Chinese | Russian |
赐姓 | жалованная фамилия |
赐姓 | высочайше жаловать фамилию (о китайских царях, присваивавших заслуженным подданным фамилии выдающихся лиц, часто ― царскую фамилию) |
赐履 | жалованная вотчина |
赐履 | предоставлять должность правителя местности (местного чиновника) |
赐履 | жаловать должность правителя местности (местного чиновника) |
赐履 | высочайше жаловать вотчину |
赐板 | жаловать синекурой (практиковалось в отношении лиц, достигших преклонного возраста 90-100 лет) |
赐板 | назначать на номинальную должность |
赐死 | высочайше позволять умереть (повелеть покончить самоубийством ― провинившемуся чиновнику) |
赐玦 | отправить в ссылку |
赐玦 | жаловать нефритовую подвеску (ожидающему ссылки чиновнику в подтверждение того, что наказание остаётся в силе и он должен начать его отбывание) |
赐环 | вернуть из ссылки |
赐环 | жаловать кольцо (ожидающему ссылки чиновнику в знак амнистии и разрешения вернуться на службу) |
赐田 | жалованное угодье (за особые заслуги) |
赐田 | высочайше пожалованная земля |
赐谥 | высочайше жаловать посмертное имя (посмертный титул; по заслугам) |
颁赐的特权书状 | жалованная грамота |