Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Chinese
English
Italian
Norwegian Bokmål
Russian
Swedish
Terms
containing
的
|
all forms
Subject
Chinese
Russian
gen.
一一
的
函子
строгий функтор
gen.
一一
的
半有限正规迹
точный полуконечный нормальный след
gen.
一一回忆起近年发生
的
事件
перебрать в памяти события последних лет
gen.
一一点出出席人
的
姓名
перечислить явившихся
gen.
一下子抓住问题
的
实质
ухватить суть проблемы
gen.
一下子转到别
的
城市
перемахнуть в другой город
gen.
一丛丛绿色
的
柳树
толпа зелёных ив
gen.
一丛开着花
的
丁香
~ее + что
цветущий куст сирени
gen.
一丝不差
的
图像
точное изображение
gen.
一丝不挂
的
身
голое тело
gen.
一丝不苟
的
строгий
gen.
一丝不苟
的
人
щепетильный человек
gen.
一丝不苟
的
工程师
аккуратный инженер
gen.
一丝不苟
的
演奏者
точный исполнитель
gen.
一丝微弱
的
希望闪过
слабенькая надежда мелькнула
gen.
一丝自负
的
微笑
тень самодовольной улыбки
gen.
一个...
的
秋天
осень стоит
(какая-л.)
gen.
一个不正常
的
家伙
ненормальный тип
gen.
一个中国
的
原则
принцип одного Китая
gen.
一个中国
的
政策
политика одного Китая
gen.
一个人
的
乐团
человек-оркестр
gen.
一个人
的
外表和内心
наружность и душа человека
gen.
一个人
的
幸福
~ + кого-чего
счастье человека
gen.
一个人
的
意见
единоличное мнение
gen.
一个人
的
遭遇
~ + кого-чего
судьба человека
gen.
一个人
的
遭遇
судьба человека
gen.
一个人住
的
病房
однокоечная палата
gen.
一个人作出
的
единоличный
gen.
一个人作岀
的
决定
~ое + что
единоличное решение
gen.
一个人是不可能坚持住
的
одним удерживаться невозможно
gen.
一个人走危险,林子里有行凶作恶
的
одному ехать страшно: в лесу пошаливают
gen.
一个偶然
的
机会使...邂逅
случай сводит
(кого-л.)
gen.
一个偶然情况帮了...
的
忙
~ + 动词(第三人称)
случайность помогла
(кому-л.)
gen.
<9> 一个写得很大
的
数目字"9"
огромная цифра
gen.
一个分治
的
中国
Китай, которым управляют отдельно
gen.
一个劲儿
的
沉默
упорное молчание
gen.
一个劲刮着
的
风
упорный ветер
gen.
一个十足
的
不学无术的人
дремучий невежда
gen.
一个半月
的
学习时间
~ + чего
полтора учебных месяца
gen.
一个卢布所剩
的
找头
сдача с рубля
gen.
一个发动机停车
的
危险
опасность отказа одного двигателя
gen.
一个发动机停车时
的
飞行轨迹
траектория полёта с одним неработающим двигателем
gen.
一个古老
的
故事流传到现在
древняя повесть дошла до нас
gen.
一个善意待人
的
人
благожелательный человек
gen.
一个国家兴旺发达
的
不竭动力
неиссякаемая движущая сила подъёма и развития страны
gen.
一个地址指出下一条要执行
的
地址
один адрес указывает следующую выполняемую команду
gen.
一个多月
的
休息之后
после более чем месячного отдыха
gen.
一个大
的
番茄
какой + ~
крупный помидор
gen.
一个奇怪
的
念头钻进脑子里
странная мысль полезла в голову
gen.
一个妇女
的
同居伙伴们
молочные братья
gen.
一个姓伊万诺娃
的
小女孩
кто + по ~и
девочка по фамилии Иванова
gen.
一个姓穆欣
的
男子
мужчина по фамилии Мухин
gen.
一个完人
的
典范
идеал совершенного человека
gen.
一个完整
的
大蛋糕
целый торт
gen.
一个完整
的
柠檬
целый лимон
gen.
一个对一个
的
斗殴
драка один на один
gen.
一个州
的
范围
рамки одной области
gen.
一个工人
的
建议
предложение рабочего
gen.
一个工人
的
生产定额
выработка на одного рабочего
gen.
一个带把儿
的
苹果
яблоко со стеблем
gen.
一个形迹可疑
的
人
подозрительный тип
gen.
一个怎么样
的
人
какой человек
gen.
一个意外
的
情况破坏了...
неожиданный случай разрушил
gen.
一个成功
的
镜头
удачный кадр
gen.
一个戳中我笑点
的
片段
фрагмент, от которого меня пробрал смех
gen.
一个房间
的
住宅
однокомнатная квартира
gen.
一个挨着一个
的
一长串人
вереница людей
gen.
一个挨着一个
的
过去
проходят мимо один за другим
gen.
一个接一个出现
的
想法
теснящий друг друга мысль
gen.
一个接一个出现
的
想法
теснящие друг друга мысли
gen.
一个政党永保生机
的
源泉
источник вечной жизнеспособности политической партии
gen.
一个政党永葆生机
的
源泉
источник вечной жизнеспособности политической партии
gen.
一个政党组成
的
政府
одноцветное правительство
gen.
一个教师负责学生
的
数量
количество студентов на одного преподавателя
gen.
一个新
的
领导集体
новый коллектив руководителей
gen.
一个时期
当前
的
根本任务前置词
коренная задача момента
gen.
一个月
的
任务
задание на месяц
gen.
一个月
的
假期
месячные каникулы
gen.
一个月
的
假期
месячный отпуск
gen.
一个月
的
内容
месячное содержание
gen.
一个月
的
前几
первые дни месяца
gen.
一个月
的
口粮
месячный паек
gen.
一个月
的
实习
месячная практика
gen.
一个月
的
工资
месячный заработок
gen.
一个月
的
支出报告
отчёт за месяц
gen.
一个月
的
旅行
какой + ~
месячный поход
gen.
一个月
的
计划
план на месяц
gen.
一个月
的
逗留
месячное пребывание
gen.
一个月
的
酬金
что + 前置词 + ~
плата за месяц
gen.
一个月
的
间歇
месячный перерыв
gen.
一个有趣
的
人
забавный тип
gen.
一个未损坏
的
盘子
целая тарелка
gen.
一个样式
的
楼房
однообразные здания
gen.
一个梦幻般
的
世界
иллюзорный мир
gen.
一个民族进步
的
灵魂
душа прогресса нации
gen.
一个永远花不完
的
卢布
неразменный пятак
gen.
一个永远花不完
的
卢布
неразменный рубль
gen.
一个班
的
熔炼量
сменная выплавка
gen.
一个甲子
的
岁月之后
по прошествию лет
gen.
一个盼望很久
的
夜晚
долгожданный вечер
gen.
一个真正
的
人的故事
повесть о настоящем человеке
gen.
一个碟子大小
的
洞
отверстие размером в тарелку
gen.
一个纯真漂亮
的
姑娘
юная красивая девушка
gen.
一个跟着一个
的
一行代表
~ + кого-чего
вереница делегатов
gen.
一个长长
的
人影
длинный человеческий тень
gen.
一个长长
的
人影
длинная человеческая тень
gen.
一个问题
的
两方面
два аспекта одного вопроса
gen.
一个非常喜欢劳动
的
人
какой + ~
большой труженик
gen.
一串串
的
花
цветочные кисти
gen.
一串串
的
花缀满枝头
кисти покрылись цветами
gen.
一串枯燥单调
的
程序
цепь скучных однообразных процедур
gen.
一伙亲近
的
人
~ + кого
общество близких
gen.
一伙喜爱城市生活
的
人
~ + кого-чего
партия урбанистов
gen.
一伙快乐
的
人
весёлое общество
gen.
一伙快乐
的
人
весёлая компания
gen.
一伙愉快
的
人
весёлая компания
gen.
一伙有趣
的
人
занимательная компания
gen.
一会儿工夫
的
事
дело минуты
gen.
一倍半
的
价钱
полтора цены
gen.
一倍半
的
坡度
полуторная крутизна
gen.
一分为二
的
观点
точка зрения раздвоение единого
gen.
一分贝等于贝
的
十分之一
один децибел равен одной десятой бела
gen.
一分钟
的
价值
цена минуты
gen.
一分钟
的
谈话
минутный разговор
gen.
一分钟热血
的
人
рыцарь на час
gen.
一切
的
一切
все и вся
gen.
一切
的
不舍
все печали
gen.
一切不幸
的
起源
начало всех бед
gen.
一切事务
的
帮手
помощник во всех делах
gen.
一切事物
的
发展都是有起有伏
в развитии всего есть взлёты и падения
gen.
一切可能
的
刺激
всевозможные раздражения
gen.
一切可能
的
征兆
всевозможные приметы
gen.
一切可能
的
自然力的影响
что + ~и
воздействие всех возможных стихией
gen.
一切可能
的
阻挠
всевозможные препятствия
gen.
一切好
的
事物的化身
воплощение всего хорошего
gen.
一切客观事物和现象是可以认识
的
что + познаваемо
все объективные вещи и явления познаваемы
gen.
一切帮助他
的
尝试都未成功
все попытки помочь ему не имели успеха
gen.
一切形式
的
艺术
все виды искусства
gen.
一切新事物
的
反对者
враг всего нового
gen.
一切机会主义派别
的
中心
очаг всех оппортунистических течений
gen.
一切灾祸
的
根源
корень всех бед
gen.
一切矛盾
的
萌芽
что + ~й
зародыши противоречий
gen.
一切胜利
的
鼓舞者
вдохновитель всех побед
gen.
一切行之有效
的
方针,政策,措施
полностью оправдавшие себя курс, политические установки и мероприятия
gen.
一切行之有效
的
方针、政策、措施
полностью оправдавшие себя курс, политические установки и мероприятия
gen.
一切进步事物
的
拥护者
приверженец всего прогрессивного
gen.
一切遵循旧
的
常规进行
всё тащилось по старой колее
gen.
一切都会顺利过去
的
что + ~ится
всё обойдётся хорошо
gen.
一切都很清楚、没有什么补充
的
всё ясно, добавить нечего
gen.
一切都是自己劳动挣来
的
всё нажито собственным трудом
gen.
一切都有其一定
的
位置
всему своё место
gen.
一切都逃不过我们
的
视野
ничто не укрывается от нашего взгляда
gen.
一列满载
的
大车
вереница нагруженных телег
gen.
一列长长
的
货车停在备用线上
на запасном пути стоял длинный товарный поезд
gen.
一刹那
的
害羞
до порога стыд
gen.
一包
的
价格
цена пачки
gen.
一包下酒
的
凉菜
свёрток с закусками
gen.
一包买好
的
东西
свёрток с покупками
gen.
一包多件
的
商品包装
групповая тара
gen.
一包未启封
的
马合烟
свежая пачка махорки
gen.
一包沉甸甸
的
东西
тяжёлый свёрток
gen.
一匹岀色
的
马
великолепная лошадь
gen.
一名优秀
的
飞行员
личный лётчик
gen.
一名13岁
的
少年
~ + чего
подросток тринадцати лет
gen.
一名心脏有隐疾
的
男子
мужчина, страдающий скрытым сердечным заболеванием
gen.
一向准时
的
всегда аккуратный
gen.
一向沉默寡言
的
всегда молчаливый
gen.
一吨矿石
的
出铁量
выход железа из тонны руды
gen.
一吨谷物
的
价格
стоимость тонны зерна
gen.
一圈圈
的
白头发
~ + кого-чего
кольца седых волос
gen.
一场
持续
的
时间
продолжительность сеанса
gen.
一场五盘同时进行
的
象棋赛
~ + чего
сеанс одновременной игры в шахматы на 5 досках
gen.
一堆巨大
的
篝火
громадный костёр
gen.
一堆干草代替了旅行人
的
床铺
стог сена заменил путешественникам постель
gen.
一堆摞起来
的
盘子
горка тарелок
gen.
一堆血肉模糊
的
尸体
холм тел кровавых
gen.
一堆闪亮
的
煤
яркая груда углей
gen.
一多半
的
路途
больше половины пути
gen.
一大圈喧闹
的
青年人
многочисленными шумный круг молодёжи
gen.
一大堆
的
想法
целый рой мыслей
gen.
一大堆熊熊
的
篝火
гигантский костёр
gen.
一大堆蓬松
的
干草
пышный ворох соломы
gen.
一大片火焰般
的
流砂
пламенное море сыпучих песков
gen.
一大笔挣来
的
钱
большой заработок
gen.
一天
的
产量
дневная выработка
gen.
一天
的
任务
дневное задание
gen.
一天
的
工作报告
какой + ~
дневной отчёт
gen.
一天
的
工资
однодневный заработок
gen.
一天
的
感受
впечатления дня
gen.
一天
的
期限
день сроку
gen.
一天
的
活儿
однодневная работа
gen.
一天
的
生产定额
дневная норма
(выработки)
gen.
一天
的
行程
дневной переход
gen.
一天
的
训练
однодневная тренировка
(учения)
gen.
一天
的
进款
дневная выручка
gen.
一天一夜
的
路程
сутки езды
gen.
一天卖得
的
钱
дневная выручка
gen.
一天挣
的
钱
какой + ~
дневной заработок
gen.
一天挣来
的
钱
дневной заработок
gen.
一天销了不少
的
货
за день сбыть немало товара
gen.
一天销了不少
的
货
за день реализовать немало товара
gen.
一夭
的
优秀成绩
лучший результат дня
gen.
一头新品种
的
长颈鹿
новый экземпляр жирафа
gen.
一封令人不快
的
信使心绪不佳
расстраивать неприятным письмом
gen.
一封措词激烈
的
信
письмо с жёсткими выражениями
gen.
一小时
的
期限
час сроку
gen.
一小时
的
间休
часовой перерыв
gen.
一小时
的
间休
перерыв на час
gen.
一小时多一点
的
时间
чуть больше часа
gen.
一小瓶冒汽
的
饮料
пузырёк шипучки
gen.
一尘不染
的
清
безукоризненная чистота
gen.
一尘不染
的
清洁
безукоризненная чистота
gen.
一师和配属给它
的
一分队
дивизия с приданными ей подразделениями
gen.
一式三份
的
信
во скольких экземплярах письмо в трёх экземплярах
gen.
一式三份
的
文件
документ в трёх экземплярах
gen.
一式三份
的
证书
сертификат в трёх экземплярах
(triplicate certificate)
gen.
一式三份中
的
一份
один из трёх экземпляров
gen.
一式三份中
的
一份
третий экземпляр
gen.
一式五份中
的
一份
одна из пяти копий
gen.
一式四份中
的
一份
один из четырёх одинаковых экземпляров
gen.
一式四份中
的
一份
четвёртый экземпляр
gen.
一张六栏
的
报页
газетный лист в шесть столбцов
gen.
一张8分
的
邮票
марка в 8 фэней
gen.
一张带镜子
的
老式写字台
старинное бюро с зеркалом
gen.
一张床
的
双人房
номер с двуспальной кроватью
gen.
一张熟悉
的
面孔从银幕上看着我
знакомое лицо смотрит на меня с экрана
gen.
一张纸
的
一角
уголок листа
gen.
一张纸
的
角落
угол листа
gen.
一张肴数目字
的
纸
листок с цифрами
gen.
一张长脸干瘪瘪
的
сморщенное лицо
gen.
一张长脸干瘪瘪
的
вытянутое лицо
gen.
一张长长
的
马脸
длинное лошадиное лицо
gen.
一弯金黄色
的
月亮
золотистый рог месяца
gen.
一愣一愣
的
быть ошарашенным
gen.
一戈比
的
硬币
копеечная монета
gen.
一戈比
的
邮票
копеечная марка
gen.
一成不变
的
公式
неизменная формула
gen.
一成不变
的
生活秩序
неизменный порядок жизни
gen.
一成不变
的
结论
неизменный вывод
gen.
一挂富丽
的
马车
богатая запряжка
gen.
一支队伍
的
武器
оружие отряда
gen.
一星期前
的
雨把后园的西墙淋坍
из-за дождя неделю назад обрушилась западная стена двора
gen.
一月
的
下半个月
вторая половина января
gen.
一月
的
严寒天气
январские морозы
gen.
一月
的
计划
что + ~я
план января
gen.
一月份
的
助学
стипендия за январь
gen.
一月份
的
天气
погода на январь
gen.
一月份
的
天气预报
что + на ~
прогноз
погоды
на январь
gen.
一月份
的
奖金
премия за январь
gen.
一月份
的
工资
что + за ~
зарплата за январь
gen.
一月份
的
总结
отчёт за январь
gen.
一月份
的
报纸
газеты за январь
gen.
一月份
的
日程安排
расписание на январь
gen.
一月份
的
计划
планы на январь
gen.
一月份
的
退休金
пенсия за январь
gen.
一望无垠
的
地区
неоглядное пространство
gen.
一望无垠
的
沙漠
беспредельная пустыня
gen.
一望无垠
的
高空
~ое + что
безграничная вышина
gen.
一望无边
的
沼泽地
гигантское болото
gen.
一望无际
的
безграничный
gen.
一望无际
的
原野
необозримое поле
gen.
一望无际
的
原野
безбрежное поле
gen.
一望无际
的
大地
беспредельный простор
gen.
一望无际
的
大地向...延伸
необъятный простор простирается
(куда-л.)
gen.
一望无际
的
大海
безбрежное море
gen.
一望无际
的
平
草
原
бесконечная равнина
(或 степь)
gen.
一望无际
的
平原
необозримая равнина
gen.
一望无际
的
平原
безграничная равнина
gen.
一望无际
的
森林
безграничные леса
gen.
一望无际
的
沙漠
平原
бескрайняя пустыня
或 равнина
gen.
一望无际
的
沙漠
безграничная пустыня
gen.
一望无际
的
河口
необозримое устье
gen.
一望无际
的
海域
необозримые воды
gen.
一望无际
的
海水
беспредельность вод
gen.
一望无际
的
海洋
необозримое море
gen.
书
一望无际
的
海洋
бескрайный океан
gen.
一望无际
的
海洋
необозримый океан
gen.
一望无际
的
海洋
бескрайнее море
gen.
一望无际
的
海洋
бескрайний море
gen.
一望无际
的
海洋
неоглядное море
gen.
一望无际
的
田野
бесконечные поля
gen.
一望无际
的
田野
необозримая ширь полей
gen.
一望无际
的
空间
безоглядное пространство
gen.
一望无际
的
绿叶
океан зелёной листвы
gen.
一望无际
的
绿叶
океан зеленой листвы
gen.
一望无际
的
草原
безграничная степь
gen.
一望无际
的
草原
безбрежные степи
gen.
一望无际
的
草原
海峡
беспредельная степь
或 ширь пролива
gen.
一望无际
的
草原
бескрайняя степь
gen.
一望无际
的
草原
необозримая степь
gen.
一望无际
的
草原
безбрежная степь
gen.
一望无际
的
荒漠
безграничная пустыня
gen.
一望无际
的
荒漠
безбрежная пустыня
gen.
一望无际
的
辽阔大地
необозримые просторы
gen.
一望无际
的
辽阔大地
бескрайний простор
gen.
一望无际
的
辽阔海面
бескрайный простор моря
gen.
一望无际
的
辽阔海面
бескрайний простор моря
gen.
一望无际
的
远方
неохватные дали
gen.
一望无际
的
远方
неохватная даль
gen.
一望而知
的
动机
явный мотив
gen.
一望而知
的
心满意足
~ + кто-что
явное удовольствие
gen.
一望而知
的
敌意
явная враждебность
gen.
一本不错
的
书
неплохая книга
gen.
一本十分破烂
的
书
растерзанная книга
gen.
一本外国人写
的
书
книга иностранного автора
gen.
一本枯燥无味
的
书
скучное книга
gen.
一本枯燥无味
的
书
скучная книга
gen.
一本正经
的
口气
деловой тон
gen.
一本精致
的
小书
книжка-миниатюра
gen.
一本翻坏了
的
书
толстый растрёпанный том
gen.
一本翻坏了
的
书
толстый истрепанный том
gen.
一本薄薄
的
书
тощая книжка
gen.
一本难念
的
经
неприятная история в прошлом
gen.
一朵奇美
的
花
чудный цветок
gen.
一朵浅紫色
的
花
лиловый цветок
gen.
一朵罕见
的
花
редкий экземпляр цветка
gen.
一朵美丽
的
花
какой + ~
красивый цветок
gen.
一朵色彩斑斓
的
花
пёстрый цветок
gen.
一栋房子
的
房基与另一栋房子的屋顶一
подошва дома стояла в уровень с крышей другого
gen.
一株极好
的
落叶松
прекрасный экземпляр лиственницы
gen.
一株极美
的
花
роскошный цветок
gen.
一样
的
одинаковый
gen.
一样
的
价格
одинаковые цены
gen.
一样
的
头发
~ + кто-что
одинаковые волосы
gen.
一样
的
尺寸
одинаковая величина
gen.
一样
的
条件
тождественное условие
gen.
一样
的
条件
тождественные условия
gen.
一样
的
长度
одинаковая длина
gen.
一样大小
的
小橡树
ровные дубки
gen.
一样宽
的
房间
комнаты, равные по ширине
gen.
一样高
的
одинаково высокий
gen.
一根一根拆走木棚
的
小圆木
растаскать сарай по брёвнышку
gen.
一根刮掉皮
的
原木
скоблёное бревно
gen.
一根完整
的
黄瓜
какой + ~
целый огурец
gen.
一根崭新
的
绳子,都叫它挣断了!
новёхонькую верёвку, и ту разорвал!
gen.
一根接成
的
皮带
составной ремень
gen.
一根焖烧
的
香烟引燃了报纸
тлеющий окурок поджёг газеты
gen.
一根藤上
的
毒瓜
ядовитые тыквы с одного стебля
gen.
一根藤上
的
苦瓜
горькие тыквы с одного стебля
gen.
一模一样
的
几排...
одинаковые ряды
(чего-л.)
gen.
一模一样
的
复制品
точная копия
gen.
一模一样
的
面孔
одинаковые лица
gen.
一横一样
的
街道
однообразные улицы
gen.
一次
的
旅客人数
единовременная пассажиронаселённость
gen.
一次不中断
的
播送时间
сеанс передачи
gen.
一次元件
的
端子盒
клеммные коробки первичных элементов
gen.
一次动作
的
火花隙
искровой промежуток однократного действия
gen.
一次半循环
的
工作图表
полуторацикличный график
gen.
一次好
的
出差
хорошая командировка
gen.
一次性
的
津贴
разовое денежное пособие
gen.
一次性使用
的
无人驾驶空袭兵器攻击
удар беспилотных средств нападения одноразового действия
gen.
一次旅行
的
主办人
администратор поездки
gen.
一次旅行
的
负责人
администратор поездки
gen.
一次有效
的
旅行证
разовое разрешение на путешествие
gen.
一次有效
的
票
разовый билет
gen.
一次有效
的
票一次使用票
разовый билет
gen.
一次有效
的
票证
одноразовый талон
gen.
一次有效
的
通行证
разовый пропуск
gen.
一次有效
的
通行证
одноразовый пропуск
gen.
一次服
的
药
приём лекарства
gen.
一次次
的
打击
удар за ударом
gen.
一次画完
的
一种油画艺术
алла прима
gen.
一次疏忽造成了公司数百万美元
的
损失
одна допущенная ошибка - для компании это убыток в миллионы долларов
gen.
一次美妙
的
出差
превосходная командировка
gen.
一次谐波互导一次谐波
的
互导
крутизна по первой гармонике
gen.
一次难忘
的
旅行
незабываемое путешествие
gen.
一清二楚
的
句子
ясное предложение
gen.
转
一清二楚
的
文体
телеграфный стиль
gen.
一生
的
下场
эпилог всей жизни
gen.
一生
的
事
дело всей жизни
gen.
一生
的
关键时期
эпоха в чьей жизни
gen.
转
一生
的
关键时期
эпоха в
чьей-л.
жизни
gen.
一生
的
关键时期
эпоха в жизни
gen.
一生
的
宿愿
мечта всей жизни
gen.
一生
的
心血和爱
душевные силы и любовь всей жизни
gen.
一生
的
愿望
вечное желание
gen.
一生
的
理想
мечта всей жизни
gen.
一生
的
结束
конец жизни
gen.
...一生
的
著作
труды всей жизни
(кого-л.)
gen.
一生中
的
一段时期
полоса жизни
gen.
一生中
的
光明幸福时期
счастливая полоса в жизни
gen.
一生中
的
光明幸福时期
светлая полоса в жизни
gen.
一生中
的
大事
важный акт жизни
gen.
一生中
的
重要关头
важный момент в жизни
gen.
一生想着把旧中国变为一个独立、自由和民主
的
国家
жить мечтой о превращении старого Китая в независимую, свободную и демократическую страну
gen.
一生最好
的
年华
лучшие годы жизни
gen.
一看他这个和气着样子,我
的
紧张劲儿就减轻了一半
только я посмотрел на его миролюбивый вид - и напряжённость моя уже наполовину исчезла
gen.
一眨眼
的
工夫
в мгновение ока
gen.
一眨眼
的
工夫
в один миг
gen.
一眨眼
的
工夫
не успеть мигнуть
gen.
一眨眼
的
工夫
не успеть глазом мигнуть
gen.
一笔不大
的
款子
незначительная сумма
gen.
一笔不太大
的
款项
небольшие капиталы
gen.
一笔可观
的
费用
ощутимый расход
gen.
一笔可观
的
费用
ощутительный расход
gen.
一笔可观
的
钱
солидные капиталы
gen.
一笔大
的
款子
значительная сумма
gen.
一笔巨大
的
遗产
огромное наследство
gen.
一笔很大
的
捐款
крупное пожертвование
gen.
一笔很大
的
积蓄
большие накопления
gen.
一笔很大
的
积蓄
большое накопление
gen.
一簇薄薄
的
蓬松的黑花边
чёрная пена кружев
gen.
一缕摇曳
的
光线
беглый луч
gen.
一缕淡淡
的
晨曦照进窗户
в окно заглядывал скупой рассвет
gen.
一缕缕
的
头发竖立着
вихры торчать ат
gen.
一缕缕炮火
的
硝烟
дымки от орудийных выстрелов
gen.
一脸
的
不高兴
выглядеть нерадостным
gen.
一般
的
рядовой
gen.
一般
的
同义 посредственный
невысокий
gen.
一般
的
нормальный
gen.
一般
的
простой
gen.
一般
的
общий
gen.
一般
的
专业
обычное дело
gen.
一般
的
人
~ + кто-что
нормальный человек
gen.
一般
的
伙食
общий стол
gen.
一般
的
住宅
нормальная квартира
gen.
一般
的
侧面
простой профиль
gen.
一般
的
公务人员
рядовой государственный служащий
gen.
一般
的
办法
какой + ~
общий рецепт
gen.
一般
的
动作
обычные действия
gen.
一般
的
可能性
простая возможность
gen.
一般
的
女孩
нормальная девочка
gen.
一般
的
学习成绩
невысокая успеваемость
gen.
一般
的
实质
простое существо
gen.
一般
的
实际经验
обычная практика
gen.
一般
的
幽默
обычный юмор
gen.
一般
的
房间
нормальная комната
gen.
一般
的
托儿亦
обыкновенные ясли
gen.
一般
的
技能
невысокая квалификация
gen.
一般
的
技艺
невысокое мастерство
gen.
一般
的
文化
невысокая культура
gen.
一般
的
日常生活
обычный обиход
gen.
一般
的
期待
обычные ожидания
gen.
一般
的
材料
общие данные
gen.
一般
的
煤油
обыкновенный керосин
gen.
一般
的
爱好
какой (~ие) + ~ (~ы)
простые вкусы
gen.
一般
的
特性
общие свойства
gen.
一般
的
理论
общая теория
gen.
一般
的
理论述评
общетеоретический обзор
gen.
一般
的
社会关系
общественный отношения вообще
gen.
一般
的
社会关系
общественные отношения вообще
gen.
一般
的
笛声
обычный свисток
gen.
一般
的
线
простые нитки
gen.
一般
的
结论
общий вывод
gen.
一般
的
规则
общее правило
gen.
一般
的
说来
в общем
gen.
一般
的
说来
вообще говоря
gen.
一般
的
追求
обыкновенная претензия
gen.
一般
的
鉴定书
обычная характеристика
gen.
一般
的
钢笔
нормальная ручка
gen.
一般
的
铁
рядовое железо
gen.
一般
的
长相
средняя наружность
gen.
一般
的
问题
~ое + что
обычный вопрос
gen.
一般
的
音乐会
рядовой концерт
gen.
一般内涵
的
概念
общекатегориальные понятия
gen.
一般化
的
句子
банальная фраза
gen.
一般化
的
题材
банальный сюжет
gen.
一般幂
的
主枝
главная ветвь обшей степени
gen.
一般性
的
描述
общая характеристика
gen.
一般来说,各美妆品牌多会选用美丽
的
女性作为广告模特。但美宝莲纽约此次偏偏反其道而行,大行"美男计"
Обычно косметические фирмы используют в качестве моделей для рекламы своей продукции красивых женщин. Но на этот раз Мэйбеллин вопреки обыкновению использовал для привлечения клиенток красивых мужчин
gen.
一般目
的
простая цель
gen.
一般科学
的
概念
общенаучные понятия
gen.
一般粗细
的
纱
ровная пряжа
gen.
一般货物
的
税率
тариф на генеральный груз
gen.
一般货物
的
运价
тариф на генеральный груз
gen.
一般通用
的
准则
общепринятые нормы
gen.
一般顾客需要
的
商品
товары для массового потребителя
gen.
一言中
的
попасть в самую точку
gen.
一言中
的
метко сказано
gen.
一贯
的
цельный
gen.
一贯
的
中立
постоянный нейтралитет
gen.
一贯
的
习气
всегдашняя манера
gen.
一贯
的
信念
цельные убеждения
gen.
一贯
的
信念
последовательные убеждения
gen.
一贯
的
兴趣
постоянный интерес
gen.
一贯
的
好客态度
неизменное радушие
gen.
一贯
的
好评
постоянный успех
gen.
一贯
的
尊重
неизменное уважение
gen.
一贯
的
性格
цельный характер
gen.
一贯
的
捍卫
последовательный защитник
gen.
一贯
的
政策
~ое + что
неизменная политика
gen.
一贯
的
政策
последовательный курс
gen.
一贯
的
政策
последовательная политика
gen.
一贯
的
朝气蓬勃
неизменная бодрость духа
gen.
一贯
的
热情
неизменная приветливость
gen.
一贯
的
立场
неизменная позиция
gen.
一贯反对战争
的
人
последовательный враг войны
gen.
一贯沉默寡言
的
всегда молчаливый
gen.
一贯沉默寡言
的
人
~ + кто-что
всегда молчаливый человек
gen.
一贯认真
的
всегда аккуратный
gen.
一阵一阵
的
порывистый
gen.
一阵暴风雨般
的
欢呼声
буря возгласов
gen.
一阵求死
的
冲动
порыв к смерти
gen.
一阵求生
的
欲望
порыв к жизни
gen.
一阵清脆
的
笑声
звонкий смех
gen.
一阵热烈
的
掌声
буря аплодисментов
gen.
一阵猛烈
的
叫喊
шквал возгласов
gen.
一阵紧接一阵
的
齐射
Пачечная стрельба
gen.
一阵紧接一阵
的
齐射
пачечная стрельба
gen.
一阵阵高涨
的
热情
волна подъёма
Showing first 500 phrases
Get short URL