DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Будь любезен | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
inf.Будь любезен!Help me out! (jagr6880)
proverbбудь любезенbe so kind (with imper. or inf.)
proverbбудь любезенbe so kind (with imper. or inf.)
gen.Будь любезен-знаplease do (Используется для подчеркивания согласия с действием собеседника и побуждения к оному. (- I will fix this toy as it is broken. – Please do. – Я починю эту игрушку, так как она сломана. – Будь любезен.))
gen.... будьте любезныhave the kindness
gen.будьте любезныhave the goodness
gen.будьте любезныkindly show me the way (shom we the way? bojana)
Gruzovikбудьте любезныwould you be so kind to
cliche.будьте любезныwould you kindly (I got up slowly and went over to the bookshelves. I took down the bound copy of the California Penal Code. I held it out to Dayton. "Would you kindly find me the section that says I have to answer the questions?" (Raymond Chandler) ART Vancouver)
sarcast.будьте любезныhave courtesy (требование в подчёркнуто вежливой форме: Please have courtesy to turn off your cell phones when you enter the classroom. • Please have courtesy and notify us if you cannot make a class. Баян)
proverbбудьте любезныbe so kind
gen.будьте любезныbe so kind as to... (+ imperative)
Gruzovikбудьте любезныplease
gen.будьте любезныwould you please (kee46)
gen.будьте любезныwould you be so kind (to)
gen.будьте так любезныif you please
Makarov.будьте любезны ответить мнеfavour me with an answer
Makarov.будьте любезны, передайте ему вот чтоwould you give him this message?
Makarov.будьте любезны, передайте ему следующееwould you give him this message?
gen.будьте любезны, передайте мне хлебpass me the bread, please
gen.будьте любезны, передайте мне эту книгуdo you mind handing me that book? (пожа́луйста)
gen.будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем понялdo you mind repeating what you said, I didn't quite catch on
gen.будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем уловил сутьdo you mind repeating what you said, I didn't quite catch on
gen.будьте любезны, позвонитеwould you mind ringing?
gen.будьте любезны, прекратите этот шум!will you be kind enough to stop that noise!
gen.будьте любезны приходитеbe so good as to come
gen.будьте любезны, приходитеbe so good as to come
gen.будьте любезны сделать этоwill you be kind enough to do that
gen.будьте любезны сказать мне, который сейчас час?will you kindly tell me the time?
gen.будьте столь любезны, позвоните емуplease have the kindness to ring him up
gen.будьте столь любезны, позвоните емуplease have the goodness to ring him up
gen.будьте так любезныwould you please (Александр_10)
inf.будьте так любезныwould you be so kind
gen.будьте так любезныbe so kind as to
gen.будьте так любезныbe good enough (to do something – сделать что-либо)
subl.Будьте так любезныof your kindness
sarcast.будьте так любезныhave courtesy (требование в подчёркнуто вежливой форме: Please have courtesy to turn off your cell phones when you enter the classroom. • Please have courtesy and notify us if you cannot make a class. Баян)
gen.будьте так любезныwill you do us a courtesy (of doing something alex)
obs.были бы вы столь любезныif you are so inclined
Makarov.было очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетомit was very good of you to accommodate me with the ticket for my journey
gen.было очень любезно с Вашей стороны принести цветыit was very thoughtful of you to bring flowers
gen.быть любезно предоставленнымbe provided courtesy of (Interestingly, none of the Beatles actually perform instrumental parts on this song – the music is provided courtesy of two string quartets, arranged by producer George Martin – Что интересно, ни одни из битлов на самом деле не исполнял ни одну инструментальную партию на этой песне – музыка, аранжировщиком которой был Джордж Мартин, была любезно предоставлена двумя струнными квартетами Lily Snape)
gen.быть любезнымbe gracious to (someone – с кем-либо)
gen.быть любезнымcompliment (q3mi4)
gen.быть любезнымbe gracious to (с кем-либо)
Makarov.быть любезным вbe nice about something (чём-либо)
gen.быть любезным по отношениюmake oneself pleasant to (к кому-либо)
Makarov.быть любезным по отношению кmake oneself pleasant to (someone – кому-либо)
Makarov.быть любезным по отношению кbe pleasant to (someone – кому-либо)
Makarov.быть любезным сbe kind to (someone – кем-либо)
Makarov.быть любезным сbe gracious to (someone – кем-либо)
Игорь Мигбыть любезным сmake nice with
Makarov.быть настолько любезным, чтобы сделатьbe kind enough to do something (что-либо)
Makarov.быть очень любезным вbe very nice about something (чём-либо)
Makarov.быть очень любезным вbe nice about something (чём-либо)
Makarov.быть с кем-либо любезнымbe kind with (someone)
Makarov.на встрече она была вполне любезнойshe was quite affable at the meeting
pomp.не будете ли вы столь любезныwould you be so kind
ironic.не будете ли вы так любезны ответить?will you favour me with an answer?
gen.не будете ли вы так любезны позвонить?would you mind ringing?
gen.не могли бы вы быть так любезны, чтобыcould you be so kind to
Makarov.он был любезен и показывал достопримечательности с большой охотойhe was polite and showed the lions very good-naturedly
gen.он был приторно любезенhe was all honey
gen.он был со мной очень любезенhe was very nice to me
gen.он был так любезен, что согласилсяhe had the kindness to assent
gen.он был так любезен, что согласился ...he had the kindness to assent
gen.он был так любезен, что согласилсяhe had the kindness to assent
gen.она была так любезна, что показала ему дорогуshe took the trouble to show him the way
Makarov.Оставь бармену хорошие чаевые. Он был с нами очень любезенLeave the apron a decent tip. He's taken a good care of us
Makarov.Хан был настолько любезен, что предложил мне отобедать с ним за его личным "столом"the Khan was most hospitable, even to the extent of messing me at his own "table" (J. Floyer)