DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Corporate governance containing | all forms
ChineseRussian
上年度积存下来资金средства, не подлежащие выплате по обязательствам
上期结转余额входной остаток
不供公开发表не для протокола
不发工资特别假期специальный отпуск без сохранения содержания
不扣退休金组成部分незачитываемый для пенсии компонент
不缺乏недефицитный
不计入养恤金职务补贴специальная незачитываемая для пенсии должностная надбавка
与人事有关责任обязательства по отношению к персоналу
与职员有关计划механизм, связанный с персоналом
与能力相关薪金支付оплата труда в зависимости от компетентности
专业职位任命карьерное назначение
业务коммерческая деятельность
丧失能力недееспособный
丧失能力выведенный из строя
丧失能力нетрудоспособный
交纳会费比额уровень оценки
享受旅行权利материальные права, связанные с поездками
人员重新安置перераспределение персонала
人员重新调整перераспределение персонала
付款规则和薪金限额правила и предельные размеры платежей
令人不尽满意工作表现неудовлетворительная работа
令人不尽满意工作表现неудовлетворительная служба
以当地货币支付待遇право на выплаты в местной валюте
以总部为中心方法подход с точки зрения штаб-квартиры
以硬通货支付薪金任职地点места службы в странах с твёрдой валютой
任务执行水平оперативный уровень назначения
任命性质характер назначения
任职地点改变смена места службы
作业计划日历分配календарное распределение оперативных заданий
使拥有资格服务期должность, дающая право на…
使拥有资格服务期служба, дающая право на…
保险金终止прекращение покрытия
储备帐户补充пополнение резервного счета
储备积累, 尚未用完拨款накопившаяся задолженность по работе
允许最晚完成时间крайний допустимый срок завершения
先决动议案внеочередное предложение
公共建筑物长远规划перспективное планирование
公共部门机构органы государственного управления
公共部门机构органы общего управления
公共部门机构органы управления
关于欺诈政策политика борьбы с мошенничеством
关于欺诈政策политика в отношении мошенничества
内插интерполяционный
内置评价автоматическая оценка
准备就绪通知书подтверждение готовности
准备就绪通知书письмо о готовности
切实利益ощутимая выгода
到达前提供信息包комплект справочных материалов для подготовки к поездке
医疗费报销возмещение медицинских расходов
卓越管理能力отличное руководство
卓越管理能力высокий уровень руководства
单位结果工作计划план работы по достижению результата подразделения
发全额工资特别假期специальный отпуск с полным сохранением заработной платы
取得经验приобретённый опыт
取得经验полученный опыт
取消定货损失убыток по аннулированным заказам
变革一体化включение перемен
另有用途年假ежегодный отпуск по иным обстоятельствам
可从所得税中扣除项目вычеты из подоходного налога
可在当地收回垫款авансы, возмещаемые на месте
可执行措施时间表график представления результатов
可接受候选人кандидат, соответствующий критериям
可接受费用приемлемые затраты
可由银行担保项目проект, удовлетворяющий критериям банковского финансирования
可获得预算доступные средства
可获银行担保投资建议инвестиционное предложение с банковским обеспечением
可预测供资прогнозируемое финансирование
合乎要求资格предъявляемые квалификационные требования
合同签定решение о заключении контрактов
合同规定义务контрактное обязательство
向会员国提供开发服务услуги государствам-членам в области развития
员工和管理层关系отношения между администрацией и персоналом
回归сокращённый до прежнего уровня
培训过人力квалифицированные кадры
培训过人力обученный персонал
基于结果全组织规划系统корпоративная система планирования по результатам
基于结果原则принцип учёта результатов
基于结果方法подход на основании результатов
基于结果框架механизм работы по результатам
基于结果管理управление на основе результатов
基于结果绩效管理управление производительностью на основании результатов
基于结果综合规划框架комплексная система разработки программ по результатам
基于结果规划框架механизм планирования по результатам
基于结果计划план на основе результатов
基于结果计划программа на основе результатов
基于货币篮子安排система, основанная на валютной корзине
基于货币篮子安排механизм расчётов на основе валютной корзины
基于资源管理управление на базе ресурсов
处于安全状况分级国家уровень безопасности в стране
外籍人士配偶супруга сотрудника-экспатрианта
外籍人士配偶супруга экспатрианта
外籍工作人员配偶супруга сотрудника-экспатрианта
外籍工作人员配偶супруга экспатрианта
多年многолетний
多年度многолетний
委托范围круг полномочий
实地一级代表представитель отделения на местах
家用物品搬运перевоз предметов домашнего обихода
对工作人员按日计算承付款一般服务人员обязательство по выплатам подённо оплачиваемому персоналу категории Общего обслуживания
对性别敏感产出выходная продукция с учётом гендерного фактора
对称однополый брак
对筹备工作支助предварительная помощь
工作稳定性обеспечение работой
工作稳定性гарантия занятости
工作之间比较сопоставление должностей
工作地点差价调整数加权平均数средневзвешенный корректив по месту службы
工作地点差价调整数统一консолидация корректива по месту службы
已完成项目завершённый проект
已终止养恤金прекращение выплаты пенсии
已调查опрошенные
已调查респонденты
已调查предмет обследования
已降低帐面价值остаточная стоимость
平行顺序параллельно-последовательный
年度绩效管理过程ежегодный процесс оценки эффективности управления
年战略和计划评价示意性滚动工作计划ориентировочный текущий план работы по стратегической оценке и оценке программ
应事先履行义务прежнее обязательство
应享有公费旅行право на компенсацию расходов на служебные командировки
归避风险文化культура, не приемлющая рисков
当地创收资金缩写为LGFсредства, собранные на местах
得到酬金получить плату
得到…的酬получить плату
情况介绍参观поездка с целью инструктирования
手段-目关系соотношение цели - средства
手段-目分析анализ цели - средства
项目的执行情况, 实施中оперативный
执行中项目работающие проекты
扩大兼职安排работа на условиях расширенного неполного дня
扩展阶段规划проработка этапа расширения
承诺援助заявленная помощь
投资财政绩效отдача от инвестиций
投资财政绩效финансовые показатели инвестиций
投资财政绩效результаты инвестирования
拟议中项目проект на стадии разработки
拟议解决问题所需贡献资金предлагаемый вклад в решение проблемы
拥有最高薪金待遇公务наиболее высокооплачиваемая гражданская служба
拥有资金计划план, обеспеченный финансированием
指定官员缩写为DOуполномоченное официальное должностное лицо
指定用途供资целевое финансирование
指定用途预算拨款разрешение на бюджетное финансирование
指定用途预算拨款разрешение на расходование бюджетных средств
按两年期计算节约экономия за двухлетний период
按两年期计算节约сбережения за двухлетний период
按法律应得最低限度数额минимальная законная сумма, подлежащая к выплате
接受供资组织организация-получатель
接受拨款лицо орган, которому разрешено использование средств
接受拨款单位лицо орган, которому разрешено использование средств
接受指导官员сотрудник, находящийся в подчинении
提请粮援委批准项目проект, вынесенный на одобрение Центрального финансового органа
政府投资框架制定формирование механизма государственных инвестиций
教育津贴最高限额потолок в отношении учебного гранта
数据保密性конфиденциальность данных
全组织战略框架Новая корпоративная Стратегическая рамочная программа
新形成最佳规范новые передовые методы
新形成标准方法наметившиеся стандартные методы
无亏损недефицитный
无医生证明病假отпуск по болезни без подтверждающих документов
无受抚养人数额единая ставка
无资格выведенный из строя
无资格недееспособный
无资格нетрудоспособный
无赤字недефицитный
明智采购проработанные закупки
医生证明病假отпуск по болезни при наличии подтверждающих документов
有家属职员薪金оклад по ставке для сотрудников, имеющих иждивенцев
有时限с чётко установленными сроками
有时限ограниченный по срокам
有资金来源计划план, обеспеченный финансированием
有选择精简избирательное упразднение должностей определённых уровней
服务中止прекращение оказания услуг
未使用拨款неиспользованные ассигнования
未分配留存收益неассигнованная нераспределённая прибыль
未列入计划会议незапланированная сессия
未列入计划会议внеплановая сессия
未定职等职位неклассифицированная должность
未指定用途供资нецелевое финансирование
未提取拨款неиспользованные ассигнования
查问处理询问处理обработка запросов
标准化单位结果стандартный результат подразделения
根据地点所做调整корректив для конкретного места службы
正在进行活动постоянная деятельность
正在进行评估постоянная оценка
每日生活津贴特殊和缩减数额специальные и пониженные ставки суточных
治理方面节约和效率экономия и эффективность управления
法律上最低限度应得минимальная законная сумма, подлежащая к выплате
注重结果规划工作разработка программ по результатам
注重结果评价оценка по результатам
注重结果预算编制方法составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты
注销呆帐损失убыток от списания безнадёжных долгов
涉及财务和行政方面问题финансовые и административные последствия
理事会主席职位председатель Совета
理想范围方法система желательных диапазонов
生产规划工作программная работа
用作比较公务员制度сопоставляемая гражданская служба
用作比较公务员制度компаратор
用现金支付权利право на получение наличных средств
由国家执行项目проект, выполняемый внутренними силами
由总部实施项目проект, реализуемый в штаб-квартире
监督制度缺陷пробелы в надзорной деятельности
监督制度缺陷пробел в надзорной деятельности
相应修正案последующие изменения
确定时限委员会комитет с временным мандатом
确定时限委员会комитет с ограниченным во времени мандатом
确定费用执行计划план осуществления с учётом затрат
私人车辆搬运перевоз частного автомобиля
租金扣除最低限额пороговая величина вычетов за аренду жилья
章程规定任务конституционный мандат
等待资金项目замороженный проект
等待资金项目приостановленный проект
等待资金项目отложенный проект
简化项目和计划упрощенные проект и программа
管理层进一步回应подробная реакция руководства
粮农组织官方顾问缩写为COFофициальный консультант ФАО
粮农组织治理руководство ФАО
粮食援助分发доставка продовольственной помощи
粮食援助处理доставка продовольственной помощи
累计工作期продолжительность службы
累计工作期срок службы
累计工作期стаж работы
经调查респонденты
经调查опрошенные
经调查предмет обследования
经资格预审候选人кандидат, соответствующий критериям
经过培训人员квалифицированные кадры
经过培训人员обученный персонал
结果衡量измерение результатов
结果逻辑性количественный показатель
结转下期余额выходной остаток
综合性计划工作制度комбинированная система планирования
缓行项目приостановленный проект
缓行项目замороженный проект
缓行项目отложенный проект
耗用补给расходуемые предметы снабжения
耗用补给расходные материалы
职位撤消упразднение должности
职位和职工分类классификация должностей и персонала
职工与非职工资源比例соотношение штатные/внештатные сотрудники
职工与非职工资源比例соотношение штатных и внештатных людских ресурсов
职工薪给税统一比例общая шкала налогообложения персонала
职工费用货币差异валютные колебания расходов по персоналу
获得成果研究окупающиеся исследования
薪酬最高公务наиболее высокооплачиваемая гражданская служба
要处理发展问题проблема в сфере развития, требующая решения
规定期限с чётко установленными сроками
规定期限ограниченный по срокам
计划制定планирование программ
计算机处理编目系统компьютеризованная система инвентаризации
认证环境管理系统сертифицированное природопользование
设在罗马机构расположенные в Риме учреждения
设定时限执行计划расписанный по срокам план реализации
试验阶段规划 粮食安全特别计划подготовка пилотного этапа
询问处理обработка запросов
请求处理обработка запросов
负有抚养责任人员比例ставка в отношении иждивенцев
负有抚养责任人员比例ставка оклада для сотрудников, имеющих иждивенцев
负责产品分配机构агентство, по каналам которого оказывается содействие
财务已结清финансирование закрыто
资金分配выделение средств
资金收讫与保管получение средств и распоряжение ими
跨部门资产负债表межотраслевой баланс
转让权限переданные полномочия
过度膨胀组织организация, переросшая свои рамки
进行回归分析сокращённый до прежнего уровня
递延债务отсроченные обязательства
通常公认会计原则общепринятые принципы бухгалтерского учёта
部级级别职位调整классы коррективов по месту службы
酋长或首领地位положение главы
银行肯担保项目проект, удовлетворяющий критериям банковского финансирования
防御预算编制защитный подход к составлению сметы
附带条件援助обусловленная помощь
需处理问题проблема, требующая решения
需要受抚养иждивенец
非正式не для протокола
项目外部支持внешняя поддержка проекта
项目实施реализация проекта
项目实施эксплуатация проекта
项目执行осуществление проекта
项目执行осуществление проектов
项目执行выполнение проекта
项目执行реализация проекта
项目协议最终制定соглашение о завершении проекта
预期最终受益人和效益намеченные конечные бенефициары и выгоды
预测转拨предполагаемые перемещения
预测转拨предполагаемые перечисления
预算确定兑换率темп роста бюджета