Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Chinese
English
Italian
Norwegian Bokmål
Russian
Swedish
Terms
for subject
Informal
containing
的
|
all forms
Chinese
Russian
一个不三不四
的
人
сомнительный субъект
一个可疑
的
人
подозрительный субъект
一个文化程度很高
的
人
просвещённый субъект
一个毫不客气
的
人
бесцеремонный субъект
一个疑神疑鬼
的
家伙
мнительный субъект
一伙打得火热、胡来
的
人
тёплая компания
一帮有见识
的
人
развитой народ
一月出现了...
的
天气
январь выдался
(какой-л. каким-л.)
一条腿坏了靠三条腿支撑
的
桌子
хромой на трёх ножках стол
一条腿短
的
家具
хромая мебель
一窍不通
的
事
китайская грамота
一网兜买
的
东西
авоська с покупками
一记仇
的
家伙
мстительный субъект
万分令人苦闷
的
ужасно тоскливый
下贱
的
人
мерзкий человек
不像话
的
人
никудышный человек
不出色
的
工作人员
незаметный работник
不利
的
地位
неблагоприятное положение
不加选择拼凑
的
с бору да с сосенки
不匀称
的
体态
нескладная фигура
不及时
的
запоздалый
不声不响
的
炸弹
неразорвавшаяся бомба
不寒冷
的
冬季
сиротская зима
不差
的
同义 удовлетворительный
неплохой
不漂亮
的
男子
неинтересный мужчина
不能自理
的
小孩
беспомощный ребёнок
不重要
的
事
неважное дело
不顾一切
的
人
забубённая голова
为难
的
处境
бамбуковое положение
为难
的
处境
Бамбуковое положение
乖僻
的
人
человек с заскоком
乱七八糟
的
旧玩意儿
разное старьё
乱七八糟
的
破旧东西
разная рухлядь
事情是正当
的
дело чистое
亚洲国家组装
的
计算机用品
жёлтая сборка
亟需研究、解决
的
问题
белые места
亲密
的
朋友
интимный друг
从...
的
怀抱中溜走
выскользнуть из
чьих-л.
объятий
从头顶武装到牙齿
的
вооруженный до зубов
从新材料
的
观点来评论...
судить о
чём-л.
в разрезе новых данных
从火柴上省下
的
节余
экономия на спичках
他做出
某神
令人不解
的
奇怪傘动
какая-то муха его укусила
他是个精明强干
的
小伙子
он малый не промах
付很少
的
钱
платить гроши
令人感兴趣
的
一类人
любопытный тип
令人感兴趣
的
人物
любопытная особа
令人懊丧
的
结果
грустные результаты
令人极其愉快
的
ужасно весёлый
令人窒息
的
空气
спёртый воздух
以鸡毛蒜皮
的
事来纠缠...
приставать к
кому-л.
с мелочами
价值可观
的
购买物
капитальная покупка
任性
的
行为
своевольный поступок
...企业
的
名声
слава про
какое-л.
предприятие
伤心
的
泪
горючие слезы
伤脑筋
的
问题
каверзный вопрос
伶俐
的
男孩们
шустрые мальчишки
伶俐
的
男孩们
шустрый мальчишка
住在下面
的
住户
нижние жильцы
住在下面
的
住户
нижний жилец
你
的
渠道
твой канал
供躺卧
的
地方
лежачий место
供躺卧
的
地方
лежачее место
便宜得不得了
的
страшно дешёвый
借钱
的
东西
стоящая вещь
做旅游者
的
生意获利
делать бизнес на туристах
做无聊
的
事
переливать из пустой ого в порожнее
健壮
的
人
~ + кто-что
прочный человек
健忘
的
人
забывчивый человек
偿还木完
的
债
вечные долги
像画那样美丽
的
男子
писаный красавец
僻静
的
小村庄
глухой деревушка
僻静
的
小村庄
глухая деревушка
光吃干
的
питаться всухомятку
全力工作以忘记自己
的
烦恼
забываться в работе
全力工作以忘记自己
的
烦恼
забываться на работе
八月份
的
天气预测
погода на август
八竿打不着
的
亲威
десятая вода на киселе
共同
的
方向共用方位物
общий ориентир
兴奋
的
叫喊声
радостный вопль
其貌不扬
的
人
невзрачный человек
再好不过
的
地下室
бесподобное подполье
冷得要命
的
ужасно холодный
冻僵
的
脚
ледяные ноги
准确
的
秤
правильные весы
凌乱
的
小铁块
разные железки
凌乱
的
杂物
разные пожитки
凶狠得吓人
的
ужасно злой
利落
的
лихой
到惊人
的
程度
до умопомрачения
剩下
的
木柴够运三次
Дров осталось на три возки
剽悍
的
лихой
力气小
的
人
слабый человек
劝人为善
的
谈话
душеспасительная беседа
勇猛
的
лихой
匀称
的
体态
складная фигура
匀称和谐
的
体态
ладная фигура
十分狠心
的
女
人
порядочная злючка
单身汉
的
酒宴
холостая пирушка
去他
的
ну его к чёрту!
受人欢迎
的
演员
популярный артист
变得温柔
起来
的
сделаться шёлковым
变得温柔
起来
的
стать шёлковым
可以做到
的
事
дело наживной
可以做到
的
事
дело наживное
可以获得
的
东西
дело наживное
可以获得
的
东西
дело наживной
可以闻到烤肉
的
香味
пахнет жареным
可怕
的
严寒
страшный холод
可怕
的
事
ужасная вещь
可怕
的
事
кошмарная вещь
可怕
的
事
жуткая вещь
可怕
的
印象
ужасное впечатление
可怕
的
咳嗽
ужасный кашель
可怕
的
咳嗽
страшный кашель
可怕
的
响声
страшный шум
可怕
的
大火
страшный
ужасный
пожар
可怕
的
天气
ужасная погода
可怕
的
打击
ужасный удар
可怕
的
打击
страшный удар
可怕
的
泥泞
страшная грязь
可怕
的
泥泞
ужасная грязь
可怕
的
混乱
ужасный беспорядок
可怕
的
混乱
страшный беспорядок
可爱
的
东西
славная вещица
可爱
的
东西
славная вещь
可爱
的
姑娘
славная девушка
可笑
的
人
смешные субъекты
可观
的
一笔数额
приличная сумма
各种各样
的
东西
разные разности
各种各样
的
小东西
всяческая мелочь
合群
的
性格
компанейский характер
同一阶层
的
人
свой брат
吓死人
的
响声
адский шум
呀
的
一声
со скрипом
告
的
状
накатать телегу
告…的状
накатать телегу
喜欢...
的
人
охотник
嘴巴没毛
的
后生
безусый юнец
嘴巴没毛
的
后生
безусые юнцы
四月份
的
天气预测
погода на апрель
回家
的
路
путь домой
固定
的
看法
устоявшийся взгляд
国王
的
干亲家
кум королю
地道
的
不学无术之徒
положительная невежда
坏了
的
糖渍水果
порченый компот
堵住
的
嘴
замазывать рот
壮实
的
马
прочная лошадь
处在极端困难
的
境地
сидеть на мели
外来
的
人们
наезжий люди
外来
的
人们
наезжие люди
够瞧
的
больше чем достаточно
天不怕地不怕
的
人
бедовая голова
太不中用
的
人
никудышный человек
太好静
的
чересчур спокойный
头疼得像要裂开似
的
голова трещит
好交际
的
性格
компанейский характер
好允诺
的
щедрый на посулы
好奇
的
一类人物
любопытный тип
好奇
的
人
любопытный субъект
好搞小广播
的
人
ходячая газета
好看
的
小脸蛋儿
смазливое личико
委靡
的
人
сонный тетеря
委靡
的
人
сонная тетеря
娇养
的
儿子
Матушкин сынок
娇养
的
儿子
матушкин сынок
完全可以获得
的
东西
дело наживное
完全没放盐
的
совсем пресный
完整
的
句子
округлые фразы
实际掌握知识
的
本领
практическая хватка
家里
的
常客
домашний человек
对...
的
活
行动
不屑一顾
бровью не шевельнул
尊敬
的
阿赫马托娃同志
уважаемая товарищ Ахматова
小康
的
生活
безбедное существование
带一点儿厚颜无耻
的
味道
с наглецой
干枯
的
手
сухой рука
干河沟
的
鱼——跑不了
деваться некуда
幼稚
的
孩子
безусый юнец
幼稚
的
年轻人
безусые юнцы
幼稚
的
年轻人
безусый юнец
应该
的
рад помочь
廉价
的
手工制品
дешёвая поделка
异常狡猾
的
дьявольски хитрый
引人入胜
的
事情
занятная вещь
引人入胜
的
作品
занятная вещь
引起嘴里发涩
的
酸味
оскомистая кислота
张开
的
手指
растопыренные палец
弯曲
的
腿
ноги колесом
强壮
的
小伙子
крепкий парень
当地
的
居民
тамошние жители
当时
的
тогдашний
(指不是现在的)
形迹可疑
的
家伙
~ + кто-что
подозрительный тип
彻头彻尾
的
骗子
прожжённый плут
很久以前
的
仇人
какой + ~
давнишний противник
很像样
的
作品
капитальное произведение
很厉害
的
大风
страшный ветер
很厉害
的
大风
ужасный ветер
很厉害
的
鼻炎
ужасный насморк
很厉害
的
鼻炎
страшный насморк
很可观
的
一笔款子
солидная сумма
很小
的
крохотный
很辣
的
葱
злой лук
很远
的
地方
у черта на куличках
很难懂
的
东西
китайская грамота
微不足道
的
人
ничтожная личность
忘不了自己
的
利益
не забыть себя
急速
的
лихой
恶意吹毛求疵
的
批评
злопыхательская критика
惨白
煞白
的
страшно
或 ужасно
бледный
愈传愈假
的
消息
испорченный телефон
意料不到
的
障碍
непредвиденное препятствие
慢腾腾
的
步伐
черепаший шаг
成群
的
蚊子
полчища комаров
我
的
瓦兹2105型号日古力牌轿车
моя пятёрка
我和儿子很难相处、他完全不听我
的
话了
беда мне с сыном, совсем перестал меня слушаться
我是认真说
的
без смеху говорю
戴眼镜
的
人
человек в очках
手榴弹发出砰砰
的
爆炸
гранаты хлопают
打
的
后脑勺儿
дать подзатыльник
打…的后
脑
勺儿
дать подзатыльник
技工学校
的
学生
ученик ремесленного училища
抓住
的
头发揍一顿
задать волосянку
抓住
的
手
ухватиться за руку
抓住...
的
鼻子
взять
кого-л.
за нос
抓住…的头
发
揍一顿
задать волосянку
抓住…的手
ухватиться за руку
抚摸...
的
面颊
потрепать
кого-л.
по щеке
抢...
的
饭碗
отнять хлебу
(кого-л.)
抢...
的
饭碗
отбить хлебу
(кого-л.)
报纸
的
合订本
газетная подшивка
报道乱七八糟
的
东西
писать вздор
报道乱七八糟
的
东西
писать чепуху
抽出最后
的
王牌
вытащить козырь
招人喜欢
的
外貌
интересная внешность
挣很少
的
钱
зарабатывать копейки
挨了一顿好厉害
的
训斥
здорово попало
损害...
的
利益
бить по
чьим-л.
интересам
损害
的
名声
затрепать имя
损害…的名
声
затрепать имя
掌柜
的
начальник
掌柜
的
командир
描述...
的
外貌
описать вид
(кого-чего-л.)
提不动
的
行李
неподъёмный багаж
提出领取赡养费
的
申请
подавать на алименты
揪
的
耳朵
оттаскать за уши
揪…的耳
朵
оттаскать за уши
撤...
的
职
~ + кого + с кого-чего
сменять
кого-л.
с должности
撤掉...
的
主席职务
сменять
кого-л.
с председателей
撤掉...
的
总务主任职务
сменять
кого-л.
с завхозов
放荡不羁
的
人
забубённая голова
故事
的
主人公
герой истории
故事
的
要点
соль истории
文学界
的
同行
пишущая братия
无与伦比
的
商品
товар вне конкурса
无人烟
的
南部
необжитой юг
无比
的
悲伤
страшное горе
无用
的
工作
зряшная работа
无精打采
的
眼光
осовелый взгляд
无耻
的
扯谎者
безбожный враль
无聊到极点
的
ужасно скучный
无能为力
的
孩子
беспомощный ребёнок
无谓
的
争吵
мелочные ссоры
无谓
的
饶舌
пустая болтовня
是温柔
起来
的
быть шёлковым
显著
的
成绩
чувствительные результаты
最合适
的
时刻
самый момент
最有希望得冠军
的
人
записной фаворит
最重要
的
问题
самый важный вопрос
有一丝热气
的
чуть тёплый
有权势
的
人
большая шишка
有条件
的
信托
фонд для непредвиденных расходов
有点儿傻
的
богом убитая
有点儿傻
的
богом убитый
有道理
的
问题
резонный вопрос
未婚先孕
的
забеременевшая до брака
未燃尽
的
не выгоревшее
(топливо)
未经探测
的
地区
белые места
本地
的
同义 местный
здешний
朴质
的
道理
сермяжная правда
杀价买进期票
的
人
ростовщик
来到激战
的
地方
попасть в самое пекло
来迟
的
春天
запоздалая весна
极其乏味
的
ужасно серый
极其忧伤
的
ужасно грустный
极危险
的
страшно опасный
极困难
的
ужасно трудный
极大
的
不幸
ужасное несчастье
极大
的
不幸
страшное несчастье
极妙
的
主意
гениальная мысль
极妙
的
解决方法
гениальный выход
极容易
的
事
плевое дело
极度疲乏
的
ужасно усталый
极度疲乏
的
страшно усталый
极慢
的
速度
черепашьи темпы
极端顽固
的
страшно упрямый
极闷热
的
страшно душный
榨尽
的
血汗
выжать соки из
正大光明
的
事
дело чистое
正遇上争论最激烈
的
时候
попасть в самое пекло
毫无出路
的
处境
безысходное положение
气得要命
的
страшно сердитый
气得要命
的
ужасно сердитый
求知欲强
的
孩子
любознательный ребёнок
没完没了
的
争吵
вечные ссоры
浸透汗
的
衬衣
пропотелая рубаха
深黑色头发
的
男人
жгучий брюнет
温习自己
的
知识
освежить свои знания
渺无人烟
的
北方
необжитой север
满头黑发
的
男子
жгучий брюнет
满身都敷
的
是颜料
вымазаться в краске
漂亮
的
小伙子
красивый парень
漂亮
的
男子
интересный мужчина
漂亮
的
面孔
интересное лицо
灰溜溜
的
面容
кислая физиономия
灵巧
的
лихой
烈性
的
指马
лихой
燕尾服
的
后襟
фалды фрака
爱好...
的
人
охотник
爱忌妒
的
人
завистливый человек
爱情方面
的
隐私
сердечные тайны
爱惹事生非
的
女人
скандальная женщина
爱罗唆
的
人
бесструнная балалайка
n物
的
排列
перестановка n вещей
n物
的
置换
перестановка n вещей
狡猾
的
的骗子
тонкая бестия
猛涨
的
价格
бешеные цены
猪八戒
的
脊梁——悟能之背
неспособный человек
猪八戒
的
脊梁——悟能之背
беспомощный человек
现在
的
同义 нынешний, современный,反义 прошлый
теперешний
现时
的
теперешний
理由不充足
的
辩解
плохое оправдание
理由不充足
的
辩解
плохой оправдание
生活
的
主人
хозяин жизни
生活上
的
纠纷
жизненные неурядицы
用吸尘器吸干净地毯上
的
尘土
пропылесосить ковёр
用最省事
的
办法
пойти по пути наименьшего сопротивления
用极端方式捍卫自己
的
权利
качать права в резкой форме
用骗人
的
方法
на арапа
电影中
的
同性恋题材
голубая тема в кино
疯狂
的
速度
сумасшедшая скорость
疲惫不堪
的
面容
истомлённое лицо
痛苦
的
生活
горькое житьё
...
的
名声
слава про
(кого-л.)
...
的
好光景已经过去
песня спета
(чья-л.)
...
的
寿命快完
песня спета
(чья-л.)
...
的
眼珠因激动
害羞
骨碌碌直转
у
кого-л.
глаза бегают
皮肤上
的
皲裂
цыпки на коже
相当可观
的
一笔款
кругленький сумма
相当可观
的
一笔款
кругленькая сумма
相当大
的
效劳
чувствительные услуги
相当长
的
一段距离
порядочное расстояние
看电视上演
的
童话
смотреть по телевизору сказку
真
的
、的确如此
что правда, то правда
真正
的
不学无术之徒
настоящий неуч
真正
的
傻瓜
настоящий дурак
眼睛下
的
青紫斑
фонарь под глазом
知己
的
女友
закадычная подруга
破坏
的
幸福
разбить счастье
破坏…的幸
福
разбить счастье
破旧得吓人
的
ужасно ветхий
磨磨蹭蹭
的
人
канительный человек
称心
的
事
Милое дело
称心
的
事
милое дело
穿破了
的
皮大衣
потрёпанная шуба
笨头笨脑
的
богом убитая
笨头笨脑
的
богом убитый
简单
的
道理
простая арифметика
粗俗
的
俏皮话
пошлые остроты
粗俗
的
俏皮话
пошлая острота
粗制滥造
的
作品
дешёвая поделка
粗野
的
人
базарная баба
粗野得要命
的
страшно грубый
粗鲁
的
人
базарная баба
精神空虚
的
年轻人
пустой парень
絮絮叨叨
的
人
бесструнная балалайка
纯属偶然
的
чисто случайный
纯朴
的
真理
сермяжная правда
纯粹
的
胡说
чистый вздор
结实
的
人
~ + кто-что
прочный человек
给...不及格
的
分数
провалить
кого-л.
на экзамене
美好
的
夜晚
чудный вечер
老太婆吃力地用嘶哑
的
声音说
старуха надсадно хрипит
老早以前
的
时候
старина
耿直
的
人
прямолинейный человек
肮脏
的
勾当
грязные делишки
胆小
的
禀性
заячья натура
胆小
的
禀性
заячий натура
能应付实际问题
的
практическая хватка
脏极了
的
ужасно грязный
脏极了
的
страшно грязный
...脑门上写了字似
的
на лбу написано у
(кого-л.)
腿坏了
的
椅子
хромой стул
色彩鲜艳
的
连衣裙
цветастое платье
苍白
的
脸
серое лицо
苍白
的
面颊
серые щёки
苦役般
的
劳动
каторжный труд
荒僻
的
地方
глухая сторона
莫名其妙
的
事
тарабарская грамота
虚胖
的
人
сырой человек
行之有效
的
方案
чувствительный проект
衣衫褴褛
的
样子
истерзанный вид
表现出很强
的
当家理财的能力
обнаруживать крепкую хозяйскую хватку
被溺爱
的
儿子
Матушкин сынок
被溺爱
的
儿子
матушкин сынок
解决
的
问题
белые места
讨人喜欢
的
脸庞
симпатичное лицо
讨人喜爱
的
玩笑
милая шутка
讨厌
的
家伙
отвратительный тип
讲求实效
的
практическая хватка
讲究
的
咖啡馆
шикарное кафе
讲话中
的
错误
ошибка в речи
调好吉他
的
弦
налаживать гитару
豪放
的
лихой
贪得无厌
的
人
алчный человек
贪睡
的
人
сонный тетеря
贪睡
的
人
сонная тетеря
贫乏无味
的
语言
суконная речь
贫乏无味
的
语言
суконный язык
走得准
的
钟表
правильные часы
跑得只见脚后跟一闪一闪
的
засверкать пятками
身体强壮
的
人
двужильный человек
身强力壮
的
时期
В полном соку
身强力壮
的
时期
в полном соку
输不
的
не обмануть
边远
的
小城市
захолустный городок
迅速
的
лихой
过于谄媚
的
как + ~
чересчур сладкий
过分好奇
的
чересчур любопытный
过分浅
的
чересчур мелкий
过分自负
的
чересчур гордый
过分苦
的
чересчур горький
过晚
的
запоздалый
过迟
的
запоздалый
(与 поздний 同义,表示:1.直义本来比 поздний 程度轻,指稍微迟到(些)的,不及时的;2.但在现代俄语中获得新的意味,比 поздний 程度重,可指太迟的,太晚的)
这么少
的
钱你是不够用的
такой маленькой суммой ты не обойдёшься
这儿
的
здешний
这是你
的
事
Дело твое
这是你自己
的
事
это дело хозяйское
这是您
的
事情
Ваша власть
这是您
的
事情
ваша власть
这是您
的
事情
Ваш власть
这样
的
巧事
миленькое дело
这样
的
巧事
милое дело
这样那样
的
и то и се
这这那那
的
и то и се
这里
的
здешний
这随你
的
便
это дело хозяйское
连
的
影子也没有
и в помине нет
连珠炮般
的
提问
скорые вопросы
迟到
的
запоздалый
迟到
的
冬天
запоздалая зима
那时候
的
тогдашний
酸得要命
的
кислый до смерти
长成娇生惯养
的
人
расти неженкой
长时间
的
叹息声
продолжительные охи
闹嚷嚷
的
一大帮
шумная ватага
阴险恶毒
的
人
лукавый человек
男人
隆起
的
胸部
грудь колесом
随你
的
便
на твое усмотрение
随您
的
便
Ваш власть
随您
的
便
Ваша власть
随您
的
便
ваша власть
隐约可见
的
чуть видный
难以理解
的
东西
тарабарская грамота
难以通行
的
泥泞
невылазная грязь
雄赳赳
的
样子
залихватский вид
非常下流
的
ужасно подлый
非常令人遗憾
的
как + ~
ужасно обидный
非常冷
的
страшно холодный
非常吵闹
的
черезмерно шумный
非常坏
的
脾气
ужасный характер
非常大
的
委屈
ужасная обида
非常大
的
委屈
страшная обида
非常大
的
食量
волчий аппетит
非常好
的
玩笑
славная шутка
非常好奇
的
ужасно любопытный
非常好奇
的
страшно любопытный
非常消耗体力
的
劳动
изнурительный труд
非常遥远
的
地方
далёкая даль
非常难
的
как + ~
чертовски трудный
非法捞
的
钱
левые деньги
顶好
的
司机
великолепный водитель
顶好
的
性格
великолепный характер
风马牛不相及
的
事
из другой оперы
风马牛不相及
的
事
не из той оперы
饭店
的
常客
завсегдатай ресторана
饿得要命
的
зверски голодный
骇人
的
大雷雨
страшная гроза
骇人听闻
的
罪过
ужасная вина
鲜艳夺目
的
领带
броский галстук
鼓起来
的
衣袋
оттопыренный карман
Get short URL