Chinese | Russian |
一本不漏地阅读所有杂志 | сплошь читать все журналы |
一生阅历过许多事情 | много испытал на своём веку |
一生阅历过许多事情 | много повидал на своём веку |
不借助词典阅读 | читать без словаря |
不准把书携岀阅览室! | книги из читального зала не выносить! |
不加选择地阅读 | читать без разбору |
与其他人相比他阅读得够多的 | в сравнении с другими он достаточно начитан |
专业阅览室 | специальная читальня |
专心阅读 | углубляться в чтение |
专心阅读 | уходить в чтение |
专心阅读 | погружён в чтение |
世界阅读日 | Всемирный день книг и авторского права (23 апреля) |
个人阅历 | личный опыт |
中文阅读 | чтение на китайском языке |
丰富的阅历 | огромная практика |
丰富的阅历 | богатое прошлое |
九阅月 | через девять с лишним месяцев |
乡村阅碇盘 | хата читальня |
事件阅读 | событийное прочтение |
事先指定房间当阅览室 | предназначать комнату для читальни |
互相校阅全权证书 | взаимная проверка полномочных мандатов |
互相校阅全权证书 | взаимная проверка полномочий |
五一大检阅 | майский парад |
五一节阅兵 | первомайский парад |
五一节检阅 | первомайский парад |
传阅 | распространять |
传阅 | распространение |
传阅 | передавать из рук в руки (материал для чтения) |
传阅 | ознакомиться |
传阅 | передать для ознакомления |
体育大检阅 | парад физкультурников |
体育大检阅 | парад спортсменов |
体育大检阅 | спортивный парад |
体育大检阅 | физкультурный парад |
作家的阅历 | практика писателя |
使用书写器阅读 | использование редактора write для просмотра |
供阅读用 | в читальное |
供阅读用的 | в читальное |
供儿童阅读的书籍 | что + рассчитанное + на кого-что книга, рассчитывая на детей |
供儿童阅读的报纸 | газета для детей |
供儿童阅读的鲁滨逊漂流记改写本 | переделка робинзона крузо для детей |
依次通过海上观摩舰接受检阅 | Друг за другом пройти парадный смотр |
借阅 | взять почитать |
借阅 | одалживать (материал для чтения) |
借阅者 | абонент (-ка) |
借助词典阅读 | читать со словарём |
傘行检阅 | провести парад |
儿童过早阅读书籍 | раннее чтение книг детьми |
光学标记阅读机 | оптическое устройство для считывания меток |
光学符阅读器 | читающее устройство для стилизованного шрифта |
光学符号阅读器 | оптическое устройство ввода символов |
光学胶片阅读机 | оптическое считывающее устройство для киноплёнок |
光学胶片阅读机 | оптическое устройство считывания фильмов |
光电穿孔卡阅读机 | фотоэлектрическое устройство для считывания перфокарт |
光电穿孔纸带阅读机 | фотоэлектрическое устройство для считывания перфоленты |
光电纸带阅读机 | фотоэлектрическое считывающее устройство для бумажной ленты |
免费赠阅 | подаренный на прочтение бесплатно |
全年订阅报纸 | годовая подписка на газеты |
全景阅读 | прочитать в панораме |
再次阅读 | перечитывать |
再次阅读 | перечитать |
军事检阅 | военный парад |
军事检阅的参加者 | участник военных парадов |
军校学员检阅 | ~ + кого-чего парад курсантов |
农村图书阅览室管理员 | избач заведующий избой-читальней в деревне |
列队参加检阅 | выстраиваться на параде |
列队站在广场上接受检阅 | стоять в параде на площади |
办理图书借阅手续 | записаться в библиотеку |
办理订阅报纸的手续 | оформить подписку на газету |
办理订阅杂志的手续 | оформлять подписку на журналы |
占位海上阅兵出发点 | занять исходные точки для проведения морского парада |
卡式带阅读器 | считывающее устройство кассеты |
卡片阅读机显示器 | индикатор устройства для считывания карт |
卡片阅读机程序 | программа устройства для считывания карт |
卡片阅读穿孔机接口 | сопряжение для устройства считывания и перфорирования карт |
卡片阅读穿孔机连接 | сопряжение для устройства считывания и перфорирования карт |
呈阅 | представляю на Ваше рассмотрение |
呈阅 | представить для ознакомления |
呈阅 | представлять для ознакомления (на рассмотрение) |
呈请审阅 | повергнуть на суд |
喜欢阅读 | любовь к чтению |
圈阅 | пометка "прочтено" (в виде кружка, ставится руководителем после прочтения и (или) корректировки документа, исполненного подчинённым) |
在阅览室学习 | заниматься в читальном зале |
在阅读过程中发现 | встречаться в ходе чтения |
在一起阅读 | совместное чтение |
在...亲自审阅下 | при ближайшем рассмотрении (кого-л.) |
在电脑上阅读的出版物 | Электронное издание |
在词典中查阅生词的意义 | посмотреть в словаре значения незнакомых слов |
在邮局订阅 | ~ + как выписывать по почте |
坐下阅读 | усесться за чтение |
堀阅 | выползать из земли (о личинках насекомых) |
备阅 | приготовить для ознакомления (справки, просмотра) |
大阅 | парад |
大阅 | генеральный смотр |
大阅 | место для смотров |
大阅 | смотр |
大阅 | большой смотр (войскам) |
大阅 | производить смотр (войскам) |
大阅兵 | торжественный парад войск |
大阅兵 | военный смотр |
大阅兵 | военный парад |
大检阅 | ~ое + что парадный смотр |
大检阅 | какой + ~ большой парад |
大检阅 | парадный смотр |
如饥似渴地阅读 | жадно читать |
字母数字信息光学阅读机 | оптическое устройство считывания буквенно-цифровой информации |
字母数字信息页式打印阅读机 | постраничное устройство считывания алфавитно-цифровой информации |
学会迅速阅读的技巧 | добиться беглости в чтении |
学生阅览室 | читальня для студентов |
学生阅览室 | студенческий читательский зал |
定阅 | выписывать |
定阅 | подписка |
定阅 | абонироваться |
定阅 | подписываться |
审阅 | выверять (напр. рукопись) |
审阅 | просматривать |
审阅人 | модератор |
审阅人 | тестировщик |
审阅人 | рецензент |
审阅者 | редактор (指对著作文字材料进行加工、整理等使成为岀版物的人员) |
宣布开始订阅报刊 | объявлять подписку на газеты и журналы |
封还huán不阅 | возвратить письмо запечатанным, не прочитав его |
将举行阅兵 | смотр состоится |
将工作报告送领导审阅 | показывать отчёт руководителю |
小型卡片阅读机 | малогабаритное устройство для считывания с карт |
小孩全神贯注地阅读 | чтение поглотило мальчика |
屏幕阅读器 | считыватель экрана |
岀席检阅 | быть на параде |
带部队参加检阅 | выводить войска на парад |
幻灯片阅读器 | аппарат для просмотра диапозитивов |
广泛的阅读面 | широкая начитанность |
开办阅览室 | устраивать читальню |
开始阅读 | подходить к чтению (чего-л.) |
开始阅读原文小说 | обращаться к чтению произведений в подлиннике |
强化阅读 | динамичное чтение |
强迫阅读 | вынуждать к чтению |
待阅文件盒 | регистратор, ждущий прочтения |
很少查阅 | редко обращаться |
很早就学会阅读 | читать научился рано |
总订阅处 | Центральное подписное агентство |
我订阅了《国外俄语》杂志 | я выписываю журнал Русский язык за рубежом и являюсь его постоянным читатель лем |
手写文本阅读机 | устройство для чтения рукописного текста |
手写文本阅读机 | устройство для считывания рукописного текста |
手写文本自动阅读机 | устройство автоматического считывания рукописного текста |
扩大阅读范围 | расширить круг чтения |
批阅 | исправлять |
批阅 | корректировать |
批阅 | просматривать и делать замечания |
批判地分析所阅读的内容 | критически разбираться в прочитанном |
把部队带去受检阅 | выводить войска на парад |
把...花在阅读上 | отдавать чтению |
把钢笔忘在阅览室 | ~ + кого-что + где забывать ручку в читальне |
折阅 | продавать в убыток |
折阅 | сходная цена |
折阅 | продавать дешевле себестоимости |
报刊订阅单 | бланк подписки на газеты и журналы |
报纸阅览室 | читальня газет |
披阅 | просматривать (книгу) |
披阅 | читать |
披阅 | развернуть и просматривать |
持归阅一过,知所患盖“迫害狂”之类 | взяв дневники, вернувшись домой и прочитав, я понял, что болезнью была "мания преследования" |
指挥阅兵式 | командовать военным парадом |
指挥检阅 | командовать парадом |
挑选供阅读的书 | выбор книг для чтения |
挑选课外阅读书籍 | подбирать книги для внеклассного чтения |
捡阅 | осматривать |
掘阅 | выползать из земли (о личинках насекомых) |
掣阅 | считывать |
掣阅 | сверять |
搜阅 | исследовать |
搜阅 | осматривать |
教阅读 | обучать чтению |
教师阅览室 | читальня для преподавателей |
数字阅读机 | машина для считывания цифр |
文件阅读及分类机 | устройство считывания и сортировки документов |
春季夏季阅兵式 | весенний 或 летний парад |
有在阅览室学习的习惯 | привыкать заниматься в читальне |
有权查阅 | имеют право знакомиться с |
期刊阅览室 | Зал периодических изданий |
杂志订阅代办人 | агент по подписке на журналы |
条形码阅读机 | устройство для считывания штриховых кодов |
条码阅读器 | считыватель штрих-кода |
来函阅悉 | Ваше письмо получил |
标记页式阅读机 | устройство постраничного считывания меток |
校阅 | обследовать |
校阅 | осматривать |
校阅 | сличать |
校阅 | редактировать |
校阅 | править |
校阅 | инспектировать (войска) |
校阅 | производить смотр |
校阅 | проверять |
浅层次阅读 | поверхностное чтение |
海上阅兵礼宾活动 | протокольные мероприятия парада в море |
海军阅兵式 | морской парад |
海军检阅 | морской парад |
演习阅兵式 | репетиция парада |
演习阅兵方案 | план проведения парада |
漫不经心地翻阅一本书 | рассеянно перелистывать книгу |
潜心阅读课文 | вчитаться в текст |
父母通过交谈和引导阅读儿童作品使子女在智力上得到发展 | кто-что + ~ет + кого родители умственно развивают детей путём бесед, детского чтения |
生活阅历 | практика жизни |
生活阅历 | ~ + чего школа жизни |
生活阅历 | жизненная мудрость |
电介质阅读机 | диэлектрическое считывающее устройство |
电介质数据阅读机 | диэлектрическое устройство считывания данных |
电子阅读 | электронное чтение |
电子阅读器 | и-ридер |
电子阅读器 | бук-ридер |
电子阅读数字字母符号器 | электронное устройство для считывания цифр, букв и знаков |
电子式印刷体文本阅读机 | электронное устройство для считывания печатного текста |
电子式数据阅读机 | электронное устройство для считывания данных |
皇帝大阅佩刀 | хуандидаюэпэйдао (парадный меч императора императора династии Цин Цяньлун см. 乾隆) |
省阅 | разбираться |
省阅 | проверять |
省阅 | рассматривать |
看阅词典 | обращаться к словарю |
看检阅 | смотреть парад |
着手阅读 | браться за чтение |
破坏检阅 | сорвать парад |
碎片化阅读 | фрагментарное чтение |
社会阅历 | социальный опыт |
禁止阅读的小说 | запрещённая повесть |
空中阅兵 | воздушный парад |
空中检阅 | воздушный парад |
空军阅兵式 | воздушный парад |
空军检阅 | военно-воздушный парад |
穿孔纸带阅读机 | читающее устройство для перфоленты |
突然停止阅读 | обрывать чтение |
第一次检阅 | первый парад |
管理阅览室 | ведать читальней |
索然无味地阅读 | читать без интереса |
缩微卡阅读器 | аппарат для чтения микрокарт |
缩微胶卷阅读录印机 | считывающее и записывающее устройство для микрофильмов |
老人的阅历 | практика старика |
联网互动式内容查阅 | система доступа к интерактивному информационному наполнению сети |
聚精会神地阅读 | пристальное чтение |
聚精会神地阅读 | внимательно читать |
航空节检阅 | воздушный парад в День авиации |
节日阅兵 | праздничный парад |
节日检阅 | праздничный парад |
草阅手稿 | просмотреть рукопись |
蜉蝣掘阅 | жук-однодневка пробился наружу |
补充阅读材料 | дополнительный материал чтения |
订阅 | абонироваться |
订阅 | подписка |
订阅 | выписывать |
订阅 | подписаться |
订阅 | подписываться |
订阅...书 | подписка на какую-л. книгу |
订阅代号 | подписной индекс |
订阅全年 | ~ + на сколько времени, сколько чего подписываться на весь год |
订阅全年的杂志 | подписаться на журнал на весь год |
订阅号 | подписной аккаунт (в WeChat) |
订阅1999年的刊物 | подписка журнала на 1999 год |
订阅报刊 | подписка на газеты и журналы |
订阅报刊处 | окошко подписки на газеты и журналы |
订阅报刊处 | отдел подписки на газеты и журналы |
订阅报纸 | ~ + на что подписываться на газету |
订阅报纸截止 | подписка на газеты прекратилась |
订阅期刊 | выписывать периодику |
订阅杂志 | подписываться на журнал |
订阅杂志代办人 | агент по подписке на журналы |
订阅《査理报》 | выписывать "Правду" |
订阅的出版物 | подписное издание |
订阅部 | отдел для подписок |
订阅部 | подписной отдел |
贪婪地阅读大量书籍 | глотать книги |
贪婪地阅读新作家的作品 | жадно читать новых писателей |
赏阅 | с наслаждением читать (стихи) |
赏阅 | наслаждаться чтением |
赠阅 | бесплатный экземпляр |
赠阅 | распространяется издателем бесплатно |
踊跃订阅 | ~ + как подписываться активно |
身阅数十战役 | пройти через десятки боёв |
送去评阅 | направлять на рецензию |
选阅 | отбор |
选阅 | отбирать |
选阅 | выбирать |
选间房子作阅览室 | выбирать комнату под читальню |
通过阅读使得以充实 | обогащаться чтением |
邮局办理报纸、杂志的订阅手续 | почта принимает подписку на газеты, журналы |
醉心于阅读长篇小说 | увлекаться романами |
阀阅 | знатность |
阀阅 | аристократия |
阀阅 | знать |
阀阅 | левая и правая надписи на воротах (о знатности и заслугах рода) |
阀阅 | родовитость |
阀阅 | ранги и заслуги |
阀阅 | надписи о рангах на левой и о заслугах рода на правой стороне на воротах дома |
阅三年 | по истечении трёх лет |
阅三年 | через три года |
阅世 | опытность |
阅世 | узнать мир на личном опыте |
阅世 | познать жизнь |
阅世渐深 | опыт постепенно расширяется |
阅之不谬 | изучить это и найти безошибочным |
阅书 | чтение |
阅书 | читать (книги) |
《阅兵》军事工业委员会期刊 | "Военный парад" |
阅兵 | принимать парад |
阅兵 | смотр войск |
阅兵 | инспектировать войска |
阅兵式 | парад |
阅兵 | делать смотр войскам |
阅兵仪式 | церемония военного парада |
阅兵典礼 | военный парад |
阅兵分列式 | парад |
阅兵台 | что + 前置词 + ~ (相应格) трибуна для принимающего парада |
阅兵大典 | церемония военного парада |
阅兵式 | смотр войск |
阅兵式 | принимать парад |
阅兵式 | военный парад |
阅兵式将举行 | парад состоится |
阅兵式的方队通过 | проход отрядов военного парада |
阅兵式行进 | шествие парада |
阅兵服 | народная форма |
阅兵服 | парадная форма |
阅兵的 | парадный |
阅兵的场面 | зрелище военного парада |
阅其成败之由 | изучить причины своих его успехов и неудач |
阅军 | инспектировать войска |
阅卷 | просматривать для оценки экзаменационные сочинения |
阅卷 | проверять экзаменационные работы (сочинения) |
阅卷器 | устройство для проверки экзаменационных работ |
阅历 | лично виденное |
阅历 | лично слышанное |
阅历 | пройденный путь |
阅历 | опытность |
转阅历 | школа |
阅历 | опыт |
阅历 | лично пережитое |
阅历 | испытать |
阅历 | узнать на личном опыте |
阅历 | лично пережить |
阅历丰富 | избыток переживаний |
阅历丰富 | богатый жизненный опыт |
阅历丰富的 | бывалый |
阅历丰富的人 | бывалый человек |
阅历多 | видать виды |
阅历浅的工作人员 | зелёный работник |
阅厉丰富的人们 | бывалый народ |
阅古楼 | павильон Юэгулоу |
阅古楼 | хранилище образцов древней письменности |
阅后付丙 | сжечь по прочтении (пометка на письме, документе) |
阅后付丙 | по прочтении сжечь |
阅女无数 | ловкий обольститель |
阅女无数 | искусный ловелас |
阅女无数 | богатый опыт общения с женщинами |
阅女无数 | повидавший несметное число женщин |
阅实 | точно установить (напр. степень вины) |
阅实 | тщательно изучить |
阅岁 | по прошествии года |
阅岁 | через год |
阅岁进工部尚书 | через год он был продвинут на пост министра работ |
阅年 | на следующий год |
阅年 | по истечении года |
阅年 | через год |
阅批 | рассмотреть и наложить резолюцию |
阅报 | читать газеты |
阅报室 | читальня |
阅报室 | Читальный зал (Alex Lilo) |
阅报室 | читальный зал |
阅报得知 | знакомый по газетам |
阅报栏 | стенд для просмотра газет |
阅报栏 | газетный стенд |
阅操 | инспектировать обучение (войск) |
阅操 | делать смотр (войскам) |
阅月 | в следующем месяце |
阅月 | по прошествии месяца |
阅月 | через месяц |
阅核 | инспектировать |
阅核 | проверять |
阅椠 | читать документ (письмо) |
阅水以成川 | собрать в себе ручьи и стать рекой |
阅水以成川 | собрать в себе воды и стать рекой |
阅看 | проверять |
阅看 | просматривать |
阅知签名单 | лист ознакомления |
阅稼以奠税 | осмотреть хлеба, чтобы определить размер налога |
阅者 | читатель |
阅视 | просмотреть |
阅视 | осмотреть |
阅览 | просматривать (текст) |
阅览 | чтение |
阅览 | читать (книги) |
阅览人 | читатель |
阅览区 | читальный зал (в библиотеке) |
阅览厅 | зал для читателей |
阅览大厅目录 | каталог читального зала |
阅览室 | комната для чтения |
阅览室 | зал для читателей |
阅览室 | Читальный зал (Alex Lilo) |
阅览室 | читальня |
阅览室内不得喧哗 | в читальне не полагается шуметь |
阅览室占很大地方 | читальный зал занимает большое помещение |
阅览室里光线明亮 | читальня полна света |
阅览室里嘈杂的谈话声影响箕他同志 | шумный разговор в читальне отзывается на других товарищах |
阅览室里很安静 | в читальне спокойно |
阅览室里的...遗失 | пропадать из читальни |
阅览架 | книжный стенд (стеллаж, киоск) |
阅览架 | подставка для чтения |
图书馆的阅览者 | читатель |
阅览者 | читатель |
阅览证 | читательская книжка |
阅览证 | читательский билет |
阅试 | строго проверять |
阅试 | экзаменовать |
阅试 | инспектировать |
阅读 | чтение |
阅读 | читать |
阅读许多或全部 | перечитать |
阅读许多或全部 | перечитывать |
阅读发出声来或默读 | прочесть |
阅读发出声来或默读 | прочитать |
阅读发出声来或默读 | читать |
阅读 | прочитать |
阅读 | прочесть |
阅读用的眼镜 | очки для чтения |
供阅读的课本 | 名词+前置词 + ~ (相应格) книга для чтения |
阅读专题报告 | прочитать сообщение |
阅读任务 | задача чтения |
阅读位 | положение карты в перфокарте в моменте считывания |
阅读作品 | читать сочинение |
阅读作家作品的原文 | читать писателя в оригинале |
阅读使...入迷 | чтение увлекло (кого-л.) |
阅读使得到发展 | чтение развивает |
阅读使...感兴趣 | чтение интересует (кого-л.) |
阅读倒错 | паралексия |
阅读关于...发明的记述 | читать о каком-л. изобретении |
阅读关于政策方面的东西 | читать о политике |
阅读参考书 | читать литературу |
阅读可牢固地增强记忆力 | чтение прекрасно развивает память |
阅读和讨论晚会 | вечер чтения и дискуссии |
阅读器 | ридер (reader, reader unit) |
阅读声明 | прочитать заявление |
阅读复印机 | читально-копированный аппарат |
阅读大纲 | читать программу |
阅读小说 | читать роман |
阅读小说译本原文本 | читать повесть в переводе в подлиннике |
阅读心理学 | 动词 + ~ю читать психологию |
阅读报告 | доклад по книге |
阅读报道 | читать сообщение |
阅读指示灯 | читальная лампа |
阅读放大镜 | читальная лупа |
阅读效率 | эффективность чтения |
阅读教学 | обучение чтению |
阅读文件 | ознакомиться с документом |
阅读文件 | прочитать документ |
阅读文选 | хрестоматия для чтения |
阅读时戴眼镜 | ~ + 前置词 +名词(相应格) пользоваться очками при чтении |
阅读时睡着 | засыпать за чтением |
阅读时间 | время прочтения |
阅读星体知识 | читать о звездах |
阅读机 | ридер (reading machine) |
阅读材料 | материал для чтения |
阅读架 | подставка для книг |
阅读水平 | культура чтения |
阅读没有条理 | нет системы в чтении |
阅读没有条理 | читать без системы |
阅读法 | механизм чтения |
阅读游记 | читать о путешествиях |
LED阅读灯 | светодиодная лампа для чтения |
阅读灯 | лампа для чтения (например, в автомобиле) |
阅读熟巧 | навыки чтения |
阅读率 | эффективность чтения |
阅读理解 | понимание прочитанного |
阅读电灯 | настольная лампа |
阅读电灯 | настольный свет |
阅读的方式 | манера чтения |
阅读眼镜 | очки для чтения |
阅读短信息 | список приёма |
阅读经验 | опыт чтения |
阅读编年史 | читать хронику |
阅读缩微卡的放大镜 | аппарат для чтения микрокарточек |
阅读能力缺乏症 | невозможность читать |
阅读著作 | читать работы |
阅读证明书 | ознакомиться со справкой |
阅读诗歌 | читать поэзию |
阅读课 | что + ~я урок чтения |
阅读课 | урок чтения |
阅读课本 | читать учебник |
阅读速度 | скорость чтения |
阅读鉴定书 | прочесть характеристику |
阅读长诗 | читать поэму |
阅边 | инспектировать границы |
阅阵 | военный парад |
阅马 | пересчитывать лошадей |
阅马 | делать смотр коням |
阅马 | проверять лошадей |
阅验 | испытывать |
阅验 | проверять |
附设阅览室的咖啡馆 | кафе читальня |
隆重的检阅 | торжественный парад |
顷阅 | сейчас только прочитать |
顷阅 | только что просмотреть |
预计阅读时间 | предположительное время прочтения |
饱经世故的生活阅历 | какая + ~ большая школа жизни |
馆际借阅证 | межбиблиотечный абонемент |
马虎翻阅 | бегло перелистать |