buildings |
gen. | лёгкая струйка дыма | a wisp of smoke |
gen. | маслянистый дым | oily smoke (V.Lomaev) |
Makarov. | машина оставила после себя облако дыма | engine left a trail of smoke behind it |
Makarov. | машина оставила после себя облако дыма | the engine left a trail of smoke behind it |
Makarov. | машина оставила после себя облако дыма | the engine left a trail of smoke |
Makarov. | машина оставила после себя облако дыма | engine left a trail of smoke |
gen. | маячный дым | signal pyre (Рина Грант) |
gen. | маячный дым | signal fire (перевод Jenny Covan: Signal fires are sending up smoke on the road to Serpukhov! – По дороге Серпуховской маячные дымы виднеются! Рина Грант) |
gen. | маячный дым | signal smoke (Рина Грант) |
gen. | маячный дым | smoke signal (Рина Грант) |
Makarov. | многие были отравлены дымом от горящей фабрики | many people were overcome by fumes from the burning factory |
gen. | много дыма | heavy smoke (Alexander Demidov) |
gen. | много дыма | a plenty of smoke |
gen. | много дыма, но никакого результата | plenty of smoke, but no cider (lop20) |
Makarov. | мы курили. мы жутко боялись, что кто-то может почувствовать запах дыма | we were having a smoke. we got an awful wind-up, thinking somebody might have smelt something |
Makarov. | мы сделали три или четыре костра, дым от которых слепил нас | we had three or four smudges made, the smoke from which nearly blinded us |
ecol. | мышьяксодержащий дым | arsenic fume |
Makarov. | нагнетание воды-отсос дыма | water injection-fume exhaustion (WIFE; при тушении подземного пожара) |
Makarov. | наполненный туманом или дымом | murky |
gen. | наполненный туманом или дымом | obscure (Pippy-Longstocking) |
Makarov., inf., amer. | наполнять дымом | smoke up |
avia. | не выделяющий дыма | nonsmoking (о материале) |
gen. | не выделяющий дыма | smokeless (Dalilah) |
gen. | не дающий дыма | smokeless |
Makarov. | не загрязнённый дымом | smokeless |
Makarov. | не пропускающий дыма | smoketight |
gen. | не пропускающий дыма | smokeproof |
gen. | не терпящий табачного дыма человек | tobaccophobe |
gen. | нет дыма без огня | there is no smoke without fire |
Игорь Миг | нет дыма без огня | nothing comes from nothing |
gen. | нет дыма без огня | too much smoke not to be a fire (Unicorn) |
gen. | нету дыма без огня | there is no smoke without fire |
gen. | нету дыма без огня | there's no smoke without fire |
gen. | нету дыма без огня | no smoke without a fire |
Makarov. | никотин в табачном дыме из окружающей среды | nicotine in environmental tobacco smoke |
Makarov. | обжаривать в дыму | smoke (колбасные изделия) |
Makarov. | обжарка в дыму | smoking (колбасных изделий) |
Gruzovik | обкуренный дымом | smoky |
Gruzovik | обкуренный дымом | sooty |
Gruzovik | обкуренный дымом | saturated with smoke |
Makarov. | облако дыма | pall of smoke |
Makarov. | облако дыма | cloud of smoke |
Makarov. | облако дыма | a cloud of smoke |
Makarov. | облако дыма | a pall of smoke |
gen. | облако дыма | fog |
nautic. | обнаружитель дыма с ионизационной камерой | ionization sensor |
nautic. | обнаружитель дыма с ионизационной камерой | ionization detector |
gen. | огромные клубы дыма подымались кверху | volumes of smoke were curling upwards |
Makarov. | один за другим, насекомые выбирались из наполненной дымом норы | one by one, the insects struggled out of the smoke-filled hole |
gen. | окружающий табачный дым | passive smoking (the unwanted breathing in of other people's cigarette smoke, especially by people who do not smoke Х Doctors say passive smoking has caused his lung cancer. CALD. ...the dangers of passive smoking. CCB Alexander Demidov) |
gen. | окружающий табачный дым | second-hand tobacco smoke (Exposure to second-hand tobacco smoke causes disease, disability, and death. The health risks of second-hand smoke are a matter of scientific consensus. WAD Alexander Demidov) |
gen. | окуривание дымом | smudging (В практике коренного населения Канады обычная и обязательная практика обкуривания каждого, кто учавствует в какой нибудь активности совместно другими. С обкуривания же многие представители коренного населения Канады начинают свой день. Diamond_2011) |
gen. | окуривать дымом | funk (кого-либо) |
Makarov. | окутанный дымом | wrapped in smoke |
Makarov. | окутанный дымом | enveloped in smoke |
gen. | он в задохся ядовитом дыме | he was suffocated by poisonous fumes |
Makarov. | он выпустил облачко сигаретного дыма | he breathes out a swirl of cigarette smoke |
gen. | он задохнулся в ядовитом дыме | he was suffocated by poisonous fumes |
gen. | он пустил дым мне в лицо | he puffed smoke in my face |
Makarov. | он увидели большое чёрное облако дыма | he saw a great black cloud of smoke |
therm.eng. | определение полноты сжигания топлива по цвету дыма | smoke determination |
ecol. | оседание дыма | fumigation |
Makarov. | основная струя дыма | main stream smoke (при оценке фракции дыма) |
gen. | оставляя за собой клубы дыма | puff away |
Makarov. | от густого дыма у меня воспалились глаза | thick smoke irritated my eyes |
Makarov. | от густого дыма у меня воспалились глаза | the thick smoke irritated my eyes |
gen. | от дыма она закашлялась | the smoke set her coughing |
gen. | от дыма она начала кашлять | the smoke set her coughing |
Makarov. | от дыма у него слезились глаза | smoke made his eyes water |
Makarov. | от пожара было очень много дыма, но ущерб был небольшой | the fire sent out a lot of smoke but little damage was caused |
Makarov. | от табачного дыма у капитана стали слезиться глаза | the smoke of the pipe got into the Captain's eyes, and made them water (Ch. Dickens) |
gen. | отверстие в крыше дома для выхода дыма | louvre |
gen. | отверстие в крыше дома для выхода дыма | luffer |
gen. | отверстие в крыше дома для выхода дыма | lover |
gen. | отверстие в крыше дома для выхода дыма | louver |
gen. | отверстие для выхода дыма | smoke flap (kee46) |
Makarov. | отверстие для дыма | issue for smoke |
gen. | отверстие для дыма | smoke hole |
Makarov. | отверстие для дыма | an issue for smoke |
gen. | отверстие для дыма | smoke-hole (выхода) |
Makarov. | отверстие наверху, чтобы уходил дым | an aperture at the top, for the conveyance of smoke |
gen. | отвод дыма | smoke extraction (Vetrenitsa) |
gen. | отводить газы, дым | carry fumes, smoke, etc. (и т. п.) |
Makarov. | отводить дым | carry off smoke |
Makarov. | отводить дым | carry smoke |
Makarov. | отгонять дымом | smudge out (насекомых и т. п.) |
gen. | отгонять дымом | smudge |
Makarov. | отогнать москитов дымом | smoke out mosquitoes |
gen. | отравление дымом | smoke inhalation (Smoke inhalation is breathing in the harmful gases, vapors, and particulate matter contained in smoke. Alexander Demidov) |
Makarov. | отсасывать дым | exhaust the smoke |
Makarov. | отсасывать дым | exhaust smoke |
avia. | очистить от дыма | clearing smoke (2usern) |
gen. | паровоз выбрасывал клубы дыма и искры | the engine shot forth a cloud of smoke and sparks |
gen. | паровоз выпускал клубы чёрного дыма | the locomotive coughed out great clouds of black smoke |
gen. | паровоз медленно отошёл, оставляя за собою клубы дыма | the engine puffed slowly away |
gen. | пахнущий дымом | smoky |
Gruzovik | пелена дыма | blanket of smoke |
gen. | пелена дыма | pall of smoke (напр., от горящих торфяников Novoross) |
med. | побочная струя дыма | sidestream smoke (Мария100) |
Makarov. | побочная струя дыма | side-stream smoke (при оценке фракции дыма) |
Makarov. | повреждение газом или дымом | fume damage |
Makarov. | повреждение дымом | smoke injury |
Makarov. | повреждение от дыма | fume damage (при окуривании) |
ecol. | подмодель загрязнения атмосферы клубами дыма | puff submodel |
Makarov. | поднимающийся столб чёрного дыма был виден в городе отовсюду | the rising plume of black smoke could be seen all over city |
Makarov. | поднялся сильный ветер и разогнал густую завесу дыма | stiff breeze got up and the thick smoke rolled away |
gen. | поднялся сильный ветер и разогнал густую завесу дыма | a stiff breeze got up and the thick smoke rolled away |
gen. | подыматься в виде дыма | smoke up |
gen. | подыматься подобно дыму | torch |
gen. | поезд оставил за собой хвост дыма | the train left a trail of smoke |
Makarov. | поезд уехал, оставив за собой клубы дыма | the train puffed away |
Makarov. | поезд уехал, пуская клубы дыма | the train puffed away |
avia. | пожарная сигнализация дыма | smoke alarm |
ecol. | показатель плотности дыма | smoke indicator |
gen. | полный дыма | smoky |
gen. | полный дыма и тумана | smoggy |
gen. | пороховой дым | powder smoke (As, partly stunned, I lay on the moss, choking in the powder smoke, my head still ringing with the crash of the old smooth-bore, man after man leaped over me like frantic deer, racing at full speed toward the river. • He also noticed a difference in the powder smoke of the two ships: that from the Alabama resembled "puffs of heavy steam," while that of the Kearsarge was "much lighter." It was a blowing out shot and caused an explosion and Caracha came to his death by being overcome in the powder smoke.) |
Makarov. | порывы ветра с дождём врывались в открытое окно, развеивая сигаретный дым, но не мысли, которые меня одолевали | wind and rain gusted through the open window clearing the cigarette smoke, but not the thoughts that tormented me |
gen. | пострадавший от отравления дымом | smoke-inhalation victim (S. Manyakin) |
gen. | потемневший от дыма | smoke-darkened (Азери) |
gen. | почувствовать запах дыма | catch the smell a faint odour, the aroma, etc. of smoke (of burning leaves, of coffee, etc., и т.д.) |
ecol. | правила борьбы с дымом | smoke abatement regulations |
gen. | превращать в дым | fume |
Makarov. | прибор для определения густоты дыма | smokescope |
geol. | прибор для определения густоты дыма | smoke gauge |
geol. | прибор для определения густоты или состава дыма | smoke gauge |
geol. | прибор для определения состава дыма | smoke gauge |
nautic. | прибор тревожной сигнализации о появлении дыма | smoke alarm |
comp. | проверка на дым | smoke test |
gen. | проветрить комнату от дыма | clear a room of smoke |
gen. | производящий дым | fumiferous |
Makarov. | промышленные дымы | industrial fumes |
gen. | пропахшая дымом каша | smoky porridge |
gen. | проснуться от запаха дыма | wake to the smell of smoke (Anglophile) |
gen. | пускать дым | funk |
Makarov. | пускать дым | puff smoke |
gen. | пускать дым | smoke |
Makarov. | пускать клубы дыма | puff out |
gen. | пускать клубы дыма | whiff |
Makarov. | пускать клубы дыма | puff away |
gen. | пускать клубы дыма | puff |
Makarov. | пускать кольца дыма | blow smoke rings |
gen. | пускать кольцами дым | blow smoke rings (Roksa55) |
Makarov. | пускать облако дыма | blow a cloud |
Gruzovik | пустить на дым | commit to the flames |
Gruzovik | пустить на дым | burn down |
Makarov. | пушки гремели, изрыгая пламя и дым | the cannons roared, belching fire and smoke |
Makarov. | пушки гремели, изрыгая пламя и дым | cannons roared, belching fire and smoke |
gen. | пых табачного дыма | a puff of tobacco-smoke |
gen. | развеять в дым чьи-либо надежды | strike a death-blow to hopes |
gen. | развеяться как дым | end in smoke (Юрий Гомон) |
gen. | развеяться как дым | go up in smoke |
gen. | разругаться в дым | break up |
Игорь Миг | рассеяться как дым | go up in smoke |
gen. | рассеяться как дым | vanish into smoke (Anglophile) |
Makarov. | растаять как дым | vanish into thin air |
Игорь Миг | раствориться как дым | go up in smoke |
gen. | рисунок в виде дыма, выходящего из трубы | smokestack pattern |
gen. | с загрязнением атмосферы дымом | smoke abatement |
gen. | с низким выделением дыма | low smoke (Alexander Demidov) |
gen. | с низким выделением дыма и гари | low smoke and fume (Alexander Demidov) |
win.tast. | с привкусом дыма | smoky (о букете вина) |
win.tast. | с привкусом дыма | oaky (о букете вина) |
gen. | самолёт, пишущий в небе дымом текст | skywriter (Баян) |
ecol. | свинцовый дым | lead fume |
Makarov. | сигаретный дым | cigarette smoke |
gen. | сигнальный дым | smoke signal |
nautic. | система обнаружения дыма | smoke-detecting installation |
avia. | система обнаружения дыма | smoke detection system (в кабине воздушного судна) |
gen. | система удаления дыма | smoke control system (Alexander Demidov) |
gen. | система удаления дыма при пожаре | fire smoke control system (Alexander Demidov) |
nautic. | следы дыма, выходящего из дымовой трубы | steam plume |
Makarov. | сопло для подачи коптильного дыма | smoke jet (в камеру копчения) |
ecol. | состав дыма | smoke composition |
win.tast. | сочетающий нагретые тона, дым и запах каучука | empyreumatic (об аромате вина) |
Makarov. | столб дыма | pillar of smoke |
gen. | столб дыма | plume of smoke (e.g.: plumes of smoke billowed into the sky – столбы дыма вздымались в небо; англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | столб дыма | towering plume of smoke (The fire produced towering plumes of black smoke visible for miles across the flat region and continued to burn after dusk, more than four hours after the crash. 4uzhoj) |
therm.eng. | столб дыма | belch |
gen. | столб дыма | column of smoke |
gen. | столбы дыма | plumes of smoke (Taras) |
gen. | строить так, чтобы дым мог беспрепятственно выходить из трубы | hovel (вне зависимости от направления ветра) |
Makarov. | струйка дыма | a wisp of smoke |
Makarov. | струйка дыма | wisp of smoke |
gen. | струйка дыма | a rag of smoke |
gen. | струйки дыма | tendrils of smoke (Windystone) |
Makarov. | сушить табак в дыму | flue-cure tobacco leaves |
Makarov. | сушить табак в дыму | flue-cure tobacco |
Makarov. | сушёный дымом | flue-cured |
gen. | табачный дым | tobacco smoke |
med. | табачный дым в окружающей среде | environmental tobacco smoke |
gen. | табачный дым из окружающей среды | environmental tobacco smoke (ETS Kachalov) |
Makarov. | табачный дым с кислой реакцией | acid tobacco smoke |
gen. | там у них дым коромыслом | there's quite a rumpus there |
gen. | там шёл дым коромыслом | all hell was let loose (Верещагин) |
Makarov. | теперь заводам запрещается выбрасывать через трубы чёрный дым в атмосферу | factories are no longer allowed to spew out black smoke from their chimneys |
Makarov. | теперь заводам запрещают загрязнять воздух дымом | factories are no longer allowed to pollute the air with black smoke |
nautic. | тревожная сигнализация о появлении дыма | smoke alarm |
Makarov. | труба извергала дым | the chimney vomited smoke |
Makarov. | трубы завода до сих пор выбрасывают чёрный дым, что противозаконно | the factory has been emitting black smoke from its chimneys, which is against the law |
gen. | туман с дымом | smog |
Makarov. | туман с дымом | smaze (smoke + haze; смейз) |
ecol. | туман с дымом | smoke fog |
gen. | туман с дымом | smist |
gen. | туман с дымом и копотью | smaze |
Makarov. | тёмные клубы дыма | dark spout of smoke |
gen. | тёмные клубы дыма | a dark spout of smoke |
gen. | у него из ушей дым валил, когда он пришёл на работу | he was pretty steamed when he got back to work (от злости Taras) |
avia. | удаление дыма | smoke extraction |
Makarov. | удушливый дым | smoulder |
Makarov. | удушливый дым | smother |
gen. | удушливый дым | pother |
Игорь Миг | улетучиться как дым | go up in smoke (One guy's fortune goes up in smoke.) |
gen. | уловить запах дыма | catch the smell a faint odour, the aroma, etc. of smoke (of burning leaves, of coffee, etc., и т.д.) |
med. | уровень отравления табачным дымом | tobacco smoke level |
nautic. | установка для обнаружения дыма | smoke-detecting plant |
gen. | установка для отсасывания дыма | smoke-extraction unit (для при тушении пожара) |
nautic. | устройства для обнаружения дыма | smoke-detection appliances (вк) |
nautic. | устройство для обнаружения дыма | smoke-detection appliance |
nautic. | устройство для обнаружения дыма | smoke detecting device |
Makarov. | фабричный дым | factory fumes |
Makarov. | фильтр для табачного дыма | tobacco smoke filter (в сигарете, папиросе) |
Makarov. | фрикционный дым | frictional smoke |
Makarov. | хлеб пахнет дымом | bread smacks of smoke |
Makarov. | хлеб пахнет дымом | the bread smacks of smoke |
gen. | хлеб вода в котелке пахнет дымом | the bread water in the kettle smacks of smoke |
Makarov. | хлеб припахивает дымом | the bread smacks of smoke |
Makarov. | хлеб припахивает дымом | bread smacks of smoke |
gen. | хлеб вода в котелке припахивает дымом | the bread water in the kettle smacks of smoke |
Makarov. | холодный дым | cold smoke |
gen. | цвет лондонского дыма | London smoke |
Makarov. | ценные побочные продукты остаются неиспользованными и выбрасываются в воздух в виде дыма | the invaluable by-products are all wasted and escape into the air in the form of smoke |
Makarov. | ценные побочные продукты тратятся впустую и выбрасываются в атмосферу в виде дыма | the invaluable by-products are all wasted and escape into the air in the form of smoke |
Makarov. | частицы сигаретного дыма | cigarette smoke particles |
gen. | чувствовать запах табачного дыма | scent cigarette smoke |
gen. | чужой дым | secondhand smoke (вдыхаемый некурящими) |
ecol. | чёрный выхлопной дым | black exhaust smoke |
ecol. | чёрный дым | black smoke (выхлоп дизельного двигателя с большим содержанием сажи) |
ecol. | эмиссия дыма | smoke emission |
gen. | я видел, как клубится дым | I saw the smoke roll |
gen. | я почувствовал лёгкий запах дыма | I smelt smoke faintly |
gen. | я уловил лёгкий запах дыма | I smelt smoke faintly |
gen. | я чуть не задохся от дыма | the smoke almost choked me |