Chinese | Russian |
不缨垢氛 | быть опутанным мирской грязью |
丝缨花目 | порядок гарриецветные (лат. Garryales) |
兰缨 | кисти на эфесе меча |
冠缨索绝 | оборвались ленты головного убора |
冠缨索绝 | ленты головного убора были до единой оборваны |
冠缨索绝 | оборвались завязки головного убора |
和缨尾目 | щетинохвостки |
头上系根缨带儿 | повязать на голову ленту головного убора |
嫁缨 | вершить дела, самому оставаясь в тени (находясь за кулисами) |
尘缨 | пыльные завязки на шапке |
布缨 | матерчатая головная перевязь (при трауре, вместо головного убора) |
带缨儿的帽子 | шапочка с кистями |
带缨童帽 | детский убор с кистью |
帽缨 | султан |
帽缨 | шёлковое оперение вокруг шарика на мандаринской шапочке |
帽缨子 | султан |
帽缨子 | шёлковое оперение вокруг шарика на мандаринской шапочке |
愿受长缨,必覊南越王 | Хочу добыть я длинную верёвку, которой непременно свяжу я князя южного Юэ |
披发缨冠 | завязать шапку |
披发缨冠 | надеть шапку |
披发缨冠 | не причесав волосы |
振缨 | отряхнуть завязки (на чиновничьей шапке; образн. в знач. вернуться на службу; уйти от суетного мира) |
沧浪之水清兮,可以濯我缨 | Если чисты воды реки Цан-лан, можно в них отстирать ленты шапки моей... |
濯缨 | мыть кисти с шапки в чистой, а ноги — в мутной воде (из древнего текста: «если вода чистая, в ней моют кисти головного убора, если вода грязная, в ней моют ноги»; образн. в знач. место человека в обществе определяется его личными качествами) |
濯缨濯足 | мыть кисти с шапки в чистой, а ноги — в мутной воде (из древнего текста: «если вода чистая, в ней моют кисти головного убора, если вода грязная, в ней моют ноги»; образн. в знач. место человека в обществе определяется его личными качествами) |
珠缨冷光滴 | ленты жемчужные блеском холодным играли |
盔缨 | плюмаж в виде шёлковой кисти (украшение верхней части шлема) |
矛缨 | вымпел |
矛缨 | украшение на копьё в виде подвязок |
矛缨 | украшение на копьё в виде лент |
穗缨 | кисти бахромы |
簪缨 | шпильки и шнуры головного убора |
繁缨 | ленты на подпруге лошади местного князя |
繁缨 | подвески на подпруге лошади местного князя |
繁缨七就 | семь мотков цветной ленты на подпруге (парадной упряжки) |
红缨枪 | пика, украшенная красной кистью |
红缨枪 | пика украшенная красной кистью (旧兵器之一, 长柄端装有金属尖锐枪头, 在枪头和柄的连结处装有红缨饰物) |
红色的缨络 | красные кисти |
组缨 | завязки головного убора (под подбородком) |
绝缨 | сорвать кисти с шапок (инцидент на пиру у чуского Чжуан-вана, когда один из гостей, воспользовавшись внезапно наступившей темнотой, вольно повёл себя с его женой; оскорбленная женщина сорвала с шапки нахала кисть и передала ее мужу с просьбой покарать виновного, однако Чжуан-ван, приказав всем гостям сорвать кисти со своих шапок, тем самым покрыл обидчика; последний отплатил ему впоследствии верной службой) |
绦缨 | бахрома |
绦缨 | тесьма и кисти |
缨儿 | листья |
缨儿 | ботва |
缨儿 | кисть (украшение) |
缨儿 | завязки головного убора |
缨冠 | подвязать головной убор лентами кое-как (в спешке) |
缨冠灰叶猴 | хохлатый серый лангур (лат. Semnopithecus priam) |
缨子 | ботва |
缨子 | кисти |
缨子 | завязки головного убора |
缨带 | завязки головного убора и пояс одежды |
缨帽 | церемониальный головной убор чиновника с кистью (дин. Цин) |
缨緌 | аристократы |
缨緌 | знать |
缨緌 | завязки и бахрома на головном уборе |
缨縻 | ограничивать |
缨縻 | путы (для виновного) |
缨縻 | узы |
缨縻 | связывать |
缨绂 | обвивать |
缨绂 | завязки головного убора и шнур для ношения печати |
缨绂 | опутывать |
缨绅 | аристократы |
缨绅 | знать |
缨绅 | завязки головного убора и широкий пояс |
缨络 | в форме подвесок (кистей) |
缨络 | нефритовый камень |
常用复数缨络 | кисть |
缨络 | ожерелье из самоцветов с подвесками |
缨翅夜鹰 | африканский вымпеловый козодой (лат. Caprimulgus longipennis) |
缨翅夜鹰 | четверокрыл |
缲缨 | шёлковые завязки головного убора |
芥菜缨儿 | листья горчицы (приправа) |
草缨 | травяные кисти на головном уборе (повязывались преступникам) |
萝卜缨儿 | листья репы |
萝卜缨儿 | ботва редьки |
衣缨 | высшие сановники двора |
衣缨 | высшая знать |
衣缨 | придворное платье и головной убор (букв. ленты головного убора) |
衿缨 | затягивать шнурки головного убора |
被发缨冠 | надеть шапку |
被发缨冠 | завязать шапку |
被发缨冠 | не причесав волосы |
请缨 | просить завязки (на военный головной убор; образн. в знач. проситься на военную службу; записываться добровольцем; вызваться) |
躐缨 | придерживать тесёмки (головного убора) |
躐缨 | придерживать кисти (головного убора) |
邹缨 | длинные подвески на головном уборе цзоуского князя (создавшие моду в царстве Цзоу, образн. в знач. слепое подражание вышестоящим) |
长缨 | революционные силы |
长缨 | длинная верёвка |
顿缨 | сорвать кисти с шапок (инцидент на пиру у чуского Чжуан-вана, когда один из гостей, воспользовавшись внезапно наступившей темнотой, вольно повёл себя с его женой; оскорбленная женщина сорвала с шапки нахала кисть и передала ее мужу с просьбой покарать виновного, однако Чжуан-ван, приказав всем гостям сорвать кисти со своих шапок, тем самым покрыл обидчика; последний отплатил ему впоследствии верной службой) |
香缨 | чётки |
鸟缨 | оперение птицы |
鹄缨 | сбруя из дублёной кожи |
鹄缨 | сбруя из белой кожи |