Chinese | Russian |
乌灯黑火 | ни огонька (образн. очень темно) |
乌灯黑火 | ни света фонаря |
厚黑学 | изучение с упором на тёмное |
唱黑脸 | вести жёсткую линию |
唱黑脸 | выступать в роли "злодея" |
唱黑脸 | петь в чёрной маске (в пекинской опере лица суровых, жёстких героев раскрашены в чёрный цвет) |
电话黑匣子 | голосовой почтовый ящик |
黑哨 | чёрный свисток |
黑孩子 | чёрный ребёнок |
黑帐 | чёрные счета |
黑心肠 | гадина |
黑心肠 | злодей |
黑心肠 | чёрная душа |
黑田 | чёрная земля |
黑窝点 | чёрное убежище |
黑色收入 | тёмные доходы |
黑色收入 | доходы из неизвестных источников |
黑色收入 | неучтённые доходы |
黑色收入 | "чёрный нал" |
黑色收入 | чёрные доходы |
黑话 | чёрные слова |
黑货 | чёрный товар |
黑车 | чёрная машина |
黑金 | чёрные деньги |
黑马 | чёрный конь |