Chinese | Russian |
上贡 | наст. вр. сделать подарок (начальнику или соответствующей организации, человеку, чтобы добиться своей цели) |
上贡 | совершить жертвоприношение |
上贡 | перв. совершить жертвоприношение |
书 不可估量的贡献 | неоценимый вклад |
不大的贡献 | незначительный вклад |
不少贡献 | немало вклада |
东洛贡区 | регион Восточный Логон (в Чаде) |
个人贡献 | личный вклад |
个人的贡献 | личный вклад |
中国应当对于人类有较大的贡献 | Китай должен вносить сравнительно больший вклад в дело человечества |
为...原理作出贡献 | внести вклад в какую-л. теорию |
为...的贡献所鼓舞 | воодушевиться вкладом (кого-чего-л.) |
为...的贡献而自豪 | гордиться вкладом (кого-л.) |
举贡 | цзюйжэнь и гунши (贡士) |
乌马帕贡人 | Оема пагонг |
乌马帕贡人 | Ума пагонг |
九贡 | девять категорий даров (преподносимых местными князьями сючеренх; дин. Чжоу) |
九贡 | девять родов дани |
乡贡 | «вклад провинции» (рекомендованные на службу при дворе лица из уездов и округов; эпоха Тан) |
人民的贡献 | вклад народа |
以贡献确定地位 | положение определяется вкладом |
优贡清漆 | качественный лак |
优贡生 | отличный гуншэн (в системе государственных экзаменов кэцзюй при дин. Цин такое звание получали 生员 студенты, отличившиеся и в учении, и в поведении и прошедшие специальные экзамены, устраиваемые раз в три года у 学政 к заведывавшего учебными делами провинции; югунов представляли в столицу на 朝考 отборочные дворцовые экзамены с конкурсом на чины и должности 7-го класса) |
优贡生 | югун |
低估...的贡献 | недооценивать чей-л. вклад |
作出贡献 | сделать вклад |
作出贡献 | делать вклад |
例贡 | ли́гун (студент 生员, купивший у казны звание и права гуншэна 贡生, дин. Цин) |
例贡生 | ли́гун (студент 生员, купивший у казны звание и права гуншэна 贡生, дин. Цин) |
依瑞贡 | эгрегор |
做出贡献 | внести вклад |
做出新的贡献 | внести новый вклад в |
做出更大的贡献 | внести ещё больший вклад |
充贡 | становиться гуншэном |
充贡 | получать звание гуншэна (при системе гос. экзаменов кэцзюй) |
充贡 | выходить в гуншэны (贡生 рекомендуемый, т. е. представляемый, двору студент) |
克林贡语 | клингонский язык |
克林贡语 | клингон |
入贡 | платить дань |
兰金-雨贡纽关系 | соотношение Гюгоньо |
共同的贡献 | совместный вклад |
冒贡于非几 | из ложных побуждений идти напролом (действовать очертя голову) |
决心为...作岀贡献 | готовность вносить вклад во (что-л.) |
出贡 | получать звание гуншэна (при системе гос. экзаменов кэцзюй) |
出贡 | становиться гуншэном |
出贡 | выходить в гуншэны (贡生 рекомендуемый, т. е. представляемый, двору студент) |
副贡 | гу́ншэн из запасных цзюйжэней (в системе государственных экзаменов кэцзюй при дин. Цин.; такое звание получали те, кто на провинциальных экзаменах удостоились высоких оценок, но не прошли по конкурсу на степень цзюйжэня 举人 и попали в список 副榜 запасных цзюйжэней; при определённых условиях звание фугуна давало доступ к дворцовым экзаменам и право на чины и должности 7-го класса) |
副贡 | фу́гун |
副贡生 | гу́ншэн из запасных цзюйжэней (в системе государственных экзаменов кэцзюй при дин. Цин.; такое звание получали те, кто на провинциальных экзаменах удостоились высоких оценок, но не прошли по конкурсу на степень цзюйжэня 举人 и попали в список 副榜 запасных цзюйжэней; при определённых условиях звание фугуна давало доступ к дворцовым экзаменам и право на чины и должности 7-го класса) |
副贡生 | фу́гун |
副总理贡恰尔 | вице-премьер гончар |
力所能及的贡献 | посильный вклад |
力求对世界和平作出更大的贡献 | стараться внести ещё больший вклад в дело мира во всем мире |
功贡 | сюцай (生员, за военные заслуги удостоенный звания 贡生 гуншэна при дин. Цин) |
卓越的贡献 | выдающийся вклад |
卓越的贡献 | блестящий вклад |
卡贡吉人 | Кха кон ку |
卢贡——马卡尔家族史 | Ругон-Маккары |
卢贡-马卡尔家族史 | Ругон-Маккары |
危评的性贡 | характер обозрения |
厎贡 | доставлять дань |
厥贡盐絺 | их дань: соль и тонкое полотно |
反应性贡献 | вклад в реактивность |
古井贡酒 | водка Гуцзингун |
153号贡缎布 | джигуни воен., арт. 153 |
397号特组贡斜布 | спецдиагональ арт 3 |
呈贡 | Чэнгун (район в Кунмине, пров. Юньнань) |
唐贡 | тангун (сорт чая, по названию гор. Тангун в пров. Цзянсу) |
啊拉贡 | Арагорн (один из ключевых персонажей серии книг и фильмов 《Властелин Колец》) |
器贡 | подношения сосудами |
国家的贡献 | вклад страны |
图贡白鲑 | манерка (лат. Coregonus tugun tugun) |
土贡 | дань продуктами местного производства |
在发展...方面的贡献 | ~ + в чём заслуга в развитии (чего-л.) |
增加贡献 | увеличивать вклад |
多做贡献 | вносить больше вклада |
大的贡献 | какой + ~ большой вклад |
奇塔贡姆罗人 | Читтагонг мро |
奇塔贡库基人 | Читтагонг куки |
奥贡州 | штат Огун (в Нигерии) |
妇女对工业贡献奖 | премия за вклад женщин в промышленность |
子贡 | Цзы-гун (520-456 гг. до н. э., ученик Конфуция, известен также под именем Дуаньму Цы см. 端木赐) |
子贡方人 | Цзы-гун сравнивал людей между собой |
子贡欲去告朔之饩羊,子曰,赐也,尔爱其羊,我爱其礼 | Конфуций сказал: Сы имя Цзы-гуна, тебе дорога овца, а мне дорого соблюдение регламента |
子贡欲去告朔之饩羊,子曰,赐也,尔爱其羊,我爱其礼 | Цзы-гун хотел отменить жертвоприношение овцы перед провозглашением новолуния |
子贡殖于卫 | Цзы-гун преуспел в Вэй |
子贡殖于卫 | Цзы-гун разбогател в Вэй |
学术贡献 | ученая заслуга |
学术贡献 | учёная заслуга |
学看对科学的贡献 | вклад учёного в науку |
宇妥·云丹贡布 | Ютог Йондан-гонпо (1112—1203, тибетский врач, автор трактата «Сердце амриты — восьмичленная тантра тайных устных наставлений», более известный под своим кратким названием «Четыре тантры») |
宝贵贡献 | ценный вклад |
实物贡赋 | натуральная повинность |
实际贡献 | реальная отдача |
实际贡献 | практический вклад |
对世界艺术宝库的贡献 | вклад в мировую сокровищницу искусства |
对人们的贡献 | ~ + перед кем-чем заслуга перед людьми |
对人类的贡献 | заслуга перед человечеством |
对...作出贡献 | внести вклад в (какое-либо дело) |
对作出贡献 | внести вклад |
对作出贡献 | вносить вклад |
对...做出贡献 | 动词 + ~ (相应格) сделать вклад (во что-л.) |
对...做出贡献 | 动词 + ~ (相应格) внести вклад (во что-л.) |
对做出积极贡献 | внести позитивный вклад |
对…做出积极贡献 | внести позитивный вклад |
对共同事业的贡献 | вклад в общее дело |
对历史的贡献 | вклад в историю |
对发展工业的贡献 | вклад в развитие промышленности |
对发展文化的新贡献 | новый вклад в развитие культуры |
对国防的贡献 | вклад в оборону |
对巩固友谊作出的贡献 | вклад в укрепление дружбы |
对...建设的贡献 | вклад в строительство (чего-л.) |
对战胜...的贡献 | вклад в победу над (кем-л.) |
对改善...作出贡献 | внести вклад в совершенствование (чего-л.) |
对...斗争的贡献 | вклад в борьбу за (что-л.) |
对新理论作的贡献 | что + 前置词 + ~ (相应格) вклад в новую теорию |
对...理论作贡献 | внести вклад в какую-л. теорию |
对...的伟大贡献 | великий вклад во (что-л.) |
对...的巨大贡献 | громадный вклад во что |
对…的贡献 | заслуга перед кем-чем |
对祖国的贡献 | заслуга перед Родиной |
对科学文化、文学的贡献 | ~ + во что вклад в науку (或 культуру, литературу) |
对科学作贡献 | вносить вклад в науку |
对科学的宝贵贡献 | ценный вклад в науку |
对粉碎敌人所做的贡献 | вклад в разгром врага |
对经济的贡献 | вклад в экономику |
岁贡 | ежегодные подати |
岁贡生 | суйгуншэн (в системе государственных экзаменов кэцзюй при дин. Мин и Цин такое звание получали 生员 студенты, которые по истечении положенного срока учения, обычно 10 лет, прошли по конкурсу на очередных 岁考 годичных экзаменах; звание суйгуна давало право на поступление а государственное училище 国子监) |
工厂的贡献 | вклад завода |
巨大贡献 | громадный вклад |
巨大贡献 | крупный вклад |
币贡 | подношения |
币贡 | дань шелками |
币贡 | дань (от местных князей императору) |
币贡 | дары |
А.А.布拉贡拉沃夫机械学研究所 | Институт машиноведения имени А.А. Благонравова |
带来贡献 | сделать вклад (во что-то) |
带来贡献 | внести вклад |
应有的贡献 | достойный вклад |
归我卫贡五百家 | отдайте мне те пятьсот семей, которые передало подарило вам царство Вэй |
征野之赋贡 | собирать оброк с вотчин |
微小的贡献 | ничтожный вклад |
微薄的贡献 | скромная лепта |
微薄的贡献 | скромный вклад |
德拉贡诺夫式狙击枪 | снайперская винтовка Драгунова |
恩贡 | э́ньгуншэн государевой милостью (в системе государственных экзаменов кэцзюй при дин. Мин и Цин такое звание с правом поступления в Государственное училище 国子监 получали 生员 студенты, прошедшие по конкурсу на экзаменах в год вступления на престол нового монарха или иных государственных торжеств, а также кандидаты на поступление в Государственное училище, отобранные из числа потомков Конфуция и других знаменитых деятелей прошлого) |
恩贡 | э́ньгун государевой милостью (в системе государственных экзаменов кэцзюй при дин. Мин и Цин такое звание с правом поступления в Государственное училище 国子监 получали 生员 студенты, прошедшие по конкурсу на экзаменах в год вступления на престол нового монарха или иных государственных торжеств, а также кандидаты на поступление в Государственное училище, отобранные из числа потомков Конфуция и других знаменитых деятелей прошлого) |
戈贡佐拉 | горгонзола (сыр) |
戈尔贡 | Горгона |
戈尔贡左拉 | горгонзола (сыр) |
把...贡献给 | посвящать |
把...贡献给 | посвятить |
把所有力量贡献给艺术 | отдавать все силы искусству |
把生命贡献给...工作 | посвятить жизнь какому-л. труду |
把知识贡献给... | отдавать кому-чему-л. знания |
把自己全部精力贡献给... | отдавать все свои силы (чему-л.) |
拔贡 | ба́гун, избранный гу́ншэн (в системе государственных экзаменов кэцзюй при дин. Цин такое звание присваивалось особо отличившимся студентам 生员, прошедшим внеочередные, раз в 10-12 лет, конкурсы у 学政 заведывавшего учебными делами провинции; багунов представляли в столицу как для поступления в Государственное училище 国子监, так и на 朝考отборочные дворцовые экзамены с конкурсом на чины и должности 7-го класса) |
拔贡生 | ба́гун, избранный гу́ншэн (в системе государственных экзаменов кэцзюй при дин. Цин такое звание присваивалось особо отличившимся студентам生员, прошедшим внеочередные, раз в 10-12 лет, конкурсы у学政 заведывавшего учебными делами провинции; багунов представляли в столицу как для поступления в Государственное училище国子监, так и на 朝考 отборочные дворцовые экзамены с конкурсом на чины и должности 7-го класса) |
撒尔贡 | Саргон (библейский персонаж) |
教育工作者的贡献 | вклад педагога |
新贡献 | новый вклад |
方贡 | дань с зависимых государств |
无贡献者 | тот, кто не внёс не вносит вклад |
无报酬的贡献 | невыплаченные взносы |
无私的贡献 | бескорыстный вклад |
是...贡献 | являться каким-л. вкладом |
是...贡献 | быть каким-л. вкладом |
显著的贡献 | заметный вклад |
显著的贡献 | весомый вклад |
曲贡文化 | культура Цюйгун (1750-1500 гг. до н.э.) |
有贡献的科学家 | заслуженный деятель науки |
朝贡贸易 | данническая торговля |
杂贡 | дань |
杂贡 | разные приношения |
械重要的贡献 | существенный вклад |
横贡呢 | диагональ |
横贡呢 | диагоналевое сукно |
正头贡监 | законно путём экзаменов получивший степень сюцая |
比尔贡瀑布 | Билгон вдп |
沙罗-阿尔贡峡谷 | Шаро-Аргунское ущелье |
热尔贡点 | точка Жергонна |
物贡 | натуральная дань |
物贡 | дань продуктами |
理论贡献 | теоретический вклад |
疤全部精力贡献给共产主义事业 | отдать все силы делу коммунизма |
知贡举 | экзаменатор на государственных экзаменах (в Китае "чжигунцзюй", в Корее "чигонго") |
知贡举 | инспектор на государственных экзаменах (в Китае "чжигунцзюй", в Корее "чигонго") |
知识分子为人民事业贡献力量 | интеллигенция отдаёт силы делу народа |
知识分子的贡献 | ~ + кого-чего вклад интеллигенции |
秋贡 | осенние поставки |
秋贡 | осенняя дань |
秋贡 | осенние экзамены на государственную должность (в эпоху Сун) |
科举石代,选府州县学生员之学行俱优者,贡诸京师,升入太学,谓之贡生 | назывались они гуншэнами (рекомендованными студентами) |
科举石代,选府州县学生员之学行俱优者,贡诸京师,升入太学,谓之贡生 | при системе государственных экзаменов кэцзюй из студентов областных, окружных и уездных училищ отбирали лучших по учению и поведению и представляли их в столицу для поступления в казённую академию |
科尔贡 | Коргон |
科尔贡山 | Коргонский хребет |
租贡 | оброк |
租贡 | годовая подать |
积极分子的贡献 | вклад актива |
积极的贡献 | позитивный вклад |
突出贡献 | выдающийся вклад |
索贡 | требовать дань |
索尔贡岭 | Солгонский кряж |
纳贡 | нагун («данник», купивший место в училище 国子监) |
纳贡 | платить дань |
缴纳贡 | платить дань |
罗贡 | Рогун |
罗贡坝 | Рогунская ГЭС (в Таджикистане) |
罗贡水电站建设托拉斯 | Трест строительства Рогуньской ГЭС |
职贡 | подати |
职贡 | дань |
能对改革做岀贡献 | ~ + инф. способен внести вклад в преобразование |
膺万国之贡珍 | принять дары от всех княжеств |
膺万国之贡珍 | принять дары от всех царств |
自贡市盐业历史博物馆 | Цзыгунский исторический музей солепромышленности |
董大贡献 | серьёзный вклад |
裂变贡献 | вклад делений |
西贡 | Сайгон (прежнее название города Хошимин во Вьетнаме) |
西贡小姐 | "Мисс Сайгон" (мюзикл) |
西贡米 | саго |
西洛贡区 | регион Западный Логон (в Чаде) |
西米隆贡巴塔克人 | Симилоенгоен батаки |
让不贡 | осудить за отказ от уплаты дани |
评价...贡献 | оценивать чей-л. вклад во (что-л.) |
诸侯三年贡士于天子 | удельные князья раз в три года представляли учёных людей сыну неба |
诸侯三年贡士于天子 | удельные князья раз в три года представляли служилых людей сыну неба |
诸侯不贡车服 | удельные князья колесницами и одеждами дань не платят |
贡䌷 | царский шёлк (достойный поднесения государю) |
贡䌷 | наилучший шёлк |
贡上 | дарить (кому-л., что-л.) |
贡上 | подносить |
贡上一个意 | внести соображения |
贡上一个意 | предложить мнение |
贡上一个意 | представить мнение |
贡丸汤 | суп с мясными шариками (обычно свинина) |
贡之不入,寡君之罪也 | непоступление дани ― это вина моего государя |
贡之不入,寡君之罪也 | непринесение дани ― это вина моего государя |
贡之无艺 | для обложения их данью правил нет |
贡于公 | приносить дань князю |
贡元 | пиастр (южновьетнамский) |
贡助 | платить оброк при дин. Ся и отрабатывать барщину (при дин. Инь) |
贡博扎布•齐比科夫 | Гомбожаб Цыбиков (1873—1930, путешественник-исследователь, этнограф, востоковед) |
贡呢 | царское сукно |
贡呢 | сукно высшего качества |
贡品 | дары |
贡品 | приношения |
贡品 | продукт высшего качества |
贡品 | товар высшего качества |
贡品 | предметы для принесения в дань |
贡品 | дань |
贡品 | продукт для принесения в дань |
贡品 | отборный продукт (товар) |
贡品 | предмет высшего качества |
贡墨 | наилучшая тушь |
贡墨 | царская тушь |
贡墨 | отборная тушь |
贡士 | гунши |
贡士 | представляемый ко двору, государю учёный (при системе государственных экзаменов кэцзюй такое звание получали выдержавшие столичные экзамены 会试 и в силу этого допущенные к дворцовым экзаменам 殿试, на соискание учёной степени 进士) |
贡士 | рекомендовать учёных людей ко двору (на царскую службу) |
贡士 | рекомендуемый ко двору, государю учёный (при системе государственных экзаменов кэцзюй такое звание получали выдержавшие столичные экзамены 会试 и в силу этого допущенные к дворцовым экзаменам 殿试, на соискание учёной степени 进士) |
贡士 | представлять учёных людей ко двору (на царскую службу) |
贡多拉 | гондола (лодка) |
贡奉 | подносить (дары, подарки; двору, государю) |
贡奉 | приносить (дань, дары) |
贡宣 | лучшая сюаньчэнская (бумага; для каллиграфии и живописи; назв. по месту изготовления ― уезд 宣城) |
贡山麂 | гонгшаньский мунтжак (лат. Muntiacus gongshanensis) |
贡干 | сушёные моллюски (мидии) |
贡廷 | Гунтин (муниципалитет в Испании) |
贡御 | дань (государю) |
贡德语 | язык гонди |
-> фамил. 贡恰鲁克 | Гончарук |
贡愤 | не сдерживать негодование (недовольство) |
贡愤 | вызвать путаницу |
贡愤 | давать волю своему возмущению |
贡文 | поданная высшему бумага |
贡日门巴族乡 | Гунжи-Мэньбаская национальная волость |
贡果 | плоды для жертвоприношений предкам в канун Нового года |
贡棐 | дань (уложенная в корзинах) |
贡棐 | корзина с данью |
贡榜 | Конбаун (старое название современного г. см. 瑞波) |
贡烛 | свечи для обрядов |
贡烛 | лучшие свечи |
贡烟 | тушь высшего сорта (имеет клеймо贡烟или 顶烟) |
贡烟 | высший сорт туши |
贡物 | предмет для принесения в дань |
贡物 | продукт для принесения в дань |
贡物 | дань |
转 对科学、文化、社会事业等的贡献 | вклад |
贡献 | вклад |
贡献...一份 | внести какую-л. долю |
贡献一份力量 | внести свою лепту |
贡献价值 | сверхноминальный капитал |
贡献全部精力 | отдать все силы |
贡献分析 | анализ вкладов |
贡献力量 | отдавать силы |
贡献因素 | посвятительный фактор |
贡献度 | посвятительная степень |
贡献式收益表 | отчёт о марже взноса в прибыль (форма отчетности, в которой из доходов вычитаются переменные затраты для определения маржи взноса, а также фиксированные затраты - для получения чистой прибыли) |
贡献无极 | налоги и дары не знают пределов |
贡献无极 | налоги и подношения не знают пределов |
贡献无极 | дань и подношения не знают пределов |
贡献无极 | дань и дары не знают пределов |
贡献率 | вклад |
贡献的意义 | ценность вклада |
贡献突出 | выдающийся вклад |
贡献者 | тот, кто внёс вносит вклад |
贡献费 | посвятительный расход |
贡生 | рекомендуемый ко двору, государю студент (при системе государственных экзаменов кэцзюй такое звание получали лучшие студенты 生员, представляемые ко двору в качестве кандидатов на поступление в 国子监 Государственное училище или даже на дворцовые экзамены 朝考 или 殿试, на чины и должности 1-го класса) |
贡生 | представляемый ко двору, государю студент (при системе государственных экзаменов кэцзюй такое звание получали лучшие студенты 生员, представляемые ко двору в качестве кандидатов на поступление в 国子监 Государственное училище или даже на дворцовые экзамены 朝考 или 殿试, на чины и должности 1-го класса) |
贡生 | гуншэн |
贡眉 | Гунмэй (сорт чая) |
贡篚 | дань (уложенная в корзинах) |
贡篚 | корзина с данью |
贡纳 | уплата подати |
贡纳 | уплачивать подать |
贡缎 | сатин |
贡缎 | узорчатый шёлк высшего качества, достойный принесения в дань |
贡茶 | чай для подношений императору (чай наивысшего качества, доставлявшийся императору со всех чаепроизводящих районов см. 金瓜) |
贡菊花 | Дендратема шелковицелистная или хризантема крупноцветковая |
贡菜 | спаржевый салат |
贡葛 | тонкое травяное полотно, преимущественно из крапивы (произв. в провинции Фуцзянь) |
贡蓝 | прусская синяя |
贡贝州 | штат Гомбе (в Нигерии) |
贡赋 | приношения и налоги (подати) |
贡赋 | дань и налоги (подати) |
贡赐 | подносить |
贡赐 | дарить |
贡进 | приносить в дань |
贡镂 | поставлять в качестве дани железо для чеканки |
贡院 | экзаменационный двор (место для провинциальных и столичных экзаменов при системе государственных экзаменов кэцзюй) |
贡马 | дань конями |
贡马 | приносимые в дань кони |
贡高 | высший |
贡高 | высокий |
货贡 | товары, служившие деньгами и предметами дани (напр. золото, самоцветы, щиты черепах, раковины) |
资产贡献率 | отдача активов |
赋贡 | подать |
赋贡 | оброк |
输贡 | платить дань |
输贡 | привозить дань |
边贡 | Бянь Гун (1476 - 1532, поэт и литератор) |
进贡 | платить дань |
进贡 | приносить дань |
进贡 | преподнести подарок |
进贡 | сделать подношение |
重大贡献 | важная роль |
重大贡献 | видный вклад |
重大贡献 | серьёзный вклад |
书重大贡献 | весомый вклад |
重大贡献 | значительный вклад |
重大贡献 | важный вклад |
重大贡献 | большой вклад |
重大的贡献 | весомый вклад |
重要贡献 | важный вклад |
重视...贡献 | ценить чей-л. вклад |
阿贡先进研究堆 | Аргоннский усовершенствованный исследовательский реактор |
阿贡诺型研究反应堆 | исследовательский реактор типа АРГОНАВТ |
阿拉贡 | Арагорн (персонаж трилогии "Властелин колец") |
阿拉贡 | Арагон (автономное сообщество в Испании) |
阿拉贡的凯瑟琳 | Екатерина Арагонская (1485—1536, королева Англии) |
阿拉贡语 | арагонский язык |
阿贝耳-贡恰罗夫插值级数 | интерполяционный ряд Абеля-Гончарова |
阿贝耳-贡恰罗夫问题 | проблема Абеля-Гончарова |
集体的贡献 | коллективный вклад |
革新者的贡献 | вклад новатора |
马里亚贡德人 | Мариа Гонды |
高黎贡山 | Гаолигуншань |
黑鲍尔贡税 | чёрный бор |