DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Environment containing | all forms
ChineseRussian
涨潮приливная вода
уровень прилива
水由于潮汐作用的水平周期性变化。приливная вода (Вода, уровень которой периодически изменяется в результате действия приливов)
由于太阳,月球和地球之间的引力相互作用,使得水的定期上升和降落。在每24小时49分钟内月球日有两次涨潮和两次退潮。прилив (Периодическое повышение и понижение воды в результате действия сил гравитации между Солнцем, Луной и Землей. В течение одного лунного дня в 24 часа и 49 минут происходит два прилива и два отлива воды)
汐水力发电站 由低潮和潮汐流提供能量的发电站。原则就是在高潮时抽取海水在退潮时反过来被释放来转涡轮,以驱动发电机。электростанция, работающая на энергии прилива (Принцип работы такой электростанции состоит в следующем: вода во время прилива собирается за специальной плотиной и во время отлива спускается, вращая турбину, которая, в свою очередь, вращает генератор тока)
汐能 由海洋潮汐的上升和下降产生的可转换为电力的机械动力。利用潮汐发电的可能性已经研究了许多代,但至今唯一可行的方案设计是基于一个或多个潮水盆地使用,脱离了海坝(称为和堰坝),且基于水轮机,水通过它们之间的盆地和沿海的路。энергия прилива (Механическая энергия, которая может быть преобразована в электрическую, образующаяся в результате прилива и отлива океана. Возможности использовать энергию приливов изучаются уже не один десяток лет, однако единственной реализуемой на практике схемой стала система из одного или нескольких приливных бассейнов, отделенных от морской воды дамбами (запрудами), и гидравлических турбин, через которые вода проходит на пути следования между морем и бассейнами)
间带 1. 潮汐活动中经常曝露在空气中的海洋与陆地间的部分。栖息于潮间带的海洋生物需要适应曝露于空气的时间段,并且需要适应此时因风而起的海浪,这些成为了海洋生物最大的体能要求。 2. 最高和最低潮汐之间的海岸域。зона приливов и отливов (1. Территория между сушей и морем, которая регулярно обнажается движением морских приливов. Морские животные, которые обитают в этой зоне, должны приспособиться к условиям жизни на открытом воздухе и среди морских волн, что делает эту зону одной из самых сложных по условиям выживания. 2. Участок побережья между самой высокой и самой низкой отметкой прилива)
уровень прилива
海水被突然大量生长的海藻或大量增加的单细胞生物或甲藻覆盖或染色。"красный" прилив (Морская вода, которая покрывается или меняет свой цвет в результате резкого роста водорослей или численности специфических одноклеточных организмов. "Красный" прилив часто является смертельным для многих форм морской жизни, а иногда может стать причиной смерти человека в результате попадания в его организм токсинов в составе креветок и моллюсков, питающихся микроорганизмами "красного" прилива и накапливающих производимые ими токсины)
绿 可能是由于营养物质的添加,刺激了海洋绿色浮游生物毒性的大量激增,通常对鱼类具有致命性。"зеленый" прилив (Разрастание зеленого морского планктона, токсичного и часто смертельного для рыб, являющееся возможным результатом попадания в воду питательных веществ)
красный прилив
水位 潮汐达到其最高程度时的水位。уровень прилива (Уровень воды, когда прилив достигает своего максимума)