DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 要好 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
不好意思启齿要钱совестно просить денег
不好意思,有事要先走,各位请慢用извините, мне надо идти, всем приятного аппетита
不要担心,一切都会好的не беспокойтесь, всё будет хорошо
为了打好这一仗,必要时可放弃临沂Чтобы сражение обернулось успехом, можно покинуть Линьи
主要是配备好一把手和二把手важно подобрать достойных людей на место главного руководителя и его заместителя
阅读是主要的嗜好господствующая страсть (к чтению)
从八年级起就要好дружить с восьмого класса
从10岁起就要好~ + с какого времени дружить с десяти лет
从很久以前就要好дружить с давних пор
从战时就要好дружить с войны
从新年晚会起就要好дружить с новогоднего вечера
从童年起就要好дружить с самого детства
他们两个人很要好эти двое — большие друзья
他们从第一次见面就要好起来они сходились с первой встречи
他和她很要好он дружен с ней
要好лучше меньше, да лучше
你不要再黑他了,他真的是个好人хватит говорить о нем гадости, на самом деле он хороший человек
你好歹不要泄漏ни в коем случае не предавай огласке
你用不好的人,将其要吃亏у тебя работают плохие люди, и в конечном счёте ты окажешься внакладе
你要去?好!看你怎样去!ты хочешь идти? ладно же, посмотрим как ты пойдёшь!
你要病好,就得吃药если хочешь поправиться, тогда нужно принимать лекарство
你这人多么好奇、一切都要知道!какой ты любопытный, всё-то тебе знать нужно!
又要马儿好и ждать лошадь со скоростью
只要有两分钟、他就能算好这道题~ + чего (或 + инф.), чтобы ... ему достаточно двух минут, чтобы решить эту задачу
同...要好вступить в дружбу с (кем-л.)
同加夫里克要好的人很多、真正的朋友只有彼佳一人приятелей у Гаврика было много, а настоящих друзей всего один - Петя
吩咐一下把我需要的一切都准备好~, чтобы ... распорядись, чтобы мне приготовили всё, что нужно
和...要好вести дружбу с (кем-л.)
商量好统一的要求договариваться о единых требованиях
因丈夫与别的女人要好而吃醋~ + кого-что к кому-чему ревновать мужа к другой женщине
因丈夫与别的女人要好而吃醋ревновать мужа к другой (женщине)
因女人同...要好而吃醋ревновать какую-л. женщину к (кому-л.)
因妻子与别人要好而吃醋ревновать жену к другому
因妻子与别的男人要好而嫉妒ревновать жену к другому мужчине
好东西要与朋友分享,怎么可以一人独享?хорошимнужно поделиться с друзьями, как можно единолично наслаждаться?
好了,你不要再说了!ладно, хватит повторять!
好像天要塌下来вроде небо упадёт
好奇得要死умирать от любопытства
宁愿数量少些,但要质量好些меньше количеством, лучше качеством
宁缺毋滥,宁肯少些,但要好лучше меньше, да лучше
宁肯少些,但要好лучше меньше, да лишь бы лучше
宁肯少些,但要好лучше меньше, да лучше
对他来说重要的是好好学习для него важно хорошо учиться
对好的队长比对差的要求更高С хорошего бригадира спросу ещё больше, чем с плохого
彼此非常要好тесно сходиться
要好的朋友какой + ~ большой приятель
很久前就要好дружить давно
想好要结婚动词 + ~ задумать жениться
批评要是及时的批评,不要老是爱好事后的批评не следует увлекаться запоздалой критикой
批评要是及时的批评,不要老是爱好事后的批评критика должна быть своевременной
抢劫者须知:本行职员只懂西班牙语,请您抢劫时一定要有耐心,最好携带翻译一名,谢谢!К сведению грабителей: служащие нашего банка говорят только по-испански, просьба во время грабежа сохранять терпение, а лучше всего привести с собой переводчика, спасибо!
捡孩子的时候要好好消毒приняв новорождённого ребёнка, необходимо всё хорошенько продезинфицировать
文章没有写好,要重写статья написана неудачно, надо переписать
既然预备好了,我可要开电门了раз всё готово, — я сейчас же включаю ток
要好的朋友лучший друг
最好不要не надо
最好不要лучше не
最好不要发生争吵себе дороже
比原来承诺的要好要多превосходить обещания
父母宁可自己不吃不穿,也要让孩子上最好的学校родители лучше уж не будут есть и одеваться, лишь бы отправить ребёнка в хорошую школу
瓦列里与科斯佳曾要好Валерий с Костей были приятелями
病将好了,饮食还要多加注意болезнь только что отпустила тебя, и нужно ещё быть поосторожнее с питьём и едой
相互要好дружить друг с другом
离婚固然是不好,但是没有感情的婚姻也没有维持的必要развод это безусловно плохо, но браку без любви нет необходимости продолжаться
要好,大让小хочешь поступить хорошо правильно, уступи слабому
要好,问三老хочешь поступить правильно, попроси совета у опытных
要好,问三老хочешь поступить правильно, попроси совета у старших
要不扭伤的脚老是好不了,时间一长容易落下病根если бы не эта вывихнутая нога, всё время болит, как пройдёт время снова приступы
要创造良好的环境,使改革能够顺利进行надо создать благоприятные условия для успешного осуществления реформы
要好стараться
要好старательный
要好дружны
要好близки
要好в дружеских отношениях
要好хороший
要好близкий (друг)
要好стремиться к успеху
要好дружить
要好的人приятель
要好的同学близкий товарищ
要好的女友большая подруга
要好的熟人хороший знакомый
要好осрамить
要好представить кого-л. в неприглядном виде
要好起来сходиться
要好起来сойтись
要将船艕好надо хорошенько связать лодки
要把苹果用稻草垫好,免得在路上撞坏надо переложить яблоки соломой, чтобы не избить в дороге
要求好好听课требовать хорошего посещения
要求...有良好的质量требовать хорошего качества (чего-л.)
要能摆脱他的纠缠就好了хорошо бы избавиться от него
要好ещё лучше
这份工作得来不易,你要好好努力Эта работа не из лёгких, ты должен как следует стараться
这支圆珠笔芯完全不好写、向安娜要一个来换этот стержень совсем не писает, возьми у Анны другой
连这么简单的事你都搞不好,还想要加薪даже с таким простым делом не справился, а ещё хочет повышения зарплаты
都是自家人,有话好说,何必要动刀呢?Свои люди, договоримся, зачем за нож хвататься-то?
重要的好处важная выгода
要好требовать хороших лекарств
非常要好的朋友~ + кто-что исключительные друзья
预先想好要说的话приготовить слова