Subject | Chinese | Russian |
gen. | 䌹裳 | одинарная верхняя одежда |
gen. | 七件衣裳 7 | предметов одежды |
beij., dial. | 不是胖,㧦得衣裳太多 | он совсем не толстый, просто на него надето слишком много одежды |
gen. | 不湿衣裳,打不到鱼 | не обмочась, рыбки не поймаешь |
gen. | 两件衣裳 | две одежды |
gen. | 两件衣裳 | два платья |
gen. | 乃生男子,载寝之床,载衣yì之裳,载弄之璋…乃生女子,载寝之地,载衣yì之裼,载弄之瓦 | когда мальчик родится у них ― так в кровать спать уложат, так в верхнее платье оденут, так скипетр дадут для игры... когда ж родится девочка, тогда на пол её положат, тогда в исподнее её оденут, тогда дадут ей черепицу для игры... |
gen. | 买一套衣裳给我穿 | купить мне костюм |
gen. | 人在衣裳马在鞍 | человека красит одежда, лошадь украшают седлом |
fig.of.sp. | 人是衣裳,马是鞍 | встречают по одежке |
gen. | 人是衣裳马是鞍 | человека красит одежда, лошадь украшают седлом |
gen. | 以素为裳 | одеваться в суровую ткань (белый шёлк) |
gen. | 作衣裳 | шить платье |
gen. | 俄轩冕杂衣裳 | высоки экипажи и шапки, разноцветны одежды (у них) |
gen. | 做衣裳 | портняжить |
gen. | 做衣裳 | шить платье |
gen. | 冠裳 | одежда |
gen. | 冠裳 | шапка и платье |
gen. | 刮衣裳 | чистить платье |
gen. | 制彼衣裳 | сшить ему платье |
gen. | 刷衣裳 | чистить одежду |
gen. | 华丽的衣裳 | роскошное платье |
gen. | 可着身材做衣裳 | шить платье по фигуре |
gen. | 囫囵衣裳 | одежда без изъянов |
gen. | 夹衣裳 | одежда на подкладке |
gen. | 嫁衣裳 | свадебная одежда |
gen. | 嫁衣裳 | свадебный наряд |
gen. | 子有衣裳,弗曳弗娄 | есть у тебя и платья и юбки |
gen. | 子有衣裳,弗曳弗娄 | их шлейф не волочишь, и их не подоткнёшь |
gen. | 子有衣裳,弗曳弗娄 | есть много различных одежд у тебя, ты их не накинешь, не взденешь! |
gen. | 家衣裳 | затрапезное платье |
gen. | 家衣裳 | домашнее платье |
gen. | 小姑娘儿爱穿花布衣裳 | девочки любят носить яркие платья |
gen. | 小衣裳 | детская одежда |
gen. | 小衣裳 | детское платьице |
gen. | 小衣裳 | короткие штаны и куртка с короткими рукавами |
gen. | 布糙衣裳 | грубое платье |
gen. | 布糙衣裳 | простое платье |
gen. | 布糙衣裳 | холщовая одежда |
gen. | 带色的衣裳,最好反过来晒 | цветное платье лучше всего проветривать на солнце, вывернув наизнанку |
gen. | 帷裳 | боковой полог экипажа (для женщины) |
gen. | 帷裳 | неподрубленная одежда (при жертвоприношениях и на аудиенциях у императора) |
gen. | 彤裳 | красная одежда |
mong. | 徐裳 | одноцветная одежда |
gen. | 我朱孔阳,为公子裳 | наша красная ткань чрезвычайно ярка, будет верхняя кофта для принца младого |
gen. | 扭衣裳 | выжимать бельё |
gen. | 扭衣裳 | выкручивать бельё |
gen. | 把一裳从头上套下来穿 | натянуть одежду через голову |
gen. | 把衣裳挂在架上 | повесить платье на вешалку |
gen. | 把衣裳捵一捵 | разгладить платье |
gen. | 把衣裳捵一捵 | расправить платье |
gen. | 把衣裳油了 | замазать маслом платье |
gen. | 把衣裳襟儿掖起来 | подвернуть полы одежды |
gen. | 把衣裳襟儿掖起来 | подоткнуть полы одежды |
gen. | 抖落衣裳 | отряхивать одежду |
gen. | 披上衣裳 | накинуть платье |
dial. | 挽疙瘩衣裳 | потрёпанная одежда |
dial. | 挽疙瘩衣裳 | старьё |
dial. | 挽疙瘩衣裳 | рубище |
dial. | 挽疙瘩衣裳 | лохмотья |
dial. | 挽疙瘩衣裳 | рваная одежда |
gen. | 换了身一衣裳 | переодеться с головы до ног |
gen. | 换衣裳 | переодеться |
gen. | 换衣裳 | сменить одежду |
gen. | 捣衣裳 | выколачивать колотить бельё (одежду ― выстиранную, при полоскании) |
gen. | 捶衣裳 | выколачивать бельё (вальком при стирке) |
gen. | 捶衣裳 | бить бельё (напр. вальком при стирке) |
gen. | 搂着衣裳遇开大步 | зашагать крупным шагом, подоткнув полы платья |
gen. | 搂衣裳 | подбирать подол одежды |
gen. | 搂衣裳 | подтыкать полу одежды |
gen. | 摓裳 | шить платье |
gen. | 改了一件衣裳 | переделать платье |
gen. | 旧衣裳 | поношенное платье |
gen. | 晒衣裳 | сушить на солнце одежду |
gen. | 棉衣裳 | ватник |
gen. | 槌衣裳 | выколачивать одежду |
gen. | 槌衣裳 | колотить бельё (при стирке) |
gen. | 死火已经燃烧,烧穿了我的衣裳,流在冰地上了 | мёртвое пламя разгорелось, прожгло мою одежду и излилось на холодную землю |
gen. | 汏衣裳 | стирать платье |
gen. | 沾裳 | лить слёзы |
gen. | 沾裳 | промочить платье |
gen. | 沾裳 | промочить одежду |
gen. | 沾裳 | промочить одежды |
gen. | 洗衣裳可以用碱 | стирать одежду можно щёлочью |
gen. | 淡颜色的衣裳 | платье светлых тонов |
gen. | 渐车帷裳 | вода увлажнила занавеси экипажа |
gen. | 漂衣裳 | полоскать одежду |
gen. | 漂衣裳 | стирать одежду |
gen. | 烘一烘裳 | подсушить одежду |
gen. | 熏裳 | светло-лиловая одежда |
arch. | 玄裳 | траурная одежда |
arch. | 玄裳 | чёрная одежда |
gen. | 玄裳缟衣 | чёрная верхняя и белая нижняя одежда (также образн. в знач. журавль) |
gen. | 玄衣纁裳 | лиловый низ (одежды, платья) |
gen. | 玄衣纁裳 | чёрный верх |
gen. | 用棒槌捶衣裳 | бить валами белье |
nautic. | 甲裳 | броневой пояс (прикрывающий бёдра) |
gen. | 着好了衣裳 | одеться |
gen. | 着好了衣裳 | надеть платье |
gen. | 破舞衣裳 | готовить одежду для танцев |
gen. | 穿衣裳 | надеть платье |
gen. | 穿这样的单衣裳不冷吗 | а не холодно ли будет в такой лёгкой одежонке? |
fig.of.sp. | 綀裳竹笥 | приданое невесты |
gen. | 綀裳竹笥 | полотняное платье и бамбуковый короб |
gen. | 繐裳 | траурная юбка из рогожки |
gen. | 纁裳缁衪 | светло-коричневая юбка с чёрной каймой |
gen. | 绿衣黄裳 | зелёная верхняя часть платья и жёлтая ― нижняя |
gen. | 绿衣黄裳 | зелёная верхняя часть костюма и жёлтая ― нижняя |
gen. | 缝衣裳 | зашивать одежду |
gen. | 缝衣裳 | шить одежду |
gen. | 美衣裳谁都爱穿 | изящное платье каждый любит носить |
gen. | 美衣裳谁都爱穿 | красивое платье каждый любит носить |
gen. | 肥大的衣裳 | широкое не по фигуре платье |
gen. | 脏衣裳 | грязная одежда |
gen. | 脱衣裳 | раздеваться |
gen. | 脱衣裳 | снимать платье |
gen. | 花花绿绿的衣裳 | цветастое платье |
gen. | 花花绿绿的衣裳 | пёстрое платье |
gen. | 荔裳荷盖 | в личжи одевается, лотосом покрывается (о невольных рисунках в скорописи мастера каллиграфа) |
gen. | 薰衣裳 | надушенное платье |
gen. | 蚁裳 | одежда тёмно-фиолетового цвета |
gen. | 衣yī缋而裳绣 | верхняя одежда цветная, а нижняя ― шелками расшитая |
gen. | 衣yī缋而裳绣 | верхняя одежда яркая, а нижняя ― шелками расшитая |
obs. | 衣裳 | одежда для верхней и нижней частей тела |
gen. | 衣裳 | платье |
gen. | 衣裳 | бельё |
gen. | 衣裳 | одежда |
gen. | 衣裳上的缝儿缝得不直 | шов на одежде прошит не прямо |
gen. | 衣裳之会 | мирная конференция |
gen. | 衣裳划破了一绽 | на одежде лопнул шов |
gen. | 衣裳叠好了 | одежда сложена |
gen. | 衣裳撕了 | платье порвалось |
gen. | 衣裳曼暖 | одежда тонкая, но тёплая |
gen. | 衣裳架 | вешалка (для одежды) |
gen. | 衣裳楚楚庞儿俊 | платье опрятно и мужественна внешность |
gen. | 衣裳洗了两濊 | бельё выстирано два раза (в двух водах) |
gen. | 衣裳烤着了 | платье сгорело |
gen. | 衣裳的兜儿 | карман одежды |
gen. | 衣裳的裉撕了 | шов одежды лопнул |
gen. | 衣裳称身儿 | платье хорошо сидит |
gen. | 衣裳称身儿 | платье сшито по фигуре |
gen. | 衣裳综在一块儿了 | платье сложено вместе |
gen. | 衣裳襟 | подол (одежды) |
gen. | 衣裳襟 | пола |
gen. | 衣裳透湿了 | одежда промокла насквозь |
gen. | 衣裳钩 | вешалка-крючок (для одежды) |
gen. | 补破衣裳 | чинить порванную одежду |
gen. | 补破衣裳 | латать порванную одежду |
gen. | 衰裳 | траурная одежда |
gen. | 袷衣裳 | платье на подкладке |
gen. | 袿裳 | одежды (женщины) |
gen. | 袿裳 | одеяние |
gen. | 裁衣裳 | шить платье |
gen. | 裁衣裳 | кроить платье |
gen. | 裂裳 | разорвать нижнее платье |
gen. | 裘裳 | меха |
gen. | 裘裳 | меховые одежды |
gen. | 裳凤蝶属 | род тройдес (лат. Troides) |
gen. | 裳尾 | подол одеяния |
gen. | 裳帏 | боковой полог (у женского экипажа) |
gen. | 裳绣 | вышивка нижней одежды |
gen. | 裳绣 | одежда украшена вышивками |
gen. | 裳衣 | одежда |
gen. | 裳衣 | платье |
gen. | 裳衣 | нижнее и верхнее платье |
gen. | 裳裳 | ослепительный |
gen. | 裳裳 | прекрасный |
gen. | 裳裳 | сверкающий |
gen. | 裳裾 | платье |
gen. | 裳裾 | одежда |
gen. | 褧裳 | одежда без подкладки |
gen. | 褪衣裳 | снять одежду |
gen. | 褰裳 | приподнимать платье |
gen. | 褰裳 | подбирать полы одежды |
mil. | "襟裳" | "Эримо" (Erimo, 号油船、供应舰(日)) |
gen. | 解衣裳 | снять платье |
gen. | 试衣裳 | примерять наряд |
gen. | 试衣裳 | примерять одежду |
gen. | 蹇裳 | подтягивать платье (одежду) |
gen. | 蹇裳 | подбирать платье (одежду) |
gen. | 轩裳 | нарядное платье сановника |
fig.of.sp. | 轩裳 | сановник |
fig.of.sp. | 轩裳 | важный пост |
gen. | 轩裳 | парадная одежда |
gen. | 这件事衣裳且穿 | это платье прочное в носке |
gen. | 这件衣裳太瘦 | эта одежда слишком тесна |
gen. | 这件衣裳太瘦 | эта одежда слишком узка |
gen. | 这件衣裳得děi起油 | с этого платья надо вывести жирные пятна |
gen. | 里头衬件衣裳 | поддеть платье (под верхнюю одежду) |
gen. | 铰衣裳 | кроить платье |
gen. | 铰衣裳 | кроить одежду |
gen. | 陈云裳 | Нэнси Чэнь (китайская актриса) |
gen. | 陈云裳 | Чэнь Юньшан |
gen. | 雨水淋了衣裳了 | дождь сильно намочил одежду |
gen. | 霓裳 | одеяния бессмертных |
gen. | 霓裳羽衣曲 | "Одеяние из радуги и перьев" (название песни в династии Тан) |
gen. | 霓裳羽衣舞 | "Одеяние из радуги и перьев" (название танца) |
gen. | 霓裳舞 | "Одеяние из радуги и перьев" (название танца) |
gen. | 青裳 | акация шёлковая (Albizzia julibrissin Durazz.) |
gen. | 青裳 | цветы акации |
gen. | 颠倒衣裳 | о спешке, нарушающей порядок |
gen. | 颠倒衣裳 | исподняя одежда на месте верхней |
gen. | 颠衣到裳 | о спешке, нарушающей порядок |
gen. | 颠衣到裳 | исподняя одежда на месте верхней |
gen. | 麻冕蚁裳 | тёмно-фиолетовая одежда |
gen. | 麻冕蚁裳 | пеньковая шапка |
gen. | 黄裳 | наследник престола |
gen. | 黄裳 | жёлтое нижнее платье |