DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
不可分割的权долевое право
不可分割的权право в идеальной доле
不可分割的权неотъемлемое право
不安全用квази-узуфрукт
不安全用узуфрукт на потребляемую вещь
不正当利неправомерная выгода
业主利право вещного характера
业主利право собственности
个人权личные привилегии
个人权личные права
个体权индивидуальные права
中间收"тем временем полученные доходы" (доходы, полученные с недвижимости за время противоправного владения ею)
事先安排的收предполагаемая прибыль
享有用权的人узуфруктарий
享有用权的人относящийся к узуфрукту
优先权преимущественное право
住宅权贷款кредит под залог домашнего имущества
使用收относящийся к узуфрукту
侵犯消费者权правонарушения, связанные с обманом потребителей
侵犯消费者权правонарушения в отношении потребителей
保卫利защитить интересы
保险受выгодоприобретатель по полису
保险收выгодоприобретатель по полису
信托受лицо, в интересах которого осуществляется доверительная собственность
兑换盈положительная курсовая разница
全局利заинтересованность
общественное благоденствие
общее благо
общественный интерес
публичный интерес
государственный интерес
общественное благо
事业捐赠法Закон о пожертвованиях на благотворительные цели
信托благотворительный фонд
信托доверительная собственность, учреждённая в общественно-благотворительных целях
信托доверительная собственность, утверждённая в общественно-благотворительных целях
汽车检查员общественный автоинспектор
法人корпорация по оказанию общественных услуг
公众利публичный интерес
公共利общественный интерес
公共利публичный интерес
公共利государственный интерес
公共利публичные интересы
公共利法案публичный законопроект
公共权государственный интерес
公共权публичный интерес
право лица действовать в интересах общей выгоды
准用узуфрукт на потребляемую вещь
出租人的利доля арендодателя
分摊利право сопоручителя на разделение ответственности (пропорционально размеру доли каждого поручителя)
保单полис, покрывающий действительный имущественный интерес страхователя
保单полис, покрывающий страховой интерес
的平衡баланс интересов
双方的共同利обоюдные интересы
обладатель привилегии
пользователь
лицо, осуществляющее пользование
обладатель льготы
лицо, извлекающее выгоду
人可享用的权益выгода, получаемая собственником-бенефициарием
人可享用的权益договорная выгода
权人бенефициарный владелец
налог на доход от прироста капитала
налог на доходы от прироста капитала
继承人лицо, принявшее наследство с условием ответственности по наследственным долгам в пределах его стоимости
получатель выгоды
可享用的权выгода, получаемая собственником-бенефициарием
可享用的权договорная выгода
合法利признаваемый правом интерес
合法利правовые интересы (legal advantage)
合法利правовой интерес
合法利признаваемые правом интересы
商业利деловые интересы
国家利государственные интересы
妇女权保障法Закон о гарантиях прав и интересов женщин
妨害公共利行为источник неудобства для окружающих
妨害公共利行为источник опасности для окружающих
妨害公共利行为нарушение общественного порядка
拥有人бенефициарный собственник
拥有人бенефициарный владелец
将来应享有的权лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества
少数权миноритарный пакет акций
就业权право на труд
常设利办事处постоянное представительство
平静受беспрепятственное пользование
归侨侨眷权保护法Закон о защите прав и интересов возвратившихся из эмиграции китайцев и родственников, проживающих за границей
微不足道的损незначительный ущерб
或有权возможное будущее право
投资收прибыль на инвестированный капитал
投资效инвестиционные плоды
担保权право на обеспечение
指定受人信用状банковское свидетельство лица, в пользу которого учреждена доверительная собственность
指定受人信用状документ человека, в пользу которого учреждена доверительная собственность
指定受人信用状документ человека, банковское свидетельство лица, в пользу которого учреждена доверительная собственность
指定财产受доверенность на распределение наследственного имущества
指定财产受право распоряжения имуществом (предоставляемое лицу, не являющемуся его собственником)
分配распределение прибылей и убытков
счёт прихода
результативный счёт
счёт доходов
отчёт о результатах хозяйственной деятельности
损害社会公的行为антиобщественный поступок
выгода
заработная плата
поступления
польза
приход
扣减вычет из облагаемого дохода
прибыль
плоды
благотворный результат
既得利закреплённые законом имущественные права
最终受конечный бенефициар
最终收конечный бенефициар
пригодный
благоприятный
права и интересы
польза
привилегии
преимущества
выгода
права и законные интересы
当事人обратившаяся в суд в суд за защитой законных интересов
当事人истец
当事人сторона
比率соотношение доли
转让переход права
转让передача права
转让переход или передача обязанности
转让переход обязанности
转让передача обязанности
转让переход правового титула
转让передача правового титула
转让переход или передача права (обязанности, правового титула)
转让书расписка о суброгации
законная прибыль
законные проценты
установленные законом проценты
признаваемый правом интерес
правовой интерес
правовые интересы
法定权признаваемый правом интерес
法定权признаваемый правовой интерес
法定权правовой интерес
消费者权保护защита прав потребителей
消费者权保护法законы о защите прав потребителей
消费者权保护法Закон о защите прав и интересов потребителей
消费者权保护法закон о защите прав потребителей
消费者权закон о защите прав потребителей
物质利имущественный интерес
特殊权исключительные права
狭隘的利цеховые интересы
狭隘的利цеховой интерес
узуфрукт
узуфруктарий
относящийся к узуфрукту
право пользования доходами (от вещи)
право пользования имуществом
物权узуфрукт
物权право пользования имуществом
物权人узуфруктуарий
извлекать пользу
приносить пользу
доход
выгода
пользоваться
получать прибыль
прибыль
社会公共利публичный интерес
社会公共利общественный интерес
社会公共利государственный интерес
社会公共利публичные интересы
社会利государственный интерес
社会利публичный интерес
частные интересы
终身受пожизненный арендатор (лицо, которое имеет право пользоваться данным видом собственности в течение всей жизни)
经济效分析анализ экономической эффективности
给予利дать выгоду
绝对利абсолютное право
绝对权абсолютное право
维护消费者利охрана интересов потребителей
老年人权保障法Закон о гарантиях прав и интересов престарелых
股东权акционерный капитал (компании)
股价收отношение рыночной цены напр. акции к чистой прибыли компании (в расчёте на одну акцию)
股息收дивидендный доход (доходность ценной бумаги на базе дивиденда; сумма годового дивиденда в процентном выражении от текущей цены акций)
营运收прибыль от операций
贷款受получатель кредита
资本收выигрыш от продажи капитального имущества (превышение выручки над оценкой с учётом износа)
资本收налог на доход от прироста капитала
资本权право вещного характера
资本权право собственности
遗产受наследник по завещанию
遗产受легатарий
金钱利денежная заинтересованность
限定继承权урезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения)
限定继承权заповедное имущество
限定继承的利заповедное имущественное право (ограниченное в порядке наследования и отчуждения)
非物质利неимущественный интерес