Chinese | Russian |
不可分割的权益 | долевое право |
不可分割的权益 | право в идеальной доле |
不可分割的权益 | неотъемлемое право |
不安全用益权 | квази-узуфрукт |
不安全用益权 | узуфрукт на потребляемую вещь |
不正当利益 | неправомерная выгода |
业主利益 | право вещного характера |
业主利益 | право собственности |
个人权益 | личные привилегии |
个人权益 | личные права |
个体权益 | индивидуальные права |
中间收益 | "тем временем полученные доходы" (доходы, полученные с недвижимости за время противоправного владения ею) |
事先安排的收益 | предполагаемая прибыль |
享有用益权的人 | узуфруктарий |
享有用益权的人 | относящийся к узуфрукту |
优先权益 | преимущественное право |
住宅权益贷款 | кредит под залог домашнего имущества |
使用收益权 | относящийся к узуфрукту |
侵犯消费者权益 | правонарушения, связанные с обманом потребителей |
侵犯消费者权益 | правонарушения в отношении потребителей |
保卫利益 | защитить интересы |
保险受益人 | выгодоприобретатель по полису |
保险收益人 | выгодоприобретатель по полису |
信托受益人 | лицо, в интересах которого осуществляется доверительная собственность |
兑换盈益 | положительная курсовая разница |
全局利益 | заинтересованность |
公益 | общественное благоденствие |
公益 | общее благо |
公益 | общественный интерес |
公益 | публичный интерес |
公益 | государственный интерес |
公益 | общественное благо |
公益事业捐赠法 | Закон о пожертвованиях на благотворительные цели |
公益信托 | благотворительный фонд |
公益信托 | доверительная собственность, учреждённая в общественно-благотворительных целях |
公益信托 | доверительная собственность, утверждённая в общественно-благотворительных целях |
公益汽车检查员 | общественный автоинспектор |
公益法人 | корпорация по оказанию общественных услуг |
公众利益 | публичный интерес |
公共利益 | общественный интерес |
公共利益 | публичный интерес |
公共利益 | государственный интерес |
公共利益 | публичные интересы |
公共利益法案 | публичный законопроект |
公共权益 | государственный интерес |
公共权益 | публичный интерес |
共益权 | право лица действовать в интересах общей выгоды |
准用益权 | узуфрукт на потребляемую вещь |
出租人的利益 | доля арендодателя |
分摊利益 | право сопоручителя на разделение ответственности (пропорционально размеру доли каждого поручителя) |
利益保单 | полис, покрывающий действительный имущественный интерес страхователя |
利益保单 | полис, покрывающий страховой интерес |
利益的平衡 | баланс интересов |
双方的共同利益 | обоюдные интересы |
受益人 | обладатель привилегии |
受益人 | пользователь |
受益人 | лицо, осуществляющее пользование |
受益人 | обладатель льготы |
受益人 | лицо, извлекающее выгоду |
受益人可享用的权益 | выгода, получаемая собственником-бенефициарием |
受益人可享用的权益 | договорная выгода |
受益权人 | бенефициарный владелец |
受益税 | налог на доход от прироста капитала |
受益税 | налог на доходы от прироста капитала |
受益继承人 | лицо, принявшее наследство с условием ответственности по наследственным долгам в пределах его стоимости |
受益者 | получатель выгоды |
可享用的权益 | выгода, получаемая собственником-бенефициарием |
可享用的权益 | договорная выгода |
合法利益 | признаваемый правом интерес |
合法利益 | правовые интересы (legal advantage) |
合法利益 | правовой интерес |
合法利益 | признаваемые правом интересы |
商业利益 | деловые интересы |
国家利益 | государственные интересы |
妇女权益保障法 | Закон о гарантиях прав и интересов женщин |
妨害公共利益行为 | источник неудобства для окружающих |
妨害公共利益行为 | источник опасности для окружающих |
妨害公共利益行为 | нарушение общественного порядка |
实益拥有人 | бенефициарный собственник |
实益拥有人 | бенефициарный владелец |
将来应享有的权益 | лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества |
少数权益 | миноритарный пакет акций |
就业权益 | право на труд |
常设利益办事处 | постоянное представительство |
平静受益权 | беспрепятственное пользование |
归侨侨眷权益保护法 | Закон о защите прав и интересов возвратившихся из эмиграции китайцев и родственников, проживающих за границей |
微不足道的损益 | незначительный ущерб |
或有权益 | возможное будущее право |
投资收益率 | прибыль на инвестированный капитал |
投资效益 | инвестиционные плоды |
担保权益 | право на обеспечение |
指定受益人信用状 | банковское свидетельство лица, в пользу которого учреждена доверительная собственность |
指定受益人信用状 | документ человека, в пользу которого учреждена доверительная собственность |
指定受益人信用状 | документ человека, банковское свидетельство лица, в пользу которого учреждена доверительная собственность |
指定财产受益权 | доверенность на распределение наследственного имущества |
指定财产受益权 | право распоряжения имуществом (предоставляемое лицу, не являющемуся его собственником) |
损益分配 | распределение прибылей и убытков |
损益帐 | счёт прихода |
损益帐 | результативный счёт |
损益帐 | счёт доходов |
损益表 | отчёт о результатах хозяйственной деятельности |
损害社会公益的行为 | антиобщественный поступок |
收益 | выгода |
收益 | заработная плата |
收益 | поступления |
收益 | польза |
收益 | приход |
收益扣减 | вычет из облагаемого дохода |
效益 | прибыль |
效益 | плоды |
效益 | благотворный результат |
既得利益 | закреплённые законом имущественные права |
最终受益人 | конечный бенефициар |
最终收益人 | конечный бенефициар |
有益 | пригодный |
有益 | благоприятный |
权益 | права и интересы |
权益 | польза |
权益 | привилегии |
权益 | преимущества |
权益 | выгода |
权益 | права и законные интересы |
权益当事人 | обратившаяся в суд в суд за защитой законных интересов |
权益当事人 | истец |
权益当事人 | сторона |
权益比率 | соотношение доли |
权益转让 | переход права |
权益转让 | передача права |
权益转让 | переход или передача обязанности |
权益转让 | переход обязанности |
权益转让 | передача обязанности |
权益转让 | переход правового титула |
权益转让 | передача правового титула |
权益转让 | переход или передача права (обязанности, правового титула) |
权益转让书 | расписка о суброгации |
法益 | законная прибыль |
法益 | законные проценты |
法益 | установленные законом проценты |
法益 | признаваемый правом интерес |
法益 | правовой интерес |
法益 | правовые интересы |
法定权益 | признаваемый правом интерес |
法定权益 | признаваемый правовой интерес |
法定权益 | правовой интерес |
消费者权益保护 | защита прав потребителей |
消费者权益保护法 | законы о защите прав потребителей |
消费者权益保护法 | Закон о защите прав и интересов потребителей |
消费者权益保护法 | закон о защите прав потребителей |
消费者权益法 | закон о защите прав потребителей |
物质利益 | имущественный интерес |
特殊权益 | исключительные права |
狭隘的利益 | цеховые интересы |
狭隘的利益 | цеховой интерес |
用益权 | узуфрукт |
用益权 | узуфруктарий |
用益权 | относящийся к узуфрукту |
用益权 | право пользования доходами (от вещи) |
用益权 | право пользования имуществом |
用益物权 | узуфрукт |
用益物权 | право пользования имуществом |
用益物权人 | узуфруктуарий |
益处 | извлекать пользу |
益处 | приносить пользу |
益处 | доход |
益处 | выгода |
益处 | пользоваться |
益处 | получать прибыль |
益处 | прибыль |
社会公共利益 | публичный интерес |
社会公共利益 | общественный интерес |
社会公共利益 | государственный интерес |
社会公共利益 | публичные интересы |
社会利益 | государственный интерес |
社会利益 | публичный интерес |
私益 | частные интересы |
终身受益人 | пожизненный арендатор (лицо, которое имеет право пользоваться данным видом собственности в течение всей жизни) |
经济效益分析 | анализ экономической эффективности |
给予利益 | дать выгоду |
绝对利益 | абсолютное право |
绝对权益 | абсолютное право |
维护消费者利益 | охрана интересов потребителей |
老年人权益保障法 | Закон о гарантиях прав и интересов престарелых |
股东权益 | акционерный капитал (компании) |
股价收益率 | отношение рыночной цены напр. акции к чистой прибыли компании (в расчёте на одну акцию) |
股息收益 | дивидендный доход (доходность ценной бумаги на базе дивиденда; сумма годового дивиденда в процентном выражении от текущей цены акций) |
营运收益 | прибыль от операций |
贷款受益方 | получатель кредита |
资本收益 | выигрыш от продажи капитального имущества (превышение выручки над оценкой с учётом износа) |
资本收益税 | налог на доход от прироста капитала |
资本权益 | право вещного характера |
资本权益 | право собственности |
遗产受益人 | наследник по завещанию |
遗产受益人 | легатарий |
金钱利益 | денежная заинтересованность |
限定继承权益 | урезанная собственность (ограниченная в порядке наследования и отчуждения) |
限定继承权益 | заповедное имущество |
限定继承的利益 | заповедное имущественное право (ограниченное в порядке наследования и отчуждения) |
非物质利益 | неимущественный интерес |