DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Business containing | all forms
ChineseRussian
一个交易日内可能价格浮运допустимое движение цен в течение дня
一个月通限месячный срок
一个货币单位含金量золотое содержание денежной единицы
一些国家旧时金币或银币гульден
一人签署票据соло-вексель
实行一体化интегрированный
一体化公司интегрированная корпорация
一体化增长可能возможность интеграционного роста
一回единовременный
一国政府发给外国派驻该国领事认可证书экзекватур
一国政府对外国派驻该国领事认可экзекватур
一天工资дневной заработок
一天中极限价格последняя котировка дня
一定产量выпуск определённого количества
一定特征альтернативный признак
一定数量现金известная наличность денег
一定数量生产выпуск определённого количества
一对一服务индивидуальное обслуживание
一年期限годовой срок
古罗马一年粮食产量及储备量аннона
一年一度ежегодный
一度единовременный
一式三份中一份трипликат
一式两份收据квитанция в двух экземплярах
一时конъюнктурный
一时价格конъюнктурная цена
一次единовременный
一次发给奖金единовременное вознаграждение
一次周转期天数длительность одного оборота в днях
一次总付люмпсум
一次总付лумпсум
一次有效委托书разовая доверенность
一次有效票券разовый билет
一次还本债券облигация "пуля" (облигация, погашение которой производится единовременно, т. е. без долгосрочной амортизации или досрочного погашения)
一系列科学发明комплекс научных открытий
一般генеральный
一般всеобщий
一般经济общехозяйственный
一长制единоличный
一长制管理者единоличный администратор
一项新措施生命周期жизненный цикл нововведения
七拼八凑联盟лоскутный блок
三个相同事物中一个трипликат
企业协作化水平程度уровень кооперирования предприятия
企业最佳规模оптимальный размер предприятий
企业生产结构производственная структура предприятия
企业生活服务部门бытовая служба предприятий
企业经济效益экономическая эффективность предприятия
企业自给自足бездефицитность предприятия
企业财政稳定系数коэффициент финансовой устойчивости предприятия
企业银行账户счёт предприятия в банке
企业高度亏损разорительность предприятия
企业主收入предпринимательский доход
企业内部внутрихозяйственный
企业固定资产销售利润测定определение прибыли от реализации основных фондов и иного имущества предприятия
企业基金利润提成отчисление от прибылей в фонд предприятия
企业家企业主活动предпринимательская деятельность
企业所押220需采购закупка для нужд предприятия
企业收入和支出时间不一致несовпадение во времени доходов и расходов предприятия
企业收入超过费用余额избыток доходов от реализации над издержками предприятий
企业无支付能力外部特征внешний признак несостоятельности предприятия
企业职能经济分析экономический анализ деятельности предприятия
企业自身原因或外部原因造成停工损失убыток от простоев предприятия по его вине (или по внешним причинам)
企业销售物资价值指数化所用通货膨胀指数индекс инфляции для индексации стоимости реализуемого имущества предприятий
分出定额выделенный контингент
分包合同субподрядный
分单位编制工程总预算表сводные титульные списки
分工扩大рост разделения труда
分工社会本质социальная природа разделения труда
分户лицевой
分户账上记录与会计日记账上记录核对сверка записей лицевых счётов с записями в бухгалтерском журнале
分批групповой
分支企业инфраструктурный
分散децентрализованный
分散小农户мелкое раздробленное крестьянское хозяйство
分散小农经济мелкое раздробленное крестьянское хозяйство
"分散市场""распылённый" рынок
分散市场经济децентрализованная рыночная экономика
分散收入децентрализованные доходы
分散不完整的数字数据разрозненные данные
分散不完整的资料材料разрозненные данные
分散资金资源децентрализованные ресурсы
分散发行有价证券"уличные" ценные бумаги
分期付款购货信贷кредит для купли в рассрочку
分期付款销售信贷кредит по продаже в рассрочку
分类групповой
分类目назначение классификации
国家银行分行间周转Межфилиальные обороты
分解аналитический
分配平顶点曲线плосковершинная кривая распределения
分配普通平等原则общий принцип равенства в распределении
分配概念представление о распределении
分量不足东西недовесок
分销各地货物развозной товар
分销处агентский
切合实际政策реальная политика
切实деловой
切实计划деловой план
切实可行定额деловая норма
切实可行建议деловое предложение
切实可行政策деловая политика
切身жизненный
包括加价价格цена с надбавкой
包机авиачартерный
包租客机和货机пассажирские и грузовые чартеры
包装упаковочный
包装货币封条бандероль на упаковке денег
各个凭证相互联系взаимосвязь документов
各分户账上款项过账транспорт сумм по всем лицевым счетам
各国货币汇价固定性неизменность курсов национальных валют
各种业务不可比性несопоставимость отдельных операций
各种业务之间对比关系动态динамика соотношения между отдельными операциями
各种各样货物商品всевозможный товар
各种数据不可比性несопоставимость цифровых данных
各种运输形式货运量грузооборот всех видов транспорта
各管辖行之间结算расчёты между конторами
各经济部门流动资金定额差别дифференциация нормативов оборотных средств по отраслям хозяйства
各自国家национальный
各自独立各国垄断组织национально-обособленные монополии
各自独立国家集团государственно-обособленные группы
各自独立环节机构самодовлеющие звено
各部各部门之间结算расчёты между министерствами (ведомствами)
各部和各主管部门汇总限额совокупный лимит для министерств и ведомств
合乎取得专利权要求патентоспособность
合乎条件市场кондиционный рынок
合乎标准履行完成типовое исполнение
合乎标准履行完成стандартное исполнение
合乎标准市场кондиционный рынок
合乎社会伦理销售социально-этичный маркетинг
合乎规定законный
合作制кооперативный
合作社кооперативный
合作社артельный
合作社财产кооперативная собственность
合办артельный
合同一部分раздел договора
合同一部分часть контракта
合同最后日期последний торговый день
合同法律性质правовая природа договора
合同特殊条件особые условия к договору
合同特殊条件особые договорные условия
合同特殊条款особые условия к договору
合同特殊条款особые договорные условия
合同解释толкование контракта
合同货币条件валютные условия контракта
合同上承担义务一方контрактант
合同上规定价值договорная стоимость
合同以外внедоговорный
合同其余各项措词формулировки остальных пунктов договора
合同规定制裁办法договорные санкции
合同规定期限договорный срок
合同规定质量контрактное качество
合同规定质量договорное качество
合同规定违约罚金договорная неустойка
合并单位укрупнённая единица
合法自由黄金市场свободный легальный рынок золота
合法要求законная претензия
合法要求законный претензия
合理законный
合理体制效益эффективность логической системы
合股смешанный
合营смешанный
合计итоговый
合适价格сходная цена
处于社会边缘маргинальный
处于观望市场行情выжидательная конъюнктура рынка
处理事务全权полномочие на ведение дел
备业上无亏损收支相抵коммерческая самоокупаемость
备好码头готовый причал
备用金подотчётный
封口保价邮件ценное закрытое почтовое отправление
封口贵重物品邮件ценное закрытое почтовое отправление
封存固定资产основные средства в консервации
封建土地使用形式феодальная форма землепользования
封建贡赋折现коммутация феодальных повинностей
将国际收支顺差换成可兑换外币конвертирование активного сальдо в свободно обратимую валюту
将外债转换为本国公司股票конвертация внешнего долга в акции национальных компаний
市价курсовой
市价跌落时废除特权买卖опцион, аннулируемый при определённом падении курса
市场биржевой
市场базарный
市场动态环境динамичная среда рынка
市场成熟性рыночная зрелость
市场无政府状态анархия рынка
市场社会效益социальная эффективность рынка
市场自发力量рыночная стихия
市场货币容量денежная ёмкость рынка
市场上做法рыночная практика
市场上两家卖主垄断局面дуополия (英duopdy)
市场上各种力量自由竞争свободная игра сил на рынке
市场以外внерыночный
市场价格对需求依从性зависимость рыночных цен от спроса
市场社会经济同一性социально-экономическая однородность рынка
市场经反对者антирыночник
市政коммунальный
市政городской
市立городской
开付商品价款支付贷款платёжный кредит для оплаты товаров
开价котировочный
开出信用证金额和所附凭证金额之间差额разница между суммой выставленного аккредитива и суммой приложенных к нему документов
开头期票票据трассированный вексель
开始вступительный
开放式借款付期灵活借款открытый заем
开盘котировочный
开立信用证结算贷款расчётный кредит на открытие аккредитивов
开立和补充特种账户结算贷款расчётный кредит на открытие и пополнение особых счетов
开端вступительный
开设在国外公司оффшор
开辟新铁路线открытие железнодорожной линии
异地信贷机构间结算расчёты между иногородними кредитными учреждениями
怀疑美元稳定性недоверие к устойчивости доллара
持久不景气затяжная депрессия
持有高等学校毕业证书专家дипломированный специалист
持有人предъявительский
持票人предъявительский
持续增长стабильный рост
持股держательный
挂牌通知银行收到付款委托书вывешивание прибывших в банк платёжных поручений
指令性利润计划指标директивный плановый показатель прибыли
指俄罗斯通货膨胀前1000卢布тонна
"指定"收益率"указанная" доходность
指定银行указанный банк
指定归预算支配资金закрепление средств за бюджетом
指定支付地点期票домицилированный вексель
指定目的税收贷款налоговый целевой кредит
指数使用индексация
指数相互联系взаимосвязь индексов
指数综合形式агрегатная форма индекса
指数编制индексация
按CIF 价格条件交货其它形式другие разновидности поставки на условиях "сиф"
按人口平均计算душевой
按人口平均计算消费量душевое потребление
按付款类别业务分组группировка операций по видам оплаты
按付现自运方式经营批发商场"кэш-энд-кэри"
按件价格подетальная цена
按件付酬工作сдельщина
按份额分取所创造收入долевой 6е участие в созданном доходе
按克拉计算重量вес в каратах
按克拉计算重量каратный вес
按公里计算报酬покилометровая оплата
按单位产品计算绝对额абсолютный размер в расчёте на единицу продукта
按单位征收消费税индивидуальные акцизы
按各计算成本项目划分生产费用затраты на производство по статьям калькуляции
按品种划分商品产量выпуск товара в ассортименте
按固定基金和流动基金计算账面利润率балансовая прибыль в процентах к основным и оборотным фондам
按地区划分计划数据плановые данные в территориальном разрезе
按地区划分资料данные в территориальном размере
按字母顺序排列目录алфавитный каталог
按季度划分预算поквартальная разбивка бюджета
按季节波动时间数列временной ряд с учётом сезонных колебаний
按定额核算生产方法нормативный метод учёта производства
按实际价值或金额计算增长рост в реальном выражении
按实际成本计算价格цена по фактической себестоимости
按市价有价证券ценная бумага по курсу
按年ежегодный
按年划分数字годовая разбивка
按总计划调整统一的世界经济единое, по общему плану регулируемое всемирное хозяйство
按惯例计算皮重узо-тара
按成本加保险费、运费指定目的港价格做交易代理商сиф-агент
按成本计算价格цена по себестоимости
按放款种类贷款分类группировка кредитов по видам ссуд
按日历规定时间基金календарный фонд времени
按最终劳动成果计算班组报酬бригадная оплата за конечные результаты труда
按条约规定向缔约国开放港口договорный порт
按照惯例конвенциональный
按生产基金计算利润率прибыль в процентах к производственным фондам
按相互要求计算法结算расчёт в порядке зачёта взаимных требований
按票面价格有价证券ценная бумага по номиналу
按租借法案规定订货ленд-лизовский заказ
按类别等级划分商品产量выпуск товара в сортности
按经常起作用原则评估оценка по принципу постоянного функционирования
按经济要素划分生产费用затраты на производство по экономическим элементам
按许可证进行生产лицензионное производство
按运输公司综合规章结算расчёт сводными требованиями транспортных организаций
按重量出售весовой
按重量出售商品весовые товары
按隶属关系贷款分类группировка кредитов по принципу подведомственности
最严重危机первоклассный кризис
最优方案可能性оптимальность
最低限度技术知识обязательный технический минимум
最低限度基本的设施минимум
最佳化оптимизационный
最佳数额外汇储备оптимальные размеры валютной кассы
最合理现汇额оптимальные размеры валютной кассы
最后价格заключительная цена
最后顾客последний покупатель
最大маржинальный
最大销售оптимальный маркетинг
最大最高限度максимальный
最大规模交易бизнес оптимальных масштабов
最大限度多样化максимальная диверсификация
最大限度开工率负荷максимальная загрузка
最大限度限制максимальное лимитирование
最好最充分的可能性оптимальная возможность
最好结局джек-пот
最好质量первоклассное качество
最完善技术наиболее совершенный вид техники
最小农户мельчайшее крестьянское хозяйство
最小最低限度минимальный
最差货物первый разбор последней руки
最接近价格"тесная" цена
最普通信用形式распространённая форма кредита
最有利оптимальный
最有利条件оптимум
最有利销售оптимальный маркетинг
最有利最大的销售оптимальный маркетинг
最精彩东西гвоздь
最适宜体制оптимальный режим
最适宜标准критерий оптимальности
最适宜评价оптимальная оценка
最高маржинальный
最高价格形成пиковое ценообразование
最高最低运价率剪刀差тарифная вилка
最高最低运价率差别тарифная вилка
商品видимый товар
有专门发行地点有价证券"кабинетные" ценные бумаги
有业务往来客户деловой клиент
有争议合同оспоримый договор
有争议条款спорный пункт
有争议条约оспоримый договор
有亏空дефицитный
有产地商品идеальный товар
有付款准备期票据дата-вексель
有伸缩性汇率гибкий валютный курс
有保险贷款застрахованный кредит
有保障合同гарантийный контракт
有保障销售гарантированный сбыт
有先见之明套期保值предвосхищающее хеджирование
有关主管范围协议договор о сфере компетенции
有关仓库栈方业务складской
有关权限协议договор о сфере компетенции
有关税收支付合同договор о налоговом кредите
有利市场行情благоприятная конъюнктура рынка
有利行市行情благоприятная конъюнктура
有利财政条件благоприятное финансовое условие
有利于买主行市курс покупателей
有利于买方加价бонификация в пользу покупателя
有利于卖方加价бонификация в пользу продавца
有利于卖方行市курс продавцов
有利可图гешефт
有利可图事业рентабельное хозяйство
有利可图生产прибыльное производство
有利可图经营прибыльное хозяйство
有利可图销售прибыльный сбыт
有利息特权买卖процентный опцион
有利息保证债券облигация с гарантированным процентом
有利效能提高争执функциональный конфликт
有发展参与者перспективные участники
有发展前途企业жизнеспособное предприятие
有发票供货отфактурованная поставка
有实力公司зрелая корпорация
有实力商行公司солидная фирма
有市场抵押品рыночный залог
有影响人士влиятельные круги
有往来账目有价证券котируемые ценные бумаги
有息процентный
有恶味货物груз с резким запахом
有成效производительный
有所有权废料отход как объект права собственности
有技术经济依据定额технически и экономически обоснованная норма
有投票权普通股обыкновенные голосующие акции
有投资凭单有价证券ценные бумаги с инвестиционным письмом
有报酬工作платная работа
有报销责任подотчётное лицо
有报销责任机构подотчётная организация
有担保гарантированный
有担保出售гарантированный сбыт
有担保票据авалированный вексель
有担保返还гарантированный возврат
有支付能力商行公司состоятельная фирма
有效工作机构эффективный рабочий орган
有效手段действительное средство
有效抗衡действительное сопротивление
有效积聚полезная концентрация
有效积聚集中активная концентрация
有效时间开始日期дата начала течения срока давности
有效销售过程几个主要阶段основные этапы процесса эффективной продажи
有权取得红利或股息收入股票акции, дающие право на доход в виде дивиденда или процента
有权更换购头покупка с правом обмена
有权获得余额收入有价证券ценные бумаги с правом на остаточный доход
有权要求清偿优先股привилегированные ретрективные акции
有条件债务условная задолженность
有条件抵押契约условная закладная
有条件无偿税收贷款налоговый бесплатный условно-возвратный кредит
有条件禁运品условная контрабанда
有条件禁运品случайная контрабанда
有条件离差условная дисперсия
有根据документальный
有毛病дефектный
有水印证券бумага с водяными знаками
有清偿力ликвидный
有特惠权贷款人преференциальный кредитор
有特权买卖权利平等паритет опционов
有特殊投票权股票директорские акции
有生产故能资产продуктивный актив
有生产效果费用производительные издержки
有生产效能продуктивный
有生气Динамичный
有用деловой
有益активный
有科学依据营养标准научно-обоснованные нормы питания
有空白转让背书指示提单ордерный коносамент с бланковой передаточной надписью
有红利有价证券ценные бумаги, приносящие дивиденд
有线电视кабельный
有组织信息保护организационная защита информации
有组织市场организованный рынок
有组织犯罪行为гангстеризм
有组织症券市场организованный рынок ценных бумаг
有组织资本主义论теория организованного капитализма
有经济才干хозяйственный человек
有经验公司зрелая корпорация
有缺点дефектный
有缺陷信用证дефектный аккредитив
有背书期票вексель с индоссаментами
有范围贷款рамочный кредит
有行为能力公民限制规定ограничения дееспособности гражданина
有规格说明订货специфицированные заказы
有计划专业化планомерная специализация
有计划付款结算расчёт плановыми платежами
有计划工作плановая работа
有计划市场планируемый рынок
有计划旅游плановый туризм
"有计划自给自足政策""планируемая автаркия"
"有计划资本主义""плановый капитализм"
有计划有组织统一经济единое планомерное организованное хозяйство
有调节市场经济рыночная регулируемая экономика
"有调节社会主义市场经济"регулируемая рыночная социалистическая экономика
"有调节资本主义""регулируемый" капитализм
有购买选择权定基套购базисный арбитраж с опционом на покупку
有赤字дефицитный
有较高收益股票доходные акции
有进出口经营权企业、公司或个人декларант
有选择需求селективный спрос
有选择权借款опционный заем
有附带条件贷款кредит со связующей оговоркой
有限离中差ограниченная дисперсия
有限订约能力ограниченная дееспособность
有限货物ограниченный груз
有限制延期支付ограниченная отсрочка платежа
有限制竞争ограниченная конкуренция
有限责任通常放在公司名称前лимитед (英 limited)
有限责任公司各个部门органы общества с ограниченной ответственностью
有预谋假破产фиктивное и преднамеренное банкротство
初始价值索赔метод индексации первоначальной стоимости объекта
标价котировочный
定为标准нормативный
标准副本аутентичная копия
标准格式合同рамочный договор
标准法令合理性правомерность нормативного акта
标准零件统一目录единый каталог унифицированных деталей
标明номинальный
标明价格номинальная цена
标签存根корешок ярлыка
清淡食物、 酒等лёгкий
清点учётный
清理ликвидационный
清算расчётный
清算ликвидационный
划拨清算клиринговый
漂泊船舶бродячее судно
理性интеллектуальный
理想市场идеальный рынок
理论上系数теоретический коэффициент эластичности
稀缺дефицитный
稀缺资源дефицитные ресурсы
老鼠会式销货法пирамидная система продаж
范围有限招标ограниченные торги
言过其实дутый
调拨фондовый
调整两难抉择дилемма регулирования
调整利润总额валовая исправленная прибыль
调整双重性дилемма регулирования
调整毛利валовая исправленная прибыль
调整汇价汇率упорядоченный курс
调整行市упорядоченный курс
调查组织计划организационный план наблюдения
调节保险损失开支расходы по урегулированию убытков в страховании
调配фондовый
退职выходной
送达费在外价格цена без доставки
适于流通票券годные билеты к обращению
适宜耕种:хлебопашный
适应通胀调整折旧资金резервная амортизация
适用деловой
逆差пассивный
销售сбытовой
销售可能性возможность сбыта
销售概念концепция сбыта
销售商在批发价格以外加价наценка сбытовых организаций сверх оптовой цены
销售市场相对缩小относительное сужение рынка сбыта
销售总价值与流动资产比率отношение общей стоимости продаж к оборотным активам
销售有价证券"野心"政策агрессивная политика реализации ценных бумаг
需求绝对增长абсолютное увеличение спроса
需求引起通货膨胀инфляция спроса
需求旺盛有价证券ценные бумаги, пользующиеся большим спросом
"巴黎、布鲁塞尔等基金交易所需求疲软市场"второй рынок
需求量大产品изделия массового спроса
需要大量投资工艺技术капиталоёмкая технология
需要大量投资部门капиталоёмкая отрасль
需要大量资本资金капиталоёмкий
Showing first 500 phrases