Chinese | Russian |
一丈青 | Ху Саньнян (героиня романов Речные заводи и Цзинь Пин Мэй) |
一丈青 | шпилька для волос |
一事无成的青 | незадачливая молодёжь |
一事无成的青年 | незадачливая молодёжь |
一伙青年 | компания молодёжи |
一双青鞋 | пара чёрных туфель |
一块青鱼 | кусок селёдки |
一大圈喧闹的青年人 | многочисленными шумный круг молодёжи |
一对青 | молодая пара |
一担青菜 | пучок овощей |
一至三级成年级和青少年级运动员 | спортсмены 1-3-го взрослых и юношеских разрядов |
一队青年 | молодёжная колонна |
七青八黄 | имущество |
七青八黄 | деньги |
七青八黄 | золото |
万古常青 | вечно быть зелёный |
万古长青 | неувядающий |
万古长青 | цвести в веках |
万古长青 | вечно цветущий |
万古长青 | жить во веки веков |
万古长青 | пусть цветёт в веках! |
万古长青 | вечное процветание |
万古长青 | вечно молодой |
三青团 | Союз молодёжи трёх народных принципов (гоминьдановская организация) |
上海青年宫 | шанхайский дворец молодёжи |
上窥青天 | смотреть вверх на синее небо |
下乡知青 | образованная городская молодёжь, работающая в сельской местности |
下乡知青 | уехавшая в деревню образованная молодёжь |
下乡知识青年 | отправляющиеся в деревню выпускники средних школ |
不分青红皂白的非难 | огульное обвинение |
不同年龄的青年人 | молодёжь разных возрастов |
不符共青团员称号的行为 | некомсомольский поступок |
不能吃的青蛙 | поганая лягушка |
不问青红皂白 | не различать, что синее, что красное, что чёрное, что белое |
不问分青红皂白 | не интересоваться не различать, что синее, что красное, что чёрное, что белое (обр. в знач.: не разбираться в существе вопроса; без разбора, огулом) |
转,贬不问青红皂白 | стричь всех под одну гребёнку |
不问青红皂白 | не спрашивать, что синее и что красное, что чёрное и что белое (обр. в знач.: не разбираться, кто прав и кто виноват, где истина и где ложь; без разбора, огулом) |
不问青红皂白 | не интересоваться, что синее, что красное, что чёрное, что белое |
不问青红皂白处分 | наказывать без разбора |
与青年交朋友 | дружиться с юношей |
与青年人一起壬作 | работать с молодёжью |
与青年结识 | знакомиться с юношей |
世界青少年运动会 | Всемирные юношеские игры |
世界青年 | ~ + чего молодёжь мира |
世界青年 | молодёжь мира |
世界青年之船 | Корабль для молодёжи мира |
世界青年交响乐团 | Всемирный молодёжный оркестр |
世界青年代表大会 | всемирный форум молодёжи |
世界青年会议 | Всемирная конференция молодёжи |
世界青年合唱团 | Всемирный молодёжный хор |
世界青年和学生节 | Всемирный фестиваль молодёжи и студентов |
世界青年大会 | Всемирная ассамблея молодежи |
世界青年大会奖章 | Медаль Всемирного конгресса молодёжи |
世界青年报告 | Всемирный доклад по вопросам молодёжи |
世界青年日 | Всемирный день молодёжи (10 ноября) |
世界青年民间音乐节 | Всемирный молодёжный фестиваль народного творчества |
世界青年社会学大会 | Всемирный конгресс социологов по проблемам молодёжи |
世界青年社会概况 | Социальное положение молодёжи в мире |
世界青年联欢节 | всемирный фестиваль молодёжи |
世界青年联盟 | Всемирный союз молодёжи |
世界青年领袖会议 | Всемирная конференция молодёжных лидеров |
世界保护青年联合会 | Всемирный союз учреждений по охране детства и отрочества |
世界土著青年会议 | Всемирная молодёжная конференция коренных народов |
世界城市青年论坛 | Всемирный форум городской молодёжи |
世界基督教女青年会 | Всемирная ассоциация молодых женщин-христианок |
世界天主教青年会 | Всемирная федерация католической молодёжи |
世界民青 | Всемирная федерация демократической молодёжи |
世界民主青年联盟 | какая + ~ Всемирная федерация демократической молодёжи |
世界老龄与青年大会 | Всемирный конгресс по проблемам возраста и молодёжи |
世界联邦主义者青年 | Всемирная молодёжная организация федералистов |
丙烷二段脱沥青 | двухступенчатая деасфальтизация пропаном |
丙烷脱沥青装置 | установка для деасфальтизации пропаном |
东周青铜剑 | бронзовый меч периода династии Восточная Чжоу (770 до н. э. — 249 до н. э.) |
东盟青年合作委员会 | Комитет по сотрудничеству молодёжи АСЕАН |
两个女青年和两个男青年 | две девушки и двое юношей |
两国人民友谊长青 | дружба народов живёт |
中青年 | люди среднего и молодого возраста |
中青年 | молодые люди и люди средних лет |
中青年 | средний и молодой возраст |
中青年群体 | средневозрастная группа |
中华全国青年联合会 | Всекитайская федерация молодежи |
中华全国青年联合会 | Всекитайская федерация молодёжи |
中华基督教女青年联合会 | всекитайский христианский ассоциация молодых женщин |
中华基督教女青年联合会 | всекитайская христианская ассоциация молодых женщин |
中国青少年发展基金会 | фонд развития подростков Китая |
中国青少年发展服务中心 | сервисный центр развития подростков Китая |
中国青年 | Чжунго циннянь (журнал) |
中国青年 | какая + ~ китайская молодёжь |
中国青年 | китайская молодёжь |
中国青年之声 | голоса китайской молодёжи |
中国青年党 | Китайская молодёжная партия |
中国青年报 | «Китайская молодёжь» |
中国青年政治学院 | Китайский молодёжный университет политических наук (Пекин) |
中国青年艺术剧院 | китайский молодёжный театр искусства |
中国青年节 | День китайской молодёжи |
中国共青团 | китайский комсомол |
中国共青团 | Коммунистический союз молодежи Китая |
中国共青团员 | китайские комсомольцы |
中国共产主义青年团 | Коммунистический Союз Молодёжи Китая |
中国新民主主义青年团 | Новодемократический союз молодёжи Китая |
中国科协青少年发展中心 | центр развития подростков при научно-техническом обществе |
中大新民主主义青年社 | Новая демократическая ассоциация молодёжи средних и высших учебных заведений |
中央青少年图书馆莫斯科 | Центральная юношеская библиотека Москва |
中央儿童和青少年影片制片厂 | Центральная киностудия детских и юношеских фильмов |
中温沥青 | среднетемпературный пек |
中粒级配地沥青混凝土 | асфальтобетон с гравием средней крупности |
中速变浓液态石油沥青 | битум нефтяной жидкий, густеющий со средней скоростью |
中速变浓稀石油沥青 | битум нефтяной жидкий, густеющий со средней скоростью |
伯朝拉河畔共青城 | Комсомольск-на-Печоре |
《共青团探照灯》报纸栏目 | "Комсомольский прожектор" раздал в газете |
《共青团真理报》 | "Комсомольская правда" |
列宁主义青年团捷克斯洛伐克 | Ленинский союз молодых Чехословакия |
列宁共青团汽车制造厂 | Автомобильный завод имени Ленинского комсомола |
列宁共青团汽车厂 | автомобильный завод имени Ленинского Комсомола (ныне несуществующий завод, выпускавший автомобили марки «Москвич») |
列宁共青团海军高级潜航学校 | Высшее военно-морское училище подводного плавания имени Ленинского комсомола |
列宁共产主义青年团 | Ленинский коммунистический союз молодежи |
列宁共产主义青年团 | ленинский комсомол |
列宁共产主义青年团汽车工厂 | автомобильный завод имени ленинского комсомола |
刚入青春时代 | какая + ~ первая юность |
刚果社会主义青年联盟 | Союз конголезской социалистической молодёжи |
到处散发着新割下的青草的芳香 | всюду веет запах свежего сена |
制作用青葱、鸡蛋作原料的凉拌 | 动词 +箭置词 + ~ (相应格) делать салат из зелёного лука с яйцом |
包青天 | Баогун (лит. образ справедливого, неподкупного судьи) |
匈牙利共产主义青年团 | Венгерский коммунистический союз молодёжи |
匈牙利劳动青年同盟 | Союз трудовой молодежи Венгрии |
吃青春饭 | жить за счёт молодёжи |
吃青春饭 | жить за счёт молодых |
吃青春饭 | жить на средства молодых |
吃青茶 | пить зелёный чай |
吃青草 | питаться травой |
吃青菜 | кушать зелень |
吃青菜 | питаться зеленью |
吉尔吉斯列宁共产主义青年团 | Ленинский коммунистический союз молодежи Киргизии |
名垂青史 | чьё имя увековечено в летописях |
名垂青史 | прославленный в веках |
名垂青史 | чьи подвиги запечатлены в анналах истории |
名垂青史 | чьё имя вошло в историю |
名标青史 | чьё имя увековечено в летописях |
名标青史 | прославленный в веках |
名标青史 | чьи подвиги запечатлены в анналах истории |
名标青史 | чьё имя вошло в историю |
向青年灌输科技知识 | внедрять науку и технику в молодёжь |
含沥青物质 | битуминозная масса |
听从共青团 | слушаться комсомола |
嘉奖共青团 | 动词 + ~ (相应格) наградить комсомол |
嘴上无毛的青年 | неопытный юноша |
嘴上无毛的青年 | безусый юноша |
嘴唇冻得发青 | губы посинели (от холода) |
土壤沥青处理 | битуминизация битумизация грунта |
土库曼斯坦列宁共产主义青年团 | Ленинский коммунистический союз молодежи Туркменистана |
土沥青 | битум |
土沥青 | асфальт |
土状沥青铀矿 | смоляная руда |
圣战者青年运动 | Джамаат аш-Шабааб |
圣战者青年运动 | Харакат аш-Шабаб |
圣战者青年运动 | Молодёжное движение моджахедов |
圣朝鼎盛万年青 | вечно молодое время - правление шэнчао |
在青年成长的一代中养成 | воспитывать у молодёжи (或 подрастающего поколения) |
在青年中传开 | проноситься среди молодёжи |
在青年中受欢迎 | ~ + 前置词 +名词(相应格) успех среди молодёжи |
在青年中开展 | развёртывать среди молодёжи |
在青年中引起 | вызывать среди молодёжи |
在青年中得到了向应 | найти отклик среди молодёжи |
在青年中获得威信 | завоёвывать авторитет среди молодёжи |
在青年中赢得 | ~ + среди кого-чего завоёвывать среди молодёжи |
在青年中进行宣传工作 | агитировать среди молодёжи |
在青年中进行工作 | вести работу среди молодёжи |
在青年中间 | находиться среди молодёжи |
在青年中间加强 | расти среди молодёжи |
在青年时期 | в молодости |
在青春期 | в расцвете молодости |
在共青团组织工作 | работать в комсомольской организации |
在吃喝玩乐中丫肖磨青春 | ~ + что-л. + на кого-что убивать свою молодость на пирушки |
在国外度过自己整个青春年代 | проживать все свои молодые годы за границей |
在对青年的教育方面看没有现成的办法 | в деле воспитания молодёжи нет готовых рецептов |
在...度过青春 | провести молодость (где-л.) |
在教育青年时遵循 | руководствоваться в воспитании молодёжи |
在莫斯科度过青春 | проживать молодость в Москве |
地沥青 | асфальтобетон |
地沥青 | угольная смола |
地沥青 | битум |
堇青安山岩 | амбонит |
堇青水蓝宝石 | водный сапфир |
堇青石岩 | дихроитовая порода |
堇青石角闪岩相 | кордиерит-амфиболитовая фация |
处在青年人当中 | находиться среди молодёжи |
外涂沥青法 | способ битумной суперобмазки |
多数青年 | большинство молодёжи |
多汁的青草 | сочная трава |
大青山石 | дациншанит |
大青岛 | Тэ-Чхондо (один из островов архипелага Ёнпхендо) |
大青杨 | тополь уссурийский (лат. Populus ussuriensis) |
大青杨 | тополь Максимовича |
大青玻璃 | смальта |
大青蓝 | смальта |
大青蛙布偶秀 | «Маппет-шоу» |
大青鲨 | мокой (лат. Prionace glauca) |
大青鲨肝 | печень синей или сельдевой акулы |
大青鲨胆 | жёлчный пузырь синей или сельдевой акулы |
大青鲨胎 | эмбрион синей или сельдевой акулы |
大青鲨鳔 | плавательный пузырь синей или сельдевой акулы |
大厅里主要是青年人 | 动词 + по ~у в зале по преимуществу молодёжь |
大片青伤 | сплошной синяк |
大粒青白葡萄 | чаус |
大粒青白葡萄 | чауш |
大西洋青鳞鱼 | харенгула-ягуана (лат. Harengula jaguana) |
大龄青年 | молодые люди в возрасте 30+, которые ещё не женились |
天青 | сливовый (цвет) |
天青 | ясный |
天青 | вёдро |
天青 | лазоревый (о небе) |
天青 | тёмно-лиловый |
天青石设计局 | Лазурит (конструкторское бюро) |
天青重晶岩 | смесь барита и целестина |
天青重晶岩 | баролит |
天青钴矿 | жюльенит |
天然沥青 | какой + ~ естественный асфальт |
天真的青年 | наивный юноша |
天蓝色绀青 | синяя лазурь |
失学青年 | неучащаяся молодёжь |
失足青少年 | ребёнок-делинквент |
失足青少年 | потерянные молодые люди |
失足青少年 | малолетний преступник |
头青眼肿 | голова в синяках, глаза распухли |
头糟青 | разновидность исинской керамической глины |
将同事列为《中国青年》杂志订户 | ~ + кого + на что подписывать сослуживца на журнал "Китайская молодёжь" |
将...委托共青团 | поручить что-л. комсомолу |
尊色的青铜器 | тёмная бронза |
小青 | служанка (также 小青衣) |
小青 | прислужница |
小青岛 | Со-Чхондо (один из островов архипелага Ёнпхендо) |
小青年 | молодые люди в возрасте двадцати лет |
小青年 | малый |
小青年 | юноша |
小青年 | молодой человек |
小青瓦 | китайская черепица |
小青足鹬 | поручейник (лат. Tringa stagnatilis) |
小伙子不简单、尽管很年青、却明白事理 | парень не простой, и хоть молод, а разумен |
小叶青冈 | японский белый дуб (лат. Quercus myrsinifolia) |
小叶青冈 | дуб вечнозелёный китайский |
小叶青冈 | дуб бамбуковый |
小叶青冈 | дуб мирзинолистный |
小型达沃斯模式青年交流计划 | программа молодёжных обменов типа давосского форума |
小市民青年男女 | ~ + кто-что мещанские парни и девицы |
小葱拌豆腐——一青二白 | ясный и понятный |
小葱拌豆腐——一青二白 | безупречно чист |
小说和影片受到青年人的欢迎 | (кто-что + ~ется) + чем роман и фильм пользуются успехом у молодёжи |
少不更事的青年 | зелёная молодёжь |
市青少年创造宫 | Городской дворец творчества юных |
市青联 | городская федерация молодёжи |
布拉加青年行动计划 | Брагская программа действий по делам молодёжи |
布满青筋的脸 | лицо в синих прожилках |
布袜青鞋 | матерчатые чулки и соломенные сандалии (обр. в знач.: экипировка путешествующего) |
希望寄托在青年身上 | на молодёжь возлагаются надежды |
希特勒青年团 | гитлерюгенд |
希特拉青年团 | Гитлерюгенд |
帮助青 | помочь молодёжи |
开除岀共青团 | исключить из рядов комсомола |
弄出青紫斑 | сажать синяки |
弗拉斯沥青断裂点 | температура излома в приборе фраза |
性格是在青年时代形成 | характер формируется в молодости |
性格是在青年时代形成的 | характер формируется в молодости |
意外的垂青 | неожиданный успех |
意大利青酱 | песто (соус) |
意大利共产主义青年联盟 | Итальянская федерация коммунистической молодежи |
意大利共产主义青年联盟 | Итальянская коммунистическая федерация молодежи |
意大利香蒜青酱 | песто (соус) |
感觉到青春 | ощущать молодость |
愣头青 | горячий человек (обычно о молодёжи) |
愣头青 | импульсивный человек (обычно о молодёжи) |
愣头青 | горячая голова |
愣头儿青 | импульсивный человек (обычно о молодёжи) |
愣头儿青 | горячий человек (обычно о молодёжи) |
愣头儿青 | горячая голова |
愤青 | «сердитая молодёжь» (о патриотично, националистично или критично настроенных молодых китайцах) |
戊基青霉素 | амилпенициллин |
戊烯基青霉素 | пентенилпенициллин |
成分明确的青铜 | паспортная бронза |
成年的青年人 | ~ + кто взрослый юноша |
成年的青年人 | взрослый юноша |
成熟的青年 | ~ + кто-что развитой юноша |
我国青年 | молодёжь нашей страны |
我就喜欢青年人的那股冲劲儿 | по мне очень нравится в молодёжи, так это её напористость |
我的青春 | моя молодость |
战国青铜戈 | бронзовый клевец гэ периода Сражающихся царств |
战斗的共青团 | боевой комсомол |
战时无家青年工人村 | юнгородок посёлок для неимеющих семей молодых рабочих во время войны |
戴文青木 | Девон Аоки |
指望青年 | полагаться на молодёжь |
指望青年 | ~ + на кого-что ставка на молодёжь |
指望青年 | рассчитывать на молодёжь |
俄罗斯联邦俄罗斯自由民主党支持青年倡议中心 | Центр поддержки молодежных инициатив (ЛДПР РФ) |
明白道理的青年 | разумный юноша |
易熔沥青 | легкоплавкий битум |
有不少青年被西捕伤害 | немало молодых людей было ранено иностранными полицейскими |
有为的青年人 | ~ + кто-что положительный юноша |
有意义地把青春献给人民 | полезно посвящать молодость народу |
有愣头儿青要上来动手 | один из молодых да горячих пустил в ход кулаки |
有战斗精神的青年 | боевая молодёжь |
有教养的青年 | культурный юноша |
有文化的青年 | грамотная молодёжь |
有本领的青年 | талантливая молодёжь |
有标号的青铜 | паспортная бронза |
服从共青团 | подчиниться комсомолу |
朝气蓬勃的青年 | жизнерадостный юноша |
朝气蓬勃的青年 | бодрая молодёжь |
朝气蓬勃的青年一代 | бодрое новое поколение |
朝气蓬勃的青年人 | жизнедеятельные юноши |
朝气蓬勃的青年人 | жизнедеятельный юноша |
朝鲜社会主义劳动青年同盟 | Союз социалистической трудовой молодежи Кореи |
木材青变 | посинение древесины |
未成熟的青春时代 | ранняя юность |
未成熟的青苹果 | зелёные яблоки |
未曾有快乐的青春 | не знать радостной молодости |
未达应征年龄的青年 | допризывная молодёжь |
标致的青年 | пригожий юноша |
树青蛙 | древесница (лат. Hyla arborea) |
校共青团组织 | комсомольская организация университета |
欢迎各条件相当的青年报名 | приветствуем всех молодых участников, соответствующих условиям |
欧洲青年周 | Европейская неделя молодёжи |
欧洲青年运动 | Европейская молодёжная кампания |
欧洲儿童和青年事务局 | Европейское бюро по делам детей и молодежи |
欧洲各国青年委员会理事会 | Совет Европейских национальных комитетов молодежи |
欧洲民主青年社团 | Союз демократической молодёжи Европы |
欧洲民主青年联盟 | Европейский союз демократической молодёжи |
民主青年 | демократическая молодёжь |
民主青年共同体 | Сообщество демократической молодежи |
民主青年同盟日本 | Лига демократической молодежи Япония |
民主青年同盟 | Союз демократической молодёжи |
民主青年委员会 | Комитет демократической молодежи |
民主青年组织 | Организация демократической молодежи |
民主青年联欢节 | ~ + чего фестиваль демократической молодёжи |
民主青年联盟 | Союз демократической молодёжи |
民主主义青年团 | демократический союз молодёжи |
民主也门青年联盟 | Союз молодежи демократического Йемена |
民主党最大问题是青黄不接,年逾七旬的老将太多,“木秀于林”的少壮派新星难觅。 | слишком много ветеранов, которым за семьдесят, а "молодой поросли", восходящих звёзд, в новом поколении почти не видно |
民主党最大问题是青黄不接,年逾七旬的老将太多,“木秀于林”的少壮派新星难觅。 | Главная проблема демократической партии-отсутствие смены |
气得头上的青筋都暴出来了 | разозлился так, что даже на голове жилы вздулись |
气得脸色铁青 | зеленеть от злости |
氟青铜 | фтористая бронза |
氢流基青因素 | меркаптопенициллин |
氧化沥青装置 | установка окисления гудрона |
氨环己青霉素 | циклациллин |
氨环已青霉素 | циклациллин |
氨羧丁青霉素 | цефалоспорин N |
氨羧丁青霉素 | адициллин |
氨苄青 | ампициллин |
氨苄青霉素 | аминобензилпенициллин |
氨苄青霉素 | ампицилин |
氨苄青霉素戊酰氧基甲酯 | пивампициллин |
氨苄邻氯青霉素 | ампиклокс |
水沥青铀矿 | гидронастуран |
水秀山青 | прекрасный вид |
水秀山青 | чудесный пейзаж |
水秀山青 | живописный |
水秀山青 | горы чисты и воды прекрасны |
水秀山青 | восхитительная картина природы |
水秀山青 | горы чисты и прекрасна вода |
洁泼的青年 | живая молодёжь |
洋溢着青春的气息 | дышать молодостью |
温拌沥青 | тёплая асфальтобетонная смесь |
温水煮青蛙 | о незаметном достижении цели |
温水煮青蛙 | варить лягушку в тёплой воде (чтобы она не заметила, как сварится; если бросить лягушку в горячую воду, она выпрыгнет) |
漂亮的青年 | интересный юноша |
漂白内衣的群青 | синька для белья |
焕发青春 | чувствовать прилив молодых сил |
焕发青春 | обретать вторую молодость |
焦油沥青 | дёготь |
焦油沥青 | асфальт |
焦油沥青 | каменноугольная смола |
焦油沥青材料 | дёгтевой материал |
爱劳动的青年 | трудолюбивый юноша |
俄罗斯联邦爱国青年团 | Патриотический союз молодёжи (РФ) |
爱惜青春 | щадить молодость |
爱护年青一代 | заботиться о молодом поколении |
爱沙尼亚共青团 | Коммунистический союз молодежи Эстонии |
爱沙尼亚列宁共产主义青年团 | Ленинский коммунистический союз молодёжи Эстонии |
爱沙尼亚劳动青年同盟 | Союз трудовой молодежи Эстонии |
献出青春岁月 | отдавать молодые годы |
献岀青春 | отдавать молодость |
甘青青兰 | змееголовник (Dracocephalum tanguticum Maxim.) |
生产高温沥青设备 | установка получения высокотемпературного пека |
生气勃勃的青年 | жизнерадостная молодёжь |
生气勃勃的青年 | живая молодёжь |
用青春赌明天 | рисковать молодостью за будущее |
用青铜、铁皮包木头做的盾 | оковывать щит из дерева бронзой, железом |
用国际主义精神教育青年一代 | воспитать молодое поколение в духе интернационализма |
用年青人做助手 | взять молодого человека в помощники |
用沥青与蛭石砌成的隔热层 | битумовермикулитовая теплоизоляция |
用爱国主义精神教育青年 | воспитать молодёжь в духе патриотизма |
田青 | лужанка (моллюск) |
田青 | живородка |
由青年变成男孑汉 | превратиться из юноши в мужчину |
由青年画家为圣经作插图 | иллюстрация библии молодым художником |
甲基二苯羟基乙胺青霉素 | метилдифенилоксиэтиламинпенициллин |
瘀青 | получить синяк |
瘀青 | синяк |
瘦瘦的青年 | худенький юноша |
看青儿 | любоваться зеленями |
看青儿 | смотреть хлеба на корню |
看青 | сторожить незажелтевшую ещё ниву (хлеба в поле) |
看青 | охранять всходы |
看青儿 | сторожить незажелтевшую ещё ниву (хлеба в поле) |
看青儿 | любоваться зеленями |
看青儿 | охранять всходы |
看见...已是青年了 | застать кого-л. юношей |
看起来像青年人 | 动词 + ~ (相应格) выглядеть юношей |
真正的共青团员 | какой + ~ настоящий комсомолец |
稀释青霉素 | разводить пенициллин |
稀释沥青 | разжижённый битум |
稳重的青年人 | скромный юноша |
笑口常开,青春常在 | улыбка продлевает молодость |
符合青年人的特点 | соответствовать молодёжной специфике |
中年后的第二个青春 | вторая молодость |
第二炮兵青州士官学校 | стратегические ракетные войска (СРВ) |
第二炮兵青州士官学校 | "Вторая артиллерия" |
索马里青年党 | Харакат аш-Шабаб |
索马里青年党 | Джамаат аш-Шабааб |
索马里青年党 | Молодёжное движение моджахедов |
《给青年以技术》期刊 | "Техника——молодёжи" |
编辑部收到一封青年工人写的信 | в редакцию поступало письмо от молодого рабочего |
老中青 | 3 поколения: старый, средних лет, молодой |
老中青三结合 | единство трёх поколений - старшего, среднего и молодого |
老中青三结合 | объединение трёх поколений - старшего, среднего и молодого |
老中青三部分 | представители старшего, среднего и молодого поколения |
老来青 | лолайцин (сорт лучшего позднего риса) |
老牛吃青草——两边扫 | старый бык ест траву - с обеих сторон выметает |
而这件古筝,各位却青睐有加 | только взялся за гусли - от желающих послушать отбоя нет |
耐寒沥青 | морозостойкий битум |
耐热沥青 | теплостойкий битум |
耐酸沥青 | кислотоупорный асфальт |
耐酸石油沥青 | кислотоупорный асфальт |
脆沥青 | грагамит |
脆沥青 | грэхемит |
脊黄青鹦鹉 | волнистый попугайчик |
脚腿上的青筋 | синяя жила в ноге |
脚下青草的簌簌声 | шорох травы под ногами |
脱沥青 | удаление битума |
脱沥青 | деасфальтизация |
脱沥青 | деасфальтирование |
脱沥青工段 | отделение деасфальтизации |
脱沥青所得渣油 | гудрон деасфальтизации |
脱沥青残油 | деасфальтированный остаток |
脱沥青油 | деасфальтизат |
脱除沥青 | удаление пека |
脱除沥青质 | удаление асфальтовых веществ |
舒古罗沃沥青 | шугуровский битум |
茂密的青草 | густая трава |
茂盛的青草 | буйные травы |
茶青 | зеленовато-жёлтый |
萝卜青菜,各有所爱 | у всех вкусы разные |
萝卜青菜,各有所爱 | на вкус и цвет товарищей нет |
萦青 | голубеть |
萦青 | синеть |
蜀道之难,难于上青天 | пройти по сычуаньским тропам труднее, чем подняться к синим небесам |
蜡状沥青 | воскообразные би́тумы |
谁都想让青春永驻 | Каждый хотел бы остаться вечно молодым |
货币青铜 | монетная бронза |
贮乳器青铜 | молочная бронза |
踏青 | выехать на природу |
踏青 | совершить прогулку на лоне природы |
踩到青蛙 | наступить на лягушку |
踩坏青草 | истоптать траву |
适合青年人 | годиться юноше |
适合当兵的青年 | ~ + в кого (用复数,形式同一格) юноша, годный в солдаты |
选举共青团委员会 | выборы комитета комсомола |
逛青儿 | загородная прогулка |
逛青儿 | гулять на лоне природы |
错银青铜剑 | бронзовый меч с серебряной инкрустацией |
锡青铜 | бронза оловянная |
锡磷青铜条 | лента оловянно-фосфористой бронзы |
锡铅青铜 | оловянносвинцовистая бронза |
锡锌青铜丝 | проволока из оловянно-цинковой бронзы |
锡锌铅青硐 | оловянно-цинковосвинцовая бронза |
锡锌铅青铜 | оловянно-цинково-свинцовая бронза |
锯缘青蟹 | мангровый краб (лат. Scylla serrata) |
锰铝青铜 | марганцовисто-алюминиевая бронза |
队伍主要由青年人组成 | отряд сформирован преимущественно из молодёжи |
队伍里不断充实进有艺术才华的青年 | ряды пополняются талантливой творческой молодёжью |
防止青年人受坏影响 | защищать молодёжь от плохого влияния |
防水沥青 | гидроизоляционный асфальт |
防水沥青玛帝脂 | водонепроницаемая битумная мастика |
防水沥青砂胶 | водонепроницаемая битумная мастика |
防水沥青膏 | водонепроницаемая мастика |
霁青 | лазурь (в росписи фарфора и керамических изделий) |
霁青 | небесная синь |
露出的青筋 | обнажённая жила |
《青年近卫军》期刊 | "Молодая гвардия" журнал |
鸡子青儿 | яичный белок |
鸡蛋青 | яичный белок |
鸡蛋青儿 | яичный белок |
鸦青 | тёмно-пурпурный |
鸦青 | тёмно-фиолетовый |
鸦青纸 | чёрная с красноватым отливом бумага (обычно из неё делают веера) |
鸭蛋青 | бледно-синий |
鸭蛋青 | прозрачно-синеватый |
鼓励青年干一番大事业 | воодушевлять молодёжь на большие дела |
鼓得很显眼的青筋 | необыкновенно надутые жилы |
鼓舞青年投身建设 | вдохновлять молодёжь на строительство |
鼠青绿 | гризеовиридин |