Chinese | Russian |
一名妇女正在接受采访 | женщина сейчас даёт интервью |
中国油气领域的改革正在秣兵历马加速推进之中 | Китай активно готовится к ускорению реформы нефтегазовой отрасли |
事情正在好转 | дела идут на поправку |
他正在发癔病 | он в истерике |
他正在闭目养神,不要打扰他 | не трогай его, он закрыл глаза и отдыхает |
他主修新闻,目前正在报馆工作,真可说是学有所用。 | Он по образованию журналист и сейчас работает в газете. Действительно можно сказать, что он применяет свои знания |
他们住在底层、正好在我们住宅下面 | кто-что + 动词(第三人称) + ~ они живут внизу, прямо под нашей квартирой |
他们结束五年爱情长跑,现在终于正式注册结婚 | Они закончили 5-летний марафон любви, и наконец регистрируют заявление о вступлении в брак |
他现在正在飞抵这座城市 | он сейчас прилетает в этот город |
他的所有愿望正在实现 | что + ~яется все его желания исполняются |
他装作一本正经,可是你看得出他是在开玩笑。 | Он сделал серьёзный вид, но было видно, что он шутит |
会战正在进行 | ~ + 动词(第三人称) сражение идёт |
伤员正在康复 | ~ + 动词(第三人称) раненый выздоравливает |
...作品正在上演 | ~ + 动词(第三人称) какая-л. вещь идёт |
全国正在抓紧备战 | вся страна сейчас готовится к войне |
八月正在来到 | наступает август |
初夏的省城,空调正在热卖中 | с начала лета в городе кондиционеры покупаются нарасхват |
力量正在减弱 | Силы слабнут |
北韩正在进行发射导弹前的准备 | Северная Корея готовится к запуску баллистической ракеты |
反应正在进行 | ~ + 动词(第三人称) реакция идёт |
商业宴会通常在酒过三巡之后,双方才会进入正式话题。 | На деловом ужине приступать к официальным переговорам полагается только после третьего бокала |
囚徒的身体正在垮下去 | кто-что + ~ется узник разрушается |
因正在好转 | пойти на поправку в результате |
因为水到处存在,也许正因为如此,对水的性质已作了研究。Именно | потому, что вода распространена повсеместно, её свойства очень хорошо изучены |
因…正在好转 | пойти на поправку в результате |
在右舷正切方向 | на правом траверз траверсе |
在工作正紧张时 | в полном разгаре работы |
在左舷正切方向 | на левом траверз траверсе |
在建筑物的正面 | быть на фасаде здания |
在正中文中寻找... | находить что-л. в тексте |
在正中文中寻找... | искать что-л. в тексте |
在正侧方 | в траверзе |
在正侧方 | траверз |
在正切方向 | на траверз траверсе |
在正常使用条件下 | при нормальном использовании |
在正确的道路上 | быть на правильном пути |
在...的内心正在发生... | в душе у кого-л. совершается (что-л.) |
在...的内心正在发生... | в душе у кого-л. творится (что-л.) |
在舆论面前证明是正确的 | оправдываться перед общественным мнением |
在讲话的正中间 | на самой середине речи |
在译文中改正找到... | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) исправить 或 найти что-л. в переводе |
在黑板正中划根线 | делить доску пополам |
地里正在收割 | ~ + 谓语 в поле идёт жатва |
地里正在收割 | в поле идёт жатва |
大厅里正在举行会议 | в зале проводится собрание |
大厦正门立刻展现在眼前 | разом раскрывается фасад дома |
大好形势正在形成 | хорошее положение создаётся |
大家正在窃窃私语,当他进来时就都不说了 | Когда он вошёл, все бросили разговоры и начали перешёптываться |
天气正在变坏 | погода делается хуже |
她正在传授保持身材姣美的秘诀。 | Она учит других, как преуспеть в сохранении идеальной фигуры |
委员会正在解决... | комитет решает (что-л.) |
学生们的...正在增强 | развиваться у учеников |
学生们的...正在增强 | развиваться в учениках |
密谋正在取得成功 | ~ + 动词(第三人称) заговор увенчивается успехом |
将事业进行到底的誓言正在实现 | клятва довести дело до конца исполняется |
工作正在进行 | работа ведётся |
工程正在设计 | объекты проектируются |
差别正在消失 | разница исчезает |
幼芽正在成熟 | почки назревают |
庆祝会正在准备 | торжество готовится |
惊忧正在睡觉的人 | тревожить спящего |
戏院的入口处不是在正面、而在侧面 | вход в театр открывался не по фасад у, а в боковой стене |
成千上万年轻的共产党员正在接受党的知识教育 | партийное просвещение охватывает тысячи и тысячи молодых коммунистов |
我正在熟悉环境中,希望很快可以适应新生活 | я знакомлюсь со средой, надеюсь, что скоро смогу привыкнуть к новой жизни |
我们现在谈正事,你别搅 | не мешай: мы говорим о серьёзных вещах |
我现在正匆忙给您写信 | пока пишу вам наскоро |
戴在手上正合适 | по руке |
把一些插图分别放在正文里 | располагать рисунки в тексте |
把一块正在燃烧的木块投向... | запускать горящей головешкой в (кого-что-л.) |
把...安排在...正当中 | поставить кого-что-л. в центр (чего-л.) |
把报告正确地建立在科学结论的基础上 | правильно строить доклад на научных выводах |
把构件正确地组装在一起 | правильно сочленить части конструкции |
收购正在顺利进行 | заготовка идёт успешно |
放下正在写的信 | отвлекаться от письма |
数名影视红星正在第一现场和观众做面对面的接触。 | Несколько известных телезвёзд встретились с публикой лицом к лицу как раз на месте события |
斗争烽火正在燎原 | пламя борьбы бушует |
新到的图书正在编目 | новые книги проходят каталогизацию |
...时代正在到来 | какое-л. время приближается |
时机正在成熟 | момент назревает |
时间正在一秒一秒地过去 | время идёт из секунды в секунду |
晚会正在进行 | вечер проходит |
暴风雨正在来临 | буря надвигается |
有利的局势正在形成 | выгодное положение складывается |
朝霞反映在房子的正面 | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) отсвет зари лёг на фасады домов |
本站正在建设中 | Сайт находится под конструкцией |
机场高速出京方向正在采取交通管制措施 | движение по Аэропортовому шоссе по направлению из центра перекрыто (ограниченно) |
条件正在成熟 | условия назревают |
极右党派正在日益壮大 | ультраправые партии в настоящее время усиливаются день ото дня |
树现在正在长干 | дерево идёт в ствол |
桃子正在成熟 | Персики зреют |
樱桃园正在开花 | вишнёвый сад цветёт |
正义在我们一边 | справедливость на нашей стороне |
正在 | как раз находясь в... |
正在 | как раз в... |
正在 | быть в процессе в стадии... |
与前置词 в 及表示动作的名词连用,表示主语正在接受某种动作; 与前置词 на 及表示动作的名词连用,表示主语正在进行某种动作正在 | идти |
正在 | в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中) |
正在 | как раз в |
正在上映...影片 | идёт какой-л. фильм |
正在上课 | урок идёт |
正在上课 | занятия идут |
正在上车登机等 | посадка идёт |
正在下的雪 | падающий снег |
正在下蒙蒙细雨 | Дождь моросит |
正在下雨 | Дождь идёт |
正在争论 | спор идёт |
正在交流 | обмен кем-чем-л. происходит |
正在交流经验 | обмен опытом идёт |
正在使用中 | находиться в эксплуатации |
正在修建的电站 | строящаяся электростанция |
正在值勤的 | находиться в строе |
正在做操 | зарядка идёт |
正在做的人 | совершитель |
正在决定战争的命运 | решается судьба войны |
正在制造 | как раз готовится (находится в состоянии изготовления) |
正在办理手续 | оформление ведётся |
正在努力不使工厂的供应发生中断 | ~ [未]+ чтобы (从句) добиваться того, чтобы в снабжении заводов не было перебоев |
正在印刷中 | находиться в печати |
正在吃东西 | еда идёт |
正在啼鸣的夜莺 | какой + ~ поющий соловей |
正在安装煤气管道 | проводится газ |
正在实行普及教育 | что + ~ется всеобщее обучение осуществляется |
正在审问搜查 | допрос 或 обыск ведётся |
正在巡回演出 | гастроли идут |
正在广播 | ~ + 动词(第三人称) передача идёт |
正在康复的病人 | выздоравливающий больной |
正在建设的企业 | строящееся предприятие |
正在建造中的建筑物 | стройка |
正在开会 | ~ + 动词(第三人称) собрание идёт |
正在录音 | запись идёт |
正在形成...局势 | какая-л. ситуация складывается |
正在想一个问题 | как раз думал над одним вопросом |
正在成熟的庄稼 | созревающие нивы |
正在成熟的谷类作物 | созревающие хлеба |
正在成长中的工作人员 | растущий работник |
正在成长的一代 | подрастающее поколение |
正在成长的一代科技工作者 | подрастающее поколение научно-технических работников |
正在成长的科学家 | растущий учёный |
正在...所 | быть на каком-л. пункте |
正在扩大耕地面积 | идёт увеличение пахотных земель |
正在拍摄 | съемка идёт |
正在排演 | идёт репетиция |
正在排演 | репетиция идёт |
正在接近地球的小行星 | астероиды, сближающиеся с Землей |
正在撤退的部队 | отступающая часть |
正在收割 | уборка идёт |
正在施工 | в процессе строительства |
正在施工 | строительные работы ведутся |
正在施工 | при строительстве |
正在晌午 | ровно в полдень |
正在比赛 | соревнования проходят |
正在清盘的公司 | компания, которая производит расчёт |
正在滚开的水 | кипящая вода |
正在演戏 | ~ + 动词(第三人称) спектакль идёт |
正在炼铁 | переплавка чугуна ведётся |
正在画的画停下不画了 | картина остановилась |
正在穿孔的采区 | обуриваемый блок |
正在紧张的时候 | в самый разгар |
正在紧张的时候 | в разгар |
正在组阁 | формируется кабинет министров |
正在维修 | на профремонте |
正在育肥的牲畜 | скот на откорме |
正在营业 | ~ + когда работать сейчас |
太阳正在落山 | идти на закат (о солнце) |
正在装货 | идёт нагрузка |
正在调试的代码 | отлаживаемый код |
正在谈论... | разговор идёт о (ком-чём-л.) |
正在谈论某些争论问题 | идут разговоры на некоторые спорные темы |
正在贬值的货币 | дешёвые деньги |
正在运行 | происходящий в данный момент |
正在运行的 | происходящий в данный момент |
正在进攻的部队 | наступающая часть |
正在进行中 | находиться в стадии проведения |
正在进行中 | находиться в стадии осуществления |
正在进行 | находится в процессе |
正在进行中 | находиться на стадии осуществления |
正在进行协商 | совет происходит |
正在进行摔跤比赛 | идёт борьба |
正在进行播种 | идёт сев |
正在进行...比赛 | проводится конкурс на (что-л.) |
正在进行...比赛 | идёт конкурс на (что-л.) |
正在进行的 | находящийся в стадии осуществления (проведения) |
正在进行的鉴定试验 | непрерывные квалификационные проверки |
正在进行研究 | ~ + 动词(第三人称) производится разработка |
正在进行研究 | ~ + 动词(第三人称) ведётся разработка |
正在进行研究 | ~ + 动词(第三人称) идёт разработка |
正在进行考察 | находиться в экспедиции |
正在飞起的鸟 | птица на взлёте |
正好在周末来到 | приехать точно к концу недели |
正好在规定的时间 | час в час |
正好打在头上 | Удар пришёлся по голове |
正好打在脚上 | удар пришёлся по ноге |
正巧在那一刹那 | в тот самый миг |
正打在...胸部上 | попасть кому-л. в грудь |
正赶上...在通过 | приурочиться к проходу (чего-л.) |
比赛正在进行 | встреча происходит |
毛病是找出来了,现在的问题是怎样来改正 | теперь — вопрос, как его исправить |
毛病是找出来了,现在的问题是怎样来改正 | недостаток обнаружен |
没用在正地方 | пройти между рук |
演员在舞台上扮演真正的 | артист на сцене изображает подлинного скупца |
火车正在下坡 | Поезд идёт под уклон |
灾难发生时正在... | находиться где-л. во время катастрофы |
烟筒正在冒烟 | Из трубы идёт дым |
热气正在消退 | жара спадает |
燃料的开采正在扩大 | добыча топлива увеличивается |
牛奶正在煮着 | Молоко топится |
现正在进行明年的工作了 | этот рабочий выполнил план и работает в счёт будущего года. |
现在正在上演新排练的契诃夫的"海鸥" | ~ + 动词(第三人称) сейчас идёт пьеса Чехова "Чайка" в новой постановке |
现在他务了正了 | теперь он занялся правильным делом (работой по профессии) |
现在正兴穿翻领衬杉 | сейчас как раз модно носить рубашки с отложным воротником |
电台正在播送新闻 | радио передаёт последние известия |
电影院正在停止营业 | кинотеатр не работает |
电影院正在营业 | кинотеатр работает |
电影院正在营业 | кинотеатр открыт |
目前正在扩大 | ~ + когда расширяться в настоящее время |
目前正在落实合同文件中规定的协商结构 | идёт реализация договорённостей, зафиксированных в контрактных документах |
直升机正在飞越国境 | вертолёты пересекают границу |
看见...正在休息 | видеть кого-л. отдыхающим |
矛盾正在解决 | противоречие разрешается |
立正站在指挥员面前 | вытягиваться перед командиром |
米价正在落下 | цены на рис падают |
罂粟正在结实 | Мак семенится |
网页正在建设中 | сайт в разработке |
考试正在进行 | идут экзамены |
联合部队正在为波斯尼亚的和平而努力 | миротворческие силы ООН поддерживают порядок в Боснии |
船只正在驶入港口 | судно входит в порт |
船只正在驶出港口 | судно выходит из порта |
船舶正在出港 | судно выходит из порта |
船舶正在进港 | судно входит в порт |
苹果正在成熟 | Яблоки спеют |
苹果树正处在开花时期 | Яблони в цвету |
茶正在煮着 | Кипятится чай |
蔬菜正在成熟 | ~ + 谓语 овощи поспевают |
蔬菜正在成熟 | ~ + 谓语 овощи зреют |
计划正在成熟 | зреют планы |
议会正在开会 | ~ + 动词(第三人称) парламент заседает |
谈判正在进行 | ~ + 动词 переговоры идут |
谈判正在进行 | переговоры ведутся |
谈话正在进行 | что + ведётся беседа ведётся |
过去昆仑山矿藏是个谜,现在正在调查,这个谜将被我们打破 | теперь ведутся исследования, и эта загадка будет нами разгадана |
过去昆仑山矿藏是个谜,现在正在调查,这个谜将被我们打破 | прежде недра Куньлуня являлись загадкой |
这里正在进行建筑工程 | здесь ведутся строительные работы |
遇见...正在流泪 | застать кого-л. в слезах |
那里正在修筑铁路 | там проводится железная дорога |
邮局正在营业 | почта открыта |
...部分正在上演 | ~ + 动词(第三人称) какое-л. отделение идёт |
预定晚会正好在节曰前夕举行 | приурочить вечер к празднику |
风正在平息 | ветер прекращается |