DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
垢氛быть опутанным мирской грязью
花目порядок гарриецветные (лат. Garryales)
кисти на эфесе меча
索绝оборвались ленты головного убора
索绝ленты головного убора были до единой оборваны
索绝оборвались завязки головного убора
尾目щетинохвостки
头上系根带儿повязать на голову ленту головного убора
вершить дела, самому оставаясь в тени (находясь за кулисами)
пыльные завязки на шапке
матерчатая головная перевязь (при трауре, вместо головного убора)
儿的帽子шапочка с кистями
童帽детский убор с кистью
султан
шёлковое оперение вокруг шарика на мандаринской шапочке
султан
шёлковое оперение вокруг шарика на мандаринской шапочке
愿受长,必覊南越王Хочу добыть я длинную верёвку, которой непременно свяжу я князя южного Юэ
披发завязать шапку
披发надеть шапку
披发не причесав волосы
отряхнуть завязки (на чиновничьей шапке; образн. в знач. вернуться на службу; уйти от суетного мира)
沧浪之水清兮,可以濯我Если чисты воды реки Цан-лан, можно в них отстирать ленты шапки моей...
мыть кисти с шапки в чистой, а ноги — в мутной воде (из древнего текста: «если вода чистая, в ней моют кисти головного убора, если вода грязная, в ней моют ноги»; образн. в знач. место человека в обществе определяется его личными качествами)
濯足мыть кисти с шапки в чистой, а ноги — в мутной воде (из древнего текста: «если вода чистая, в ней моют кисти головного убора, если вода грязная, в ней моют ноги»; образн. в знач. место человека в обществе определяется его личными качествами)
冷光滴ленты жемчужные блеском холодным играли
плюмаж в виде шёлковой кисти (украшение верхней части шлема)
вымпел
украшение на копьё в виде подвязок
украшение на копьё в виде лент
кисти бахромы
шпильки и шнуры головного убора
ленты на подпруге лошади местного князя
подвески на подпруге лошади местного князя
七就семь мотков цветной ленты на подпруге (парадной упряжки)
пика, украшенная красной кистью
пика украшенная красной кистью (旧兵器之一, 长柄端装有金属尖锐枪头, 在枪头和柄的连结处装有红缨饰物)
红色的красные кисти
завязки головного убора (под подбородком)
сорвать кисти с шапок (инцидент на пиру у чуского Чжуан-вана, когда один из гостей, воспользовавшись внезапно наступившей темнотой, вольно повёл себя с его женой; оскорбленная женщина сорвала с шапки нахала кисть и передала ее мужу с просьбой покарать виновного, однако Чжуан-ван, приказав всем гостям сорвать кисти со своих шапок, тем самым покрыл обидчика; последний отплатил ему впоследствии верной службой)
бахрома
тесьма и кисти
листья
ботва
кисть (украшение)
завязки головного убора
подвязать головной убор лентами кое-как (в спешке)
冠灰叶猴хохлатый серый лангур (лат. Semnopithecus priam)
ботва
кисти
завязки головного убора
завязки головного убора и пояс одежды
церемониальный головной убор чиновника с кистью (дин. Цин)
аристократы
знать
завязки и бахрома на головном уборе
ограничивать
путы (для виновного)
узы
связывать
обвивать
завязки головного убора и шнур для ношения печати
опутывать
аристократы
знать
завязки головного убора и широкий пояс
в форме подвесок (кистей)
нефритовый камень
常用复数кисть
ожерелье из самоцветов с подвесками
翅夜鹰африканский вымпеловый козодой (лат. Caprimulgus longipennis)
翅夜鹰четверокрыл
шёлковые завязки головного убора
芥菜листья горчицы (приправа)
травяные кисти на головном уборе (повязывались преступникам)
萝卜листья репы
萝卜ботва редьки
высшие сановники двора
высшая знать
придворное платье и головной убор (букв. ленты головного убора)
затягивать шнурки головного убора
被发надеть шапку
被发завязать шапку
被发не причесав волосы
просить завязки (на военный головной убор; образн. в знач. проситься на военную службу; записываться добровольцем; вызваться)
придерживать тесёмки (головного убора)
придерживать кисти (головного убора)
длинные подвески на головном уборе цзоуского князя (создавшие моду в царстве Цзоу, образн. в знач. слепое подражание вышестоящим)
революционные силы
длинная верёвка
сорвать кисти с шапок (инцидент на пиру у чуского Чжуан-вана, когда один из гостей, воспользовавшись внезапно наступившей темнотой, вольно повёл себя с его женой; оскорбленная женщина сорвала с шапки нахала кисть и передала ее мужу с просьбой покарать виновного, однако Чжуан-ван, приказав всем гостям сорвать кисти со своих шапок, тем самым покрыл обидчика; последний отплатил ему впоследствии верной службой)
чётки
оперение птицы
сбруя из дублёной кожи
сбруя из белой кожи