DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Боже мой | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
cliche.Ах! Боже мой! что станет говорить княгиня Марья Алексевна!what will Mrs. Grundy say? (igisheva)
gen.Боже, Боже мойgoodness (diva808)
gen.боже мойgracious me
gen.боже мой!cor
gen.боже мойmy God
gen.боже мой!gramercy (восклицание удивления)
gen.боже мой!holy cow! (восклицание досады, удивления и т.п.)
gen.боже мой!Christ in heaven!
gen.боже мой!dear me!
gen.боже мой!great Heavens!
gen.боже мой!great Lord!
gen.боже мой!my wig! (выражает удивление)
gen.боже мой!oh dear!
gen.боже мой!by Jove!
gen.боже мой!good grief! (выражает изумление)
gen.боже мой!good God!
gen.боже мой!my God! (выражает гнев, удивление и т. п.)
gen.боже мой!for crying out loud
gen.боже мой!blimey! (cnlweb)
Makarov.боже мой!by George!
Makarov.боже мой!by the living jingo!
Makarov.боже мой!goodness gracious! (выражает удивление, испуг, возмущение)
Makarov.боже мой!Heaven (выражает восхищение, досаду, испуг)
Makarov.боже мой!gracious Heavens!
inf.боже мойcrikey (восклицание удивления)
inf.боже мойHolly Molly! (Andromeda)
inf.боже мой!Holy cripes! (Taras)
inf.боже мой!Holy Jesus! (Taras)
inf.боже мой!holy God! (Taras)
inf.боже мой!Sweet Jesus! (Ufel Trabel)
inf.боже мой!Jiminy Cricket (Taras)
inf.боже мой!Jiminy (Taras)
inf.боже мой!Jimminy (Taras)
amer., Makarov.боже мой!holy Moses! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.боже мой!holy cats! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.боже мой!holy smoke! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., euph.боже мой!good land!
amer.боже мой!lawky! (kirik-82)
amer.боже ты мой!golly (Taras)
amer.боже мой!golly (Taras)
obs.боже мой!God's bread! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т. п. Bobrovska)
obs.Боже мойpittikins
brit., old.fash.боже мой!egad!
amer., euph.боже мой!my land!
amer., Makarov.боже мой!holy snakes! (восклицание досады, удивления и т.п.)
idiom.боже мой!beat the world (Bobrovska)
idiom.боже мой!beat Banagher (Bobrovska)
idiom.боже мой!beat my grandmother (Bobrovska)
euph.боже мойJiminy Cricket (эфвемистическое искажение имени Jesus Christ, для использования в возгласах удивления, ругательствах CopperKettle)
euph.боже мой!by jiminy! (удивленное\раздраженное восклицание: от Jiminy Cricket, эвфемизма, используемого вместо Jesus Christ CopperKettle)
slangБоже мой!for Pete's sake!
gen.Боже мойoh my God
gen.Боже мой!mercy me!
gen.Боже мой!good Lord! (Anglophile)
gen.Боже мойOh my God (восклицание, выражающее удивление)
gen.боже мой!great God! (выражает гнев, удивление и т. п.)
gen.боже мойoh man!
gen.Боже мой!mercy upon me!
gen.боже мой!God!
gen.боже мой!good God!
Makarov.боже мой!good Heavens!
Makarov.боже мой!dear me!
inf.боже мойoh my goodness!
amer.Боже мой!Holy Toledo! (восклицание, выражающие удивление, восхищение и. т. п. тж. см. holy cow! Taras)
obs.Боже мой!Gorry! (finita)
obs.Боже мой!body o'me! (Bobrovska)
obs.Боже мой!God's body! (Bobrovska)
relig.Боже мойgoodness gracious
relig.Боже мой!dear God!
rudeбоже мой!oh shit! (Boris54)
slangБоже мой!Good golly, miss Molly! (Interex)
slangБоже мой!mу Goodness ("My God! What they did with my car!" == После перестрелки Ле Пешен и сержант поднимаются из-за своей машины, за которой они прятались, и осматривают её, всю как сито изрешечённую пулями. "Господи! Что они сделали с моей колымагой!" - кричит в гневе комиссар.)
emph.Боже мой!Jehoshaphat! (igisheva)
old.fash.Боже мой!oh me, oh my (old-fashioned 4uzhoj)
slangБоже мой!my God ("My God! What they did with my car!" == После перестрелки Ле Пешен и сержант поднимаются из-за своей машины, за которой они прятались, и осматривают её, всю как сито изрешечённую пулями. "Господи! Что они сделали с моей колымагой!" - кричит в гневе комиссар.)
relig.Боже мойmy goodness
obs.Боже мой!by cock's body! (Bobrovska)
obs.Боже мой!body of our Lord! (Bobrovska)
obs.Боже мой!body of me! (Bobrovska)
amer.Боже мой!Oh,my! (удивление Val_Ships)
amer.Боже мой!sakes alive! (тж. см. Holy Toledo! Taras)
inf.Боже мой!Lordy! (Andrey Truhachev)
Makarov.боже мой!ah me!
vulg.Боже мой!crikey (искаж. Christ)
gen.боже мой!oh God! (выражает гнев, удивление и т. п.)
gen.Боже мой!Good grief! (Taras)
Игорь МигБоже мой! A internet abbrieviation that has managed to break communication boundaries and is spoken by some in public. Simply put OMG means, Oh my god! Person 1: "Look at her outfit, can you believe someone would wear that?" Person 2: "O M G., have they even heard of the word fashion."OMG (oh, my God!)
gen.Боже мой!mercy on us!
gen.Боже мой!oh, my God!
gen.Боже мойgood heavens (восклицание, выражающее удивление)
slangБоже мой!for crying in a bucket!
idiom.боже мой!beat anything (Bobrovska)
idiom.боже мой!beat the devil (Bobrovska)
idiom.боже мой!beat hell (Bobrovska)
amer., Makarov.боже мой!holy mackerel! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer., Makarov.боже мой!holy Mother of God! (восклицание досады, удивления и т.п.)
amer.боже мойfor goodness' sake (при выраж.удивления; idiom; For goodness' sake, Harry, what are you doing at this time of night? Val_Ships)
inf.боже мой!Jiminy Christmas (Taras)
inf.боже мой!Jiminy Criminy (Taras)
inf.боже мой!Holy Mother of Jesus! (Taras)
inf.боже мой!Holy Christ! (Taras)
inf.боже мой!Holy Hell! (Taras)
inf.боже мой!Holy Macaroni! (Taras)
inf.боже мой!for crying out loud! (Anglophile)
Makarov.боже мой!my goodness! (выражает удивление, испуг, возмущение)
Makarov.боже мой!good gosh!
Makarov.боже мой!by jingo!
gen.Боже мой!by the Martyr! (Oh, by the Martyr, did you learn nothing from what happened? Taras)
gen.боже мой!gracious Heavens!
gen.боже мой!dear God! (выражает гнев, удивление и т. п.)
gen.боже мой!by Jupiter!
gen.боже мойgoodness me (Goodness me, what a lovely, touching comment! It makes all the work so worthwhile, thank you! Yura)
gen.боже мой!my wigs! (выражает удивление)
gen.боже мой!mercy
gen.боже мой!great God
gen.боже мой!good gracious!
gen.боже мой!dear heart!
gen.боже мой!God, Lord bless my heart!
gen.боже мой!heaven
gen.боже мойman alive
relig.Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?Eloi, Eloi, lama sabachthani?
bible.term.Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?my God, my God, why has thou forsaken me? (the King James translation of the Bible (Matthew 27:46; Psalm 22:1))
gen.боже мой! ну надо же!crikey
amer.боже ты мойfor goodness' sake (при выраж.удивления; idiom Val_Ships)
emph.Боже ты мой!Jehoshaphat! (igisheva)
slangбоже ты мой!Goshdarnit (Franka_LV)
gen.Боже ты мой!good heavens (igisheva)
gen.боже ты мой!my sainted aunt!
Makarov.господи, боже мой!mercy me!
gen.Господи! Боже мой!good gracious!
gen.Господи Боже мой!Good God! (igisheva)
amer.господи боже мой!I'll be! (восклицание, выражающее удивление)
amer.Господи боже мой!God Almighty! (восклицание; God Almighty! How did you do that? Val_Ships)
Makarov.господи, боже мой!mercy on us!
gen.Господи Боже мой!good heavens (igisheva)
chess.term.ловушка "Боже мой!"O, My God! Trap ("Господи, помилуй!")
uncom.ни боже мойon no account whatever (Супру)
uncom.ни боже мойin no circumstances (Супру)
uncom.ни боже мойunder no circumstances (Супру)
uncom.ни боже мойunder no circumstance (Супру)
uncom.ни боже мойnot at any prix (Супру)
uncom.ни боже мойnot at any price (Супру)
gen.о, Боже мой!ah me!
gen.о, Боже мой!OMBJ (Oh My Black Jesus)
animat.о Боже мой! Они убили Кенни! Сволочи!oh my God! They killed Kenny! You bastards! (South Park)
gen.он имел привычку в конце каждой фразы прибавлять: "Боже мой!"he tagged each sentence with "my God!"