Subject | Chinese | Russian |
ed. | 专家派遣合同 | контракт на командирование специалистов |
gen. | 中止派遣 | прекратить направление |
gen. | 交给指派工作的派遣证 | вручить направление на работу |
gen. | 人员派遣国 | страны, предоставляющие персонал |
gen. | 人才派遣 | временный наем специалиста на работу |
gen. | 任务派遣 | поручение задач |
gen. | 任务派遣 | постановка задач |
gen. | 例行的派遣 | очередное отправление |
gen. | 关于派遣的申请 | ходатайство о направлении |
gen. | 到工厂工作的派遣证 | направление на завод |
gen. | 办理工作派遣证 | оформлять направление на работу |
gen. | 劳务派遣 | аустаффинг |
lab.law. | 劳务派遣 | направление работников по договору о предоставлении персонала (к принимающей стороне для выполнения трудовых обязанностей) |
law | 劳务派遣 | использование заёмного труда (для временного исполнения обязанностей отсутствующих работников, за которыми сохраняется место работы) |
gen. | 劳务派遣 | вывод персонала за штат |
law | 劳务派遣单位 | организации, оказывающие услуги по предоставлению временного персонала (заёмного труда) |
mil. | 卫兵队勤务派遣表 | ведомость наряда караулов |
gen. | 去工厂的派遣证 | направление на завод |
gen. | 去执行派遣任务 | ездить в командировку |
gen. | 及时派遣 | как + ~ вовремя направлять |
gen. | 及时派遣 | своевременное направление |
gen. | 合理派遣 | правильное направление |
gen. | 向前线派遣补充兵力 | что + 前置词 + ~ (相应格) отправка пополнений на фронт |
gen. | 在执行派遣任务 | быть в командировке |
gen. | 坚持派遣 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) настаивать на направлении |
gen. | 大学的派遣证 | университетское направление |
gen. | 对派遣感到高兴 | обрадоваться направлению |
gen. | 将派遣事通知... | информировать кого-л. о направлении |
gen. | 岀乎意料的派遣 | неожиданное направление |
gen. | 工作派遣证 | направление на работу |
gen. | 工地派遣证 | путёвка на стройку |
gen. | 应邀部队派遣国名单 | список приглашённых стран |
gen. | 往前线派遣补充部队 | отправка пополнений на фронт |
gen. | 得到派遣 | добиться направления |
gen. | 执行部队部队派遣国 | страны, предоставляющие войсковые контингенты в состав СВС |
gen. | 担心派遣 | бояться направления |
gen. | 按需派遣 | направление студентов за границу в соответствии с потребностями в специалистах определённого профиля |
gen. | 新崭崭的派遣证 | новенькое направление |
gen. | 有关派遣的请求 | просьба о направлении |
gen. | 毕业生派遣 | ~ + кого-чего направление выпускников |
gen. | 毕业生的派遣证 | ~ + кого-чего направление выпускников |
gen. | 派遣 | отправить |
gen. | 派遣 | послать |
gen. | 派遣 | высылать |
gen. | 派遣 | командировать |
gen. | 派遣 | отряжать |
tech. | 派遣 | посылать |
tech. | 派遣 | направлять |
tech. | 派遣 | посылка |
ed. | 派遣 | направление |
law | 派遣 | аккредитование |
law | 派遣 | отправка |
law | 派遣 | аккредитовать |
law | 派遣 | аккредитация |
tech. | 派遣 | отправление |
tech. | 派遣 | направить |
tech. | 派遣 | командировка |
gen. | 迅速派遣 | бросать |
gen. | 迅速派遣 | бросить |
gen. | 派遣 | выслать |
gen. | 派遣 | временный наём (работника, специалиста) |
gen. | 派遣 | отправлять |
gen. | 派遣专家 | направлять специалистов |
gen. | 派遣专家组 | посылать экспертов |
gen. | 派遣中国专家合同 | контракт на командирование китайских специалистов |
gen. | 派遣代表 | делегировать представителя |
gen. | 派遣代表 | направить представителя |
gen. | 派遣代表团去 | отправлять делегацию |
gen. | 派遣侦察员 | послать разведчика |
gen. | 派遣值勤人员执行意外任务 | выделение наряда для непредвиденных работ |
mil. | 派遣军 | экспедиционные войска |
gen. | 派遣军事力量 | отправить вооруженные силы (военнослужащих) |
gen. | 派遣军事顾问 | направлять военных советников |
gen. | 派遣决定 | решение о направлении |
gen. | 派遣决定 | решение направления |
gen. | 派遣出国留学 | послать учиться за границу |
gen. | 派遣...去领事馆出差 | отправить кого-л. в командировку в консульство |
gen. | 派遣...去领导 | послать кого-л. возглавлять |
busin. | 派遣商业全权代表 делёж#分配 | делегирование полномочий в менеджменте |
law | 派遣国 | представляемое государство |
lab.law. | 派遣国 | направляющая сторона (страна) |
gen. | 派遣国 | государство аккредитования |
gen. | 派遣地点 | место направления |
gen. | 派遣士兵上前线 | посылка солдат на фронт |
gen. | 派遣工程师去 | отправлять инженера |
gen. | 派遣当特务 | отрядиться шпионом |
gen. | 派遣指导员 | послать инструктора |
gen. | 派遣指导员 | отправить инструктора |
ed. | 派遣教育专家 | командирование экспертов по образованию |
gen. | 派遣斋令 | приказ о направлении |
gen. | 派遣时间 | что + ~я время направления |
gen. | 派遣来的特务 | присланные агенты |
gen. | 派遣毕业生 | посылка выпускников |
ed. | 派遣毕业生去农村工作 | направление выпускников в деревню |
gen. | 派遣毕业生去工作 | направлять выпускников на работу |
gen. | 派遣特务 | засылать агентов |
gen. | 派遣特务到国外去 | 动词 + ~ (相应格) послать шпионов за границу |
gen. | 派遣的文件 | что + о ~и бумага о направлении |
gen. | 派遣目的 | цель направления |
gen. | 派遣舰队 | посылка эскадры |
gen. | 派遣视察员 | направлять инспектора |
gen. | 派遣警察勤务班 | посылка нарядов полиции |
gen. | 派遣记者去...出 | командировать корреспондента (куда-л.) |
ed. | 派遣证 | направление |
gen. | 派遣证 | письменное направление |
gen. | 派遣间谍 | заслать шпионов |
gen. | 派遣队伍来 | присылать отряд |
gen. | 派遣鼓动员到...去 | посылать агитатора (куда-л.) |
gen. | 祝贺派遣到... | поздравлять с направлением (куда-л.) |
gen. | 秘密派遣侦察员 | заслать разведчика |
gen. | 突然派遣 | неожиданно направлять |
gen. | 立即派遣 | сразу направлять |
gen. | 等待派遣 | ждать направления |
gen. | 紧急派遣 | срочно направлять |
gen. | 紧急派遣 | срочное направление |
gen. | 联合国派遣人员驻在 | присутствие Организации Объединённых Наций |
gen. | 联海特派团先遣队 | Передовая группа МООНГ |
busin. | 补派遣 | досылка |
gen. | 被迫派遣 | вынужденно направлять |
gen. | 要求派遣 | требовать направления |
gen. | 计划派遣 | плановое направление |
gen. | 讨论派遣 | 动词 + ~ (相应格) обсуждать направление |
gen. | 请求派遣专业人员的申请 | требование на специалистов |
gen. | 遣派 | посылать |
gen. | 遣派 | направлять |
gen. | 遣派 | командировать |
mil. | 遣派屏护队 | выставлять заслон |
gen. | 避免派遣 | избежать направления |
mil. | 部队派遣国 | страна, предоставляющая войска |
gen. | 部队派遣国委员会 | Комитет стран, предоставляющих войска |
gen. | 部队派遣国所属装备 | имущество, принадлежащее предоставляющей его стране |
gen. | 部队派遣国疲劳症 | усталость доноров |
gen. | 部队派遣国表 | таблица стран, предоставляющих войска |
gen. | 部队和警察派遣国 | страна, предоставляющая войска и полицию |
gen. | 领取派遣证 | получить направление |