DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一下子как + ~ сразу покрывать
一下子как + ~ разом покрывать
宿в тот же день
покрываться
声音为...покрываться
声音为...покрыться
покрыться
为掌声~ + чем покрываться аплодисментами
"乌拉"的欢呼声没了что + ~ыло крики "ура" покрыли
他害怕он боится утонуть
便起义没在血泊中потопать в крови восстание
повторное затопление
厂址受затопление площадки
发言被...что + ~ется выступление покрылось
叙述被笑声покрывать рассказ смехом
喧哗声压倒...шум заглушает (что-л.)
回答被愤怒的抗议声~ + что + чем покрывать ответ гневным протестом
圄犴枉,随速鞫决быстро расследовать и решить дела заключённых, слишком долго или несправедливо содержащихся в тюрьмах
城市没在绿阴中город утопает в зелени
堆芯没泵насос для повторной заливки активной зоны
堆芯没管系тракт затопления активной зоны
堆芯没系统система повторной заливки активной зоны
堆芯再затопление зоны
堆芯再没泵насос для заливки активной зоны
堆芯再没泵насос для повторной заливки активной зоны
大浪没了小船волна залила лодку
失水事故的再没阶段фаза повторного залива активной зоны после аварии с потерей теплоносителя
失水事故的再没阶段фаза повторного залива после аварии с потерей теплоносителя
安全壳没系统система затопления контейнмента
完全совсем покрывать
小岛没在黑暗之中остров был покрыт мраком
工地затопление площадки
庄稼都все хлеба покрыты водой (затонули)
急流没了庄稼地потоки заливать лили посевы
房子被洪水到天花板что + залито + чем дом был залит наводнением до потолка
把他将下去новокит. окунуть его с головой в воду
把小狗утопить щенка
把小狗死了утопить щенков
拉快要死的人тянуть утопающего
振废вытащить на поверхность заброшенное и преданное забвению
春汛没了低洼地和村庄весеннее половодье заливать лило низины и селение
春汛时会没的草地поёмные луга
春汛时易被没的草地поемный луг
春汛时易被没的草地поемные луга
暂时没的储量временно затопленные запасы
暴雨没了...~ + 动词(第三人称) ливень затопил (что-л.)
欢呼声没了...ликующие возгласы покрыли
歌声被...пение покрылось
歌声被暴风雨般的掌声покрывать пение бурей рукоплесканий
попадание воды внутрь твэла
лиманное орошение
затопление
到胸际вода по грудь (доходит до груди)
地区район затопления
威胁угроза затопления
岸边带затопляемое прибрежье
水把路вода залила дорогу
水是沙漠中之恩物,但快要死的人却诅咒它В пустыне вода-благословение, для тонущего-проклятие
水跃没现象явление подтопления прыжка
梦笔об утрате литературного таланта
梦笔об утрате литературного вдохновения
梦笔Цзян Яню снилась кисточка (по преданию, Цзян Янь (Цзян Лан) во сне увидел как писатель Го Пу (郭璞) попросил вернуть его кисточку. Написанные им после этого произведения потеряли свой литературный блеск)
河水没了草地菜园,灌木что + ~ает + что река залила луга 或 огороды, кустарники
河水没农田вода затопила поля
河里死了一条狗в реке утонула собака
洪水毁了...наводнение губит (что-л.)
洪水没了田野наводнение заливать лило поля
洪水期间水一楼窗户во время наводнения вода доходить ходила до окон первого этажа
затоплять
лить как из ведра (о дожде)
заливать
затоплять
заливать
оставаться (в половодье)
не стаивать (о снеге)
притаиться под водой
залечь на дно
надолго задержаться
надолго застрять
之以乐好завлекать его удовольствиями
стать на короткий отдых и выступить среди ночи
широкий
обширный
огромный (о знаниях, эрудиции)
глубокий
在沼泽地里тонуть в болоте
подмочить
испортить погружением (в воду)
испортиться от влаги (сырости)
подмокнуть
занести
засыпать
завалить
宿прошедшим днём
宿накануне
宿канун
宿минувшая ночь
年累月медленно текли годы и месяцы
引时月тянуть время
後:交通线затопить коммуникацию
отлегло от сердца
успокоиться душой
сычуаньский диал. вода доходит до груди (игра слов 淹<-->安)
бежать (от опасности)
жить беженцем мыкать горе на чужбине
спасаться
нерадивый
ленивый
задержаться на декаду
затянуть время
остановить водяные часы
канителиться
задерживаться
оттягивать время
медлить
тянуться целый месяц
в течение целого месяца
продолжаться целый месяц
тонуть
утопиться (также образн. в знач. погрязнуть в чем-л.)
утопить
потонуть
утонуть
死在河中утонуть в реке
死许多小狗перетопить щенят
死鬼утопленник
казнить через утопление
утопить
заливной
Яньшуй (приток реки Янцзы на территории провинции Сычуань)
обводнённый
обводнять
水河岸затопляемый берег
水河滩заливная пойма
уходить с головой в...
безудержно предаваться (чему-л.)
медлить
тянуть
увлекаться
мешкать
затонуть
быть погребённым
потопить
залить
наводнение
水或液体同义 затапливатьзаливать
水或液体同义 затапливатьзалить
指声音покрыть
指声音покрывать
разлив
заглушить (напр. слова)
утопить
утонуть
погрузиться в воду
没区затопленный район
没哭声покрывать плач
没在喧闹声中теряться в шуме
没在语流中тонуть в потоке речи
没地带затопление зоны
没地带корпус корзины активной зоны реактора
没岸线утопленная береговая линия
没期период покрытия
没河岸动词 + ~ затопить берег реки
没泥炭层погруженная торфяная залежь
没海蚀平台погребённый бенч
没路堤подтопляемая насыпь
没边缘затопленный край
没陆块затопленный материковый массив
залиться слезами
стыдливый
застенчивый
стесняться
стыдиться
湿пропитываться влагой (сыростью)
湿промокать
утонуть
способный человек без достойного места
забытый талант
быть забытым
оставаться в тени (при способностях)
утонуть
затопить
сгнить в воде
разочарованный
опечаленный
тоскливый
тоскующий
мешкать
надолго задержаться
затяжная болезнь
самозабвенно изучать
уходить с головой в исследование
длиться (о болезни)
мешкать
медлить
страдать хронической болезнью
тянуться
долго болеть
большая эрудиция
быть хорошо осведомлённым в (чем-л.)
глубокие познания
хорошо знать
глубоко понимать
быть размытым
промокнуть (до негодности)
испортиться в воде
быть глубоко эрудированным в (чем-л.)
превосходно владеть (чем-л.)
быть глубоко сведущим в (чем-л.)
попрать
испортить
растоптать
задержаться
оказаться в тяжёлом положении
застрять
затягиваться
медлить
затягивать
тянуться
прекрасно владеть
быть превосходно осведомлённым (в чем-л.)
хорошо знать
глубоко проникнуть
медленный и скорый
медленный и быстрый
истинная учёность
глубокие знания
застаиваться
останавливаться
задерживаться
演说被雷呜般的掌声покрывать речь громом аплодисментов
狄杜大惊失色,以为奴隶们受神灵保佑,屡不死Диду побледнел от страха, подумал, что рабы получили защиту богов - они тонули, но не умирали
用水没反应堆залив реактора водой
直接没系统система прямого залива
眼药了眼睛глазные капли увлажнили глаза
矮子过河——了心了карлик переходит вброд реку — воды дошла выше сердца
矮子过河——了心了успокоиться душой
矮子过河——了心了отлегло от сердца
矮子过河--了心了успокоиться душой
矮子过河--了心了отлегло от сердца
矮子过河--了心了карлик переходит вброд реку - вода дошла выше сердца
秋播作物坏了озимые вымокли
范仲Фань Чжунъянь (989-1052 гг., государственный деятель и писатель времён династии Северная Сун 北宋)
没的危险угроза затопления
被喧哗声покрываться шумом
被欢呼声покрываться ликующими возгласами
被歌声笑声покрываться пением (或 смехом)
被水быть затопленным водой
被水没的林边草地залитая водой поляна
讲话为笑声所покрыть речь смехом
讲话被喝彩声покрывать слова одобрительными возгласами
设计基准没水位предусмотренный проектом уровень затопления
тянуть
затягивать
медлить
部分路面被池水所водяной брызг
酒杯虽小死人мала чарка, да человека топит
脚目много денег
脚目деньги рекой
脚目богатый
长篇小说个别缺点没在它的巨大成就里отдельные недостатки романа теряются рядом с его большими достоинствами
没施защитные сооружения от затоплений
防止庄稼被защищать урожай от затопления
马上摔死英雄汉,河中死会水人никто не застрахован от промахов
马上摔死英雄汉,河中死会水人и опытный человек может сплоховать
马上摔死英雄汉,河中死会水人герой может умереть, упав с лошади, искусный пловец может утонуть в реке