Chinese | Russian |
一下子这样,一下子那样 | то так, то так |
一不一样 | похож или нет |
一个怎么样的人 | какой человек |
一个样 | всё равно |
一个样 | одинаковый |
一个样儿 | всё равно |
一个样儿 | одинаковый |
一个样式的楼房 | однообразные здания |
一共有三样东西 | всего в наличии три разных вещи |
一共有三样东西 | всего в наличии три разных предмета |
一副冷漠的样子 | что + ~я вид полного равнодушия |
一副惊讶的样子 | удивлённый вид |
一回路取样系统 | система отбора проб из первого контура |
一天和一天不一样 | день на день не придётся |
一张床上说不出两样话 | в одной постели не говорят по разному |
一张纸样 | образцовый лист бумаги |
一束各种各样的花 | букет разных цветов |
一样 | один |
一样 | одна штука |
一样 | такой же |
一样 | всё равно, что... |
一样 | одного фасона с... |
一样 | своего рода |
一样 | другое дело |
一样 | что-нибудь |
一样 | своеобразный |
一样 | в равной мере |
一样 | точно как... |
一样 | единообразный |
一样 | одного рода |
一样 | одинаковый |
一样儿 | своего рода |
一样儿 | другое дело |
一样儿 | что-нибудь |
一样儿 | своеобразный |
一样儿 | в равной мере |
一样儿 | одинаковый |
一样儿 | одна штука |
一样儿 | одного рода |
一样儿 | такой же |
一样儿 | всё равно, что... |
一样儿 | точно как... |
一样儿 | одного фасона с... |
一样儿 | единообразный |
一样儿 | один |
一样地 | равным образом |
副一样地 | одинаково |
一样大小 | одинаковый размер |
一样大小的小橡树 | ровные дубки |
一样好 | ~ + как одинаково хорошо |
一样宽的房间 | комнаты, равные по ширине |
一样的 | одинаковый |
一样的价格 | одинаковые цены |
一样的头发 | ~ + кто-что одинаковые волосы |
一样的尺寸 | одинаковая величина |
一样的条件 | тождественное условие |
一样的条件 | тождественные условия |
一样的长度 | одинаковая длина |
一样高 | одинаково высоко |
一样高的 | одинаково высокий |
一模一样 | один в один |
一模一样 | как две капли воды похожи |
一模一样 | совершенно одинаковый |
一模一样的几排... | одинаковые ряды (чего-л.) |
一模一样的复制品 | точная копия |
一模一样的面孔 | одинаковые лица |
一模二样 | один в один |
一模二样 | совершенно одинаковый |
一模似样 | как вылитый |
一模似样 | одинаковый |
一横一样的街道 | однообразные улицы |
一流的样式 | мировые образцы |
一点人样也没有 | не иметь человеческого подобия |
一点人样也没有 | совершенно не походить на человека |
一点人样也没有 | не иметь человеческого образа |
一看他这个和气着样子,我的紧张劲儿就减轻了一半 | только я посмотрел на его миролюбивый вид - и напряжённость моя уже наполовину исчезла |
三次样条函数 | функция кубических сплайнов |
三次样条多项式 | кубический сплайн полигон |
三次样条插值 | интерполяция кубическими сплайнами |
三般两样 | разнотипный |
三般两样 | разношёрстный |
三般两样 | неодинаковый |
三般两样 | так и сяк |
三般两样 | по-разному |
三通取样器 | пробоотборник с трёхходовым вентилем |
上衣式样 | что + ~а фасон пиджака |
上衣式样已过时 | пиджак вышел из моды |
伊万诺夫是我们的榜样 | кто-что + ~ит Иванов служит примером для нас |
刀具定位样板 | шаблон для установки резца |
刀割样剧痛 | острая режущая боль |
分割样板 | делительный шаблон |
分析用样品 | аналитический образец |
分析样品制备 | подготовка аналитической пробы |
分析样品制备 | подготовка образца для анализа |
分样器 | порционер-делитель |
分样器 | дефлектор |
分样器 | делитель |
分段取样法 | секционное опробование |
分类样本单位 | элемент выборки по группам |
分组取样 | кластерная выборка |
切刀定位样板对刀样板 | шаблон для установки резца |
切割和钻孔样板 | шаблон обрезки и кондуктор для сверления отверстий |
切割样板 | шаблон обрезки |
切取试样 | вырез образцов |
切口试样弯曲试验 | испытание нарезанного образца на изгиб |
包括各式各样人的人群 | разноликая толпа |
包的样式形状 | фасон 或 форма сумки |
各别另样 | отличный от других |
各别另样 | выделяющийся |
各别另样 | индивидуальный |
各别另样 | необычный |
各式各样 | разнообразнейший |
各式各样 | всех сортов и видов |
各式各样儿 | разнообразнейший |
各式各样儿 | всех сортов и видов |
各式各样妇女的相片 | карточки всевозможных женщин |
各式各样的 | разный |
各式各样的人 | ~ + кто-что разные люди |
各式各样的人 | разный народ |
各式各样的修正主义 | разновидности ревизионизма |
各式各样的商品人 | разного рода товары 或 люди |
各式各样的商品 | разные товары |
各式各样的商品 | всякие товары |
各式各样的商品 | разнообразные товары |
各式各样的器皿 | разнокалиберная посуда |
各式各样的实例 | разнообразные иллюстрации |
各式各样的家具 | разнокалиберная мебель |
各式各样的家庭日用品 | различные предметы домашнего обихода |
各式各样的建筑 | разнообразная архитектура |
各式各样的志趣 | разнообразные запрос |
各式各样的感受 | разнообразные впечатления |
各式各样的按扣 | разные кнопками |
各式各样的服装 | разнообразные костюмы |
各式各样的物品 | разнообразные предметы |
各式各样的珍宝 | разнообразные сокровища |
各式各样的色调 | разнообразие красок |
各式各样的衣服 | разнообразная одежда |
各式各样的鱼 | разнообразные рыбы |
各式客样的菜肴 | разнообразное меню |
各方面都以老师为榜样 | подражать преподавателю во всём |
各样 | разнообразный |
各样 | всё что угодно |
各样 | всякого рода |
各样俱全 | всё, что угодно, имеется в наличии |
各样儿 | всё что угодно |
各样儿 | разнообразный |
各样儿 | всякого рода |
各样的 | разер рентгеновский лазер |
各样莲船逗村去 | разнообразные лёгкие лодочки устремились к деревне |
各种各样 | самый разный |
各种各样 | разного рода |
各种各样 | многообразные виды |
各种各样 | разнообразие |
各种各样 | какой только может быть |
各种各样 | всяческий |
各种各样 | всевозможный |
各种各样 | многообразный |
各种各样 | разнообразный |
各种各样东西的混合 | смесь всякой всячины |
各种各样的 | пестрый |
各种各样的 | различный |
各种各样的 | всевозможный |
各种各样的下酒菜 | разнообразные закуски |
各种各样的东西 | разнообразные вещи |
各种各样的书籍 | разнообразная литература |
各种各样的事 | всякое дело |
各种各样的事 | всякие дела |
各种各样的人 | разный народ |
各种各样的人 | ~ + кто-что разнообразные люди |
各种各样的人组成的人群 | многоликая толпа |
各种各样的人聚集到了一起 | народ собрался самый разный |
各种各样的企望 | различное стремление |
各种各样的伪装 | разные маски |
各种各样的例证 | разнообразные примеры |
各种各样的侧面 | различные профили |
各种各样的信息 | разнообразная информация |
各种各样的兴趣 | разнообразные вкусы |
各种各样的刀子 | разные виды ножей |
各种各样的动植物世界 | разнообразный животный 或 растительный мир |
各种各样的动机 | разнообразные мотивы |
各种各样的动物 | различные животные |
各种各样的努力 | разнообразные усилия |
各种各样的印象 | разнообразные впечатления |
各种各样的印象 | разнообразие впечатлений |
各种各样的印象 | разнообразное впечатление |
各种各样的听众 | ~ + кто-что пестрый состав слушателей |
各种各样的商品 | пестрые товары |
各种各样的商品 | всевозможный товар |
各种各样的块块 | разные куски |
各种各样的声音 | разнообразные звуки |
各种各样的工作 | разнообразная деятельность |
各种各样的工作 | разнообразная работа |
各种各样的形状 | различная форма |
各种各样的形状 | многообразные формы |
各种各样的思想 | разные идеи |
各种各样的性格 | разнообразные характеры |
各种各样的想法 | разнообразные мысли |
各种各样的感情 | разнообразные чувства |
各种各样的推测 | всякие предположения |
各种各样的措施 | разнообразные мероприятия |
各种各样的树木 | разнообразие древесных пород |
各种各样的桃衅 | всевозможная провокация |
各种各样的流派 | разнообразие направлений |
各种各样的消遣 | различные удовольствия |
各种各样的潜力 | разнообразие возможностей |
各种各样的熟人 | разношерстные знакомые |
各种各样的熟人 | разношерстный знакомый |
各种各样的玩具 | разнообразные игрушки |
各种各样的现象 | многообразные явления |
各种各样的现象 | многообразное явление |
各种各样的理由猜测 | всевозможные доводы 或 догадки |
各种各样的矛盾 | различные трения |
各种各样的礼节 | разнообразные приличия |
各种各样的糊涂想法老往脑子里钻 | всякие глупости в голову лезут |
各种各样的能源 | энергия во всех формах |
各种各样的自然资源 | разнообразие природных ресурсов |
各种各样的节日 | разные праздники |
各种各样的蝴蝶 | разнообразные бабочки |
各种各样的要求 | всевозможные требования |
各种各样的观众 | разнообразная публика |
各种各样的观点意见 | разнообразие взглядов 或 мнений |
各种各样的评价 | разнообразие оценок |
各种各样的词典 | различные словари |
各种各样的请求 | разные просьбы |
各种各样的课题 | разнообразие проблематики |
各种各样的货物 | всякие товары |
各种各样的货物 | всякий товар |
各种各样的选择 | разнообразный выбор |
各种各样的道路 | разные пути |
各种各样的邮票 | различные марки |
各种各样的邮票 | различная марка |
各种各样的野兽 | разные звери |
各种各样的野兽 | разнообразные звери |
各种各样的问题 | различные проблемы |
各种各样的零星物品 | разные мелочи |
各种各样的需求 | разнообразные интересы |
各种各样的需求 | многообразные запросы |
各种各样的需求 | многообразный запрос |
各种各样的鞋 | большой выбор обуви |
各种各样的题目 | всевозможные темы |
各种各样的颜色 | разнообразные цвета |
各种各样的颜色 | разнообразие окрасок |
各种各样的风景 | разнообразные виды |
各种各样的鸟 | различные птицы |
各种各样问题 | всяческие вопросы |
各种各样问题 | всяческий вопрос |
各种各样鸟的鸣啭声 | тысячеголосый птичий хор |
各种客样的废物 | всяческие отбросы |
各种式样 | всяческий |
各种式样 | разного рода |
各种式样 | какой только может быть |
各种式样 | всевозможный |
各种式样 | многообразный |
各种式样 | самый разный |
各种式样 | разнообразный |
各种样品样本、货样 | разные образцы |
复 хлебы各种样式的面包 | хлеб |
各色各样 | какой только может быть |
各色各样 | всех сортов |
各色各样 | любого цвета и образца (модели) |
各色各样 | разного рода |
各色各样 | всевозможный |
各色各样 | многообразный |
各色各样 | самый разный |
各色各样 | всяческий |
各色各样 | разнообразный |
各色名样 | всевозможный |
各色名样 | самый разный |
各色名样 | разного рода |
各色名样 | какой только может быть |
各色名样 | всяческий |
各色名样 | многообразный |
各色名样 | разнообразный |
合理地使生活多样化 | умно разнообразить жизнь |
同像﹐和…一样 | как и... |
同像﹐和…一样 | в точности совсем как... |
同像﹐和…一样 | одинаковый с... |
同大人一样地 | наряду со взрослыми |
同大家一样历尽艰辛 | переносить лишения наряду со всеми |
同意不要再有这样的事 | идти на то, чтобы этого больше не было |
同我那件大衣完全一样 | точно такое же пальто, как моё |
同样 | одинаковый |
同样 | одинаково |
圆弧样板 | шаблон на радиус |
圆盘取样器 | дисковый опробователь |
圆盘取样器 | тарельчатый опробователь |
圆锥取样 | опробование конусов |
堆存煤样 | штабельная проба |
堆存矿样 | штабельная проба |
堆锥四分取样法 | квартование |
堆锥四取样法 | квартование |
威武的样子 | бравый вид |
威武自负的样子 | фертом выглядеть |
威武自负的样子 | фертом глядеть |
威武自负的样子 | Фертом глядеть |
威武自负的样子 | фертом ходить |
威武自负的样子 | Фертом выглядеть |
威武自负的样子 | Фертом ходить |
尊重文化多样性 | уважение многообразия культур |
布匹在...上不一样 | ткани различаются по (чему-л.) |
布匹的幅面不一样 | ткани различаются по ширине |
布样质 | образец,或 качество материала |
开得像玫瑰花一样 | цвести розой |
开得像风一样快 | гнать со скоростью ветра |
开斯顿取样器 | пробоотборник Кастена |
开沟取样 | опробование прокладки канав |
开玩笑地学...走路的样子 | шутливо подражать чьей-л. походке |
开箱取样 | вскрыть ящик для взятия образцов |
开箱取样 | вскрывать ящик для взятия образцов |
开采取样率 | коэффициент извлечения при добывании |
开采样品 | эксплуатационная проба |
异样 | другой |
异样 | отличный |
异样 | не обычный |
异样 | не такой, как всегда |
异样 | иной |
异样 | необыкновенный |
异样 | необычайный |
异样 | причудливый |
异样 | экстравагантный |
异样 | различие |
异样 | разница |
异样 | несходство |
异样 | иной вид |
异样 | не такой вид |
异样 | не прежний вид |
异样 | другой вид |
异样 | отличие |
异样 | своеобразный |
异样 | исключительный |
异样 | странный |
异样情况 | необычные обстоятельства |
异样情况 | странная ситуация |
愁眉苦脸的样子 | угрюмый вид |
愁闷的样子 | грустное выражение |
愁闷的样子 | похоронный вид |
持同样的观点 | держаться одних взглядов |
指定抽样 | назначенный пример |
指岀自然资源的多样性 | 动词 + ~ (相应格) отметить разнообразие природных ресурсов |
指挥员的榜样 | пример командира |
按另一个样子同义 по-другому | иначе |
按另一个样子 | по иной |
按同样的方法 | по аналогии |
按实际尺寸放样 | накладывать чертёж в натуральную величину на |
按常规取样 | отбор проб в установленном порядке |
按最新式样缝制 | шить по моде |
按样品制造 | изготовлять по образцу |
按样品订货 | разместить заказ по образцу |
按样品购货 | покупка образцу |
按样式写委托书 | 动词 + по ~е составлять доверенность по форме |
按样板制造 | изготовление по шаблонам |
按照样品 | по образцу |
按照检查试样进行的检验 | проверка по контрольный образец |
按照自己的模样和相似之处创作... | создать что-л. по своему образу и подобию |
按...试样制作... | сделать что-л. по какому-л. образцу |
按这样或那样的规矩 | в той или иной форме |
最初的样子 | первоначальный вид |
最初试样 | первоначальная проба |
最初试样 | первоначальный образец |
最初试样原始样机 | первоначальный образец |
最好的样品 | лучший образец |
最好的榜样 | прекрасный образец |
最好的榜样 | какой + ~ лучший образец |
最好的榜样 | лучший образец |
最新样式的鞋 | модельные туфли |
最新的巴黎样式 | какая + ~ новейшая парижская модель |
最时髦的式样 | последний крик моды |
最终样品 | конечный образец |
最讨厌别人这样说 | больше всего неприятно, когда другие так говорят |
月样弯 | кривизна по ребру |
有一定样式的家具 | стильная мебель |
有什么样的谜,就有什么样的谜底 | Какова загадка такова и отгадка |
有代表性的样品 | типичный образец |
有关闭叶片的管式取样器 | трубчатый пробоотбиратель с запорной лопастью |
有关闭管的筒形管式取样器 | трубчатый цилиндрический пробоотбиратель с запорной трубой |
有同样的气味 | одинаково пахнуть |
有同样的结果 | с таким же успехом |
有感染力的榜样 | заразительный пример |
有教养的样子 | культурный вид |
有教益的榜样 | поучительный пример |
有时像小孩一样哭泣 | порой плакать как дитя |
有机会扮演过这样的角色 | доводилось сыграть такую роль |
有病的样子 | ~ + кто-что болезненный вид |
有病的样子 | нездоровый вид |
有病的样子 | больной вид |
有着各式各样奇异装饰的建筑物正面 | фасад с разными затеями |
有花样动作的 | фигурный |
有过节的样子 | приобретать праздничный вид |
有退还抽样 | отбор с возвращением |
朋友们在...方面一样 | друзья одинаковы в (чём-л.) |
标准化样体值 | нормированное выборочное значение |
标准取样容器 | стандартный контейнер для взятия проб |
标准样件 | образец |
标准样品 | контрольная проба |
标准样品 | нормальный образец |
标准烃样品谱线 | линия эталонового углеводорода |
标准线样本 | стандартный образец пряжи |
标准试样 | эталон |
标准试样标准样品 | нормальный образец |
标准试样试验室 | эталонная лаборатория |
标明有限责任公司字样 | содержать указание на ограниченную ответственность |
标有"机密"字样的文件 | бумага с грифом секретно |
标有机密字样的文件 | бумага с грифом секретно |
标本试样 | дубликатная проба |
标样 | макет |
标样 | модель |
标样 | образчик |
标样 | образец |
标样变更压缩 | сжатие путём хранения средней величины и отклонения |
洋洋自得的样子 | фертом глядеть |
洋洋自得的样子 | Фертом глядеть |
洋洋自得的样子 | Фертом выглядеть |
洋洋自得的样子 | фертом ходить |
洋洋自得的样子 | фертом выглядеть |
洋洋自得的样子 | Фертом ходить |
理智到处都是同样的 | разум один и тот же на всех широтах |
理论上的多样 | теоретический плюрализм |
理论的多样性 | теоретическое разнообразие |
看他的样子像是有过很不幸的遭遇 | он выглядит так, как будто перенёс большое горе |
看他的样子像是有过很不幸的遭遇 | он выглядит так, словно перенёс большое горе |
看他糗得不像样儿了 | смотри, он сам на себя не похож |
看他那个样子美得了不得 | судя по его виду, он очень доволен! |
看你像个什么样子? | на что ты похожий? |
看大样 | читать сводку |
看大样 | читать вёрстку |
看样 | судя по всему |
看样 | вероятно |
看样 | делать по образцу |
看样 | по виду |
看样 | на вид |
看样 | похоже |
看样 | макет |
看样 | образец |
看样子 | вероятно |
看样子 | по видимости |
看样子 | по виду |
看样子 | на вид |
看样子 | похоже |
看样子 | судя по всему |
看样子 | макет |
看样子 | делать по образцу |
看样子 | по виду... |
看样子 | на вид... |
看样子 | образец |
看样子外表他岁数不大 | 前置词+~ (相应格)+动词 на вид 或 с ~у, по ~у ему мало лет |
看样子今天是个晴天 | День обещает быть ясным |
看样子健康 | выглядеть здоровым |
看样子像个好汉 | смотреть молодцом |
看样子在沉思 | глядеть задумчиво |
看样子她会迟到 | похоже, она опоздает |
看样子她能有三十岁 | на вид ей можно дать 30 лет |
看样子已过中年 | выглядеть пожилым |
看样子年轻 | выглядеть молодым |
看样子很健康的 | с виду на вид, по виду здоровый |
看样子很忧闷 | угрюмый на вид |
看样子很满意 | ~ + каким глядеть довольным |
看模样 | по внешнему виду |
看模样 | с виду |
看见他那懒样子就讨厌 | противно видеть его ленивый вид |
砂样冲样机 | копер для изготовления проб |
老人和大学生们一样地学习 | старик учится наряду со студентами |
老太太的模样使人害怕 | вид, старухи пугает |
老是那样的 | неизменный |
老是那样的答复 | неизменный ответ |
老样 | того же типа |
老样 | привычный |
老样 | старомодный |
老样 | вышедший из моды |
老样儿 | того же типа |
老样儿 | привычный |
老样儿 | старомодный |
老样儿 | вышедший из моды |
老样子 | того же типа |
老样子 | по-старому |
老样子 | как обычно |
老样子 | привычный |
老样子 | старомодный |
老样子 | вышедший из моды |
老样子,一块蛋糕、一杯咖啡 | мне как обычно: кусочек торта и чашку кофе |
老重复同样一个答案 | один и тот же ответ повторялся |
老鼠尾巴一样细的辫子 | мышиный хвостик |
考察回来随身带出一些矿物样品 | вывезти из экспедиции образцы минералов |
考虑怎样才能摆脱这种处境 | задумываться над тем, как выйти из этого положения |
脉冲取样单元 | блок отбора импульсов |
脉冲取样部分 | блок отбора импульсов |
脉冲抽样 | выбор импульса |
蜂窝式取样器 | сотовый пробоотборник |
蜇皮样的胎衣 | похожая на медузу плацента |
谈论不论什么样的话题 | рассуждать на любую тему |
送样袋 | мешок для отправки образцов |
送样钩 | крючок для отправки образцов |
送检样品 | представленный на рассмотрение исследование и пр. образец |
选岩样 | отбирать образцы горной породы |
选择取样法 | выборочный метод опробования |
选择样品 | отбирать проба у |
选样抽査法 | выборочный метод |
选样器 | пробная желонка |
选票一样多 | равенство голосов |
选衣服式样 | выбор покроя одежды |
锅炉水取样 | отбор проб котловой воды |