Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一下子这样,一下子那样 | то так, то так |
gen. | 一不一样 | похож или нет |
gen. | 一个怎么样的人 | какой человек |
gen. | 一个样 | всё равно |
gen. | 一个样 | одинаковый |
gen. | 一个样儿 | всё равно |
gen. | 一个样儿 | одинаковый |
gen. | 一个样式的楼房 | однообразные здания |
gen. | 一共有三样东西 | всего в наличии три разных вещи |
gen. | 一共有三样东西 | всего в наличии три разных предмета |
gen. | 一副冷漠的样子 | что + ~я вид полного равнодушия |
gen. | 一副惊讶的样子 | удивлённый вид |
gen. | 一回路取样系统 | система отбора проб из первого контура |
gen. | 一天和一天不一样 | день на день не придётся |
gen. | 一张床上说不出两样话 | в одной постели не говорят по разному |
gen. | 一张纸样 | образцовый лист бумаги |
gen. | 一束各种各样的花 | букет разных цветов |
gen. | 一样 | один |
gen. | 一样 | одна штука |
gen. | 一样 | такой же |
gen. | 一样 | всё равно, что... |
gen. | 一样 | одного фасона с... |
gen. | 一样 | своего рода |
gen. | 一样 | другое дело |
gen. | 一样 | что-нибудь |
gen. | 一样 | своеобразный |
gen. | 一样 | в равной мере |
gen. | 一样 | точно как... |
gen. | 一样 | единообразный |
gen. | 一样 | одного рода |
gen. | 一样 | одинаковый |
gen. | 一样儿 | своего рода |
gen. | 一样儿 | другое дело |
gen. | 一样儿 | что-нибудь |
gen. | 一样儿 | своеобразный |
gen. | 一样儿 | в равной мере |
gen. | 一样儿 | одинаковый |
gen. | 一样儿 | одна штука |
gen. | 一样儿 | одного рода |
gen. | 一样儿 | такой же |
gen. | 一样儿 | всё равно, что... |
gen. | 一样儿 | точно как... |
gen. | 一样儿 | одного фасона с... |
gen. | 一样儿 | единообразный |
gen. | 一样儿 | один |
gen. | 一样地 | равным образом |
gen. | 副一样地 | одинаково |
gen. | 一样大小 | одинаковый размер |
gen. | 一样大小的小橡树 | ровные дубки |
gen. | 一样好 | ~ + как одинаково хорошо |
gen. | 一样宽的房间 | комнаты, равные по ширине |
gen. | 一样的 | одинаковый |
gen. | 一样的价格 | одинаковые цены |
gen. | 一样的头发 | ~ + кто-что одинаковые волосы |
gen. | 一样的尺寸 | одинаковая величина |
gen. | 一样的条件 | тождественное условие |
gen. | 一样的条件 | тождественные условия |
gen. | 一样的长度 | одинаковая длина |
gen. | 一样高 | одинаково высоко |
gen. | 一样高的 | одинаково высокий |
gen. | 一模一样 | один в один |
gen. | 一模一样 | как две капли воды похожи |
gen. | 一模一样 | совершенно одинаковый |
gen. | 一模一样的几排... | одинаковые ряды (чего-л.) |
gen. | 一模一样的复制品 | точная копия |
gen. | 一模一样的面孔 | одинаковые лица |
gen. | 一模二样 | один в один |
gen. | 一模二样 | совершенно одинаковый |
gen. | 一模似样 | как вылитый |
gen. | 一模似样 | одинаковый |
gen. | 一横一样的街道 | однообразные улицы |
gen. | 一流的样式 | мировые образцы |
gen. | 一点人样也没有 | не иметь человеческого подобия |
gen. | 一点人样也没有 | совершенно не походить на человека |
gen. | 一点人样也没有 | не иметь человеческого образа |
gen. | 一看他这个和气着样子,我的紧张劲儿就减轻了一半 | только я посмотрел на его миролюбивый вид - и напряжённость моя уже наполовину исчезла |
gen. | 三次样条函数 | функция кубических сплайнов |
gen. | 三次样条多项式 | кубический сплайн полигон |
gen. | 三次样条插值 | интерполяция кубическими сплайнами |
gen. | 三般两样 | разнотипный |
gen. | 三般两样 | разношёрстный |
gen. | 三般两样 | неодинаковый |
gen. | 三般两样 | так и сяк |
gen. | 三般两样 | по-разному |
gen. | 三通取样器 | пробоотборник с трёхходовым вентилем |
gen. | 上衣式样 | что + ~а фасон пиджака |
gen. | 上衣式样已过时 | пиджак вышел из моды |
gen. | 伊万诺夫是我们的榜样 | кто-что + ~ит Иванов служит примером для нас |
gen. | 刀具定位样板 | шаблон для установки резца |
gen. | 刀割样剧痛 | острая режущая боль |
gen. | 分割样板 | делительный шаблон |
gen. | 分析用样品 | аналитический образец |
gen. | 分析样品制备 | подготовка аналитической пробы |
gen. | 分析样品制备 | подготовка образца для анализа |
gen. | 分样器 | порционер-делитель |
gen. | 分样器 | дефлектор |
gen. | 分样器 | делитель |
gen. | 分段取样法 | секционное опробование |
gen. | 分类样本单位 | элемент выборки по группам |
gen. | 分组取样 | кластерная выборка |
gen. | 切刀定位样板对刀样板 | шаблон для установки резца |
gen. | 切割和钻孔样板 | шаблон обрезки и кондуктор для сверления отверстий |
gen. | 切割样板 | шаблон обрезки |
gen. | 切取试样 | вырез образцов |
gen. | 切口试样弯曲试验 | испытание нарезанного образца на изгиб |
gen. | 包括各式各样人的人群 | разноликая толпа |
gen. | 包的样式形状 | фасон 或 форма сумки |
gen. | 各别另样 | отличный от других |
gen. | 各别另样 | выделяющийся |
gen. | 各别另样 | индивидуальный |
gen. | 各别另样 | необычный |
gen. | 各式各样 | разнообразнейший |
gen. | 各式各样 | всех сортов и видов |
gen. | 各式各样儿 | разнообразнейший |
gen. | 各式各样儿 | всех сортов и видов |
gen. | 各式各样妇女的相片 | карточки всевозможных женщин |
gen. | 各式各样的 | разный |
gen. | 各式各样的人 | ~ + кто-что разные люди |
gen. | 各式各样的人 | разный народ |
gen. | 各式各样的修正主义 | разновидности ревизионизма |
gen. | 各式各样的商品人 | разного рода товары 或 люди |
gen. | 各式各样的商品 | разные товары |
gen. | 各式各样的商品 | всякие товары |
gen. | 各式各样的商品 | разнообразные товары |
gen. | 各式各样的器皿 | разнокалиберная посуда |
gen. | 各式各样的实例 | разнообразные иллюстрации |
gen. | 各式各样的家具 | разнокалиберная мебель |
gen. | 各式各样的家庭日用品 | различные предметы домашнего обихода |
gen. | 各式各样的建筑 | разнообразная архитектура |
gen. | 各式各样的志趣 | разнообразные запрос |
gen. | 各式各样的感受 | разнообразные впечатления |
gen. | 各式各样的按扣 | разные кнопками |
gen. | 各式各样的服装 | разнообразные костюмы |
gen. | 各式各样的物品 | разнообразные предметы |
gen. | 各式各样的珍宝 | разнообразные сокровища |
gen. | 各式各样的色调 | разнообразие красок |
gen. | 各式各样的衣服 | разнообразная одежда |
gen. | 各式各样的鱼 | разнообразные рыбы |
gen. | 各式客样的菜肴 | разнообразное меню |
gen. | 各方面都以老师为榜样 | подражать преподавателю во всём |
gen. | 各样 | разнообразный |
gen. | 各样 | всё что угодно |
gen. | 各样 | всякого рода |
gen. | 各样俱全 | всё, что угодно, имеется в наличии |
gen. | 各样儿 | всё что угодно |
gen. | 各样儿 | разнообразный |
gen. | 各样儿 | всякого рода |
gen. | 各样的 | разер рентгеновский лазер |
gen. | 各样莲船逗村去 | разнообразные лёгкие лодочки устремились к деревне |
gen. | 各种各样 | самый разный |
gen. | 各种各样 | разного рода |
gen. | 各种各样 | многообразные виды |
gen. | 各种各样 | разнообразие |
gen. | 各种各样 | какой только может быть |
gen. | 各种各样 | всяческий |
gen. | 各种各样 | всевозможный |
gen. | 各种各样 | многообразный |
gen. | 各种各样 | разнообразный |
gen. | 各种各样东西的混合 | смесь всякой всячины |
gen. | 各种各样的 | пестрый |
gen. | 各种各样的 | различный |
gen. | 各种各样的 | всевозможный |
gen. | 各种各样的下酒菜 | разнообразные закуски |
gen. | 各种各样的东西 | разнообразные вещи |
gen. | 各种各样的书籍 | разнообразная литература |
gen. | 各种各样的事 | всякое дело |
gen. | 各种各样的事 | всякие дела |
gen. | 各种各样的人 | разный народ |
gen. | 各种各样的人 | ~ + кто-что разнообразные люди |
gen. | 各种各样的人组成的人群 | многоликая толпа |
gen. | 各种各样的人聚集到了一起 | народ собрался самый разный |
gen. | 各种各样的企望 | различное стремление |
gen. | 各种各样的伪装 | разные маски |
gen. | 各种各样的例证 | разнообразные примеры |
gen. | 各种各样的侧面 | различные профили |
gen. | 各种各样的信息 | разнообразная информация |
gen. | 各种各样的兴趣 | разнообразные вкусы |
gen. | 各种各样的刀子 | разные виды ножей |
gen. | 各种各样的动植物世界 | разнообразный животный 或 растительный мир |
gen. | 各种各样的动机 | разнообразные мотивы |
gen. | 各种各样的动物 | различные животные |
gen. | 各种各样的努力 | разнообразные усилия |
gen. | 各种各样的印象 | разнообразные впечатления |
gen. | 各种各样的印象 | разнообразие впечатлений |
gen. | 各种各样的印象 | разнообразное впечатление |
gen. | 各种各样的听众 | ~ + кто-что пестрый состав слушателей |
gen. | 各种各样的商品 | пестрые товары |
gen. | 各种各样的商品 | всевозможный товар |
gen. | 各种各样的块块 | разные куски |
gen. | 各种各样的声音 | разнообразные звуки |
gen. | 各种各样的工作 | разнообразная деятельность |
gen. | 各种各样的工作 | разнообразная работа |
gen. | 各种各样的形状 | различная форма |
gen. | 各种各样的形状 | многообразные формы |
gen. | 各种各样的思想 | разные идеи |
gen. | 各种各样的性格 | разнообразные характеры |
gen. | 各种各样的想法 | разнообразные мысли |
gen. | 各种各样的感情 | разнообразные чувства |
gen. | 各种各样的推测 | всякие предположения |
gen. | 各种各样的措施 | разнообразные мероприятия |
gen. | 各种各样的树木 | разнообразие древесных пород |
gen. | 各种各样的桃衅 | всевозможная провокация |
gen. | 各种各样的流派 | разнообразие направлений |
gen. | 各种各样的消遣 | различные удовольствия |
gen. | 各种各样的潜力 | разнообразие возможностей |
gen. | 各种各样的熟人 | разношерстные знакомые |
gen. | 各种各样的熟人 | разношерстный знакомый |
gen. | 各种各样的玩具 | разнообразные игрушки |
gen. | 各种各样的现象 | многообразные явления |
gen. | 各种各样的现象 | многообразное явление |
gen. | 各种各样的理由猜测 | всевозможные доводы 或 догадки |
gen. | 各种各样的矛盾 | различные трения |
gen. | 各种各样的礼节 | разнообразные приличия |
gen. | 各种各样的糊涂想法老往脑子里钻 | всякие глупости в голову лезут |
gen. | 各种各样的能源 | энергия во всех формах |
gen. | 各种各样的自然资源 | разнообразие природных ресурсов |
gen. | 各种各样的节日 | разные праздники |
gen. | 各种各样的蝴蝶 | разнообразные бабочки |
gen. | 各种各样的要求 | всевозможные требования |
gen. | 各种各样的观众 | разнообразная публика |
gen. | 各种各样的观点意见 | разнообразие взглядов 或 мнений |
gen. | 各种各样的评价 | разнообразие оценок |
gen. | 各种各样的词典 | различные словари |
gen. | 各种各样的请求 | разные просьбы |
gen. | 各种各样的课题 | разнообразие проблематики |
gen. | 各种各样的货物 | всякие товары |
gen. | 各种各样的货物 | всякий товар |
gen. | 各种各样的选择 | разнообразный выбор |
gen. | 各种各样的道路 | разные пути |
gen. | 各种各样的邮票 | различные марки |
gen. | 各种各样的邮票 | различная марка |
gen. | 各种各样的野兽 | разные звери |
gen. | 各种各样的野兽 | разнообразные звери |
gen. | 各种各样的问题 | различные проблемы |
gen. | 各种各样的零星物品 | разные мелочи |
gen. | 各种各样的需求 | разнообразные интересы |
gen. | 各种各样的需求 | многообразные запросы |
gen. | 各种各样的需求 | многообразный запрос |
gen. | 各种各样的鞋 | большой выбор обуви |
gen. | 各种各样的题目 | всевозможные темы |
gen. | 各种各样的颜色 | разнообразные цвета |
gen. | 各种各样的颜色 | разнообразие окрасок |
gen. | 各种各样的风景 | разнообразные виды |
gen. | 各种各样的鸟 | различные птицы |
gen. | 各种各样问题 | всяческие вопросы |
gen. | 各种各样问题 | всяческий вопрос |
gen. | 各种各样鸟的鸣啭声 | тысячеголосый птичий хор |
gen. | 各种客样的废物 | всяческие отбросы |
gen. | 各种式样 | всяческий |
gen. | 各种式样 | разного рода |
gen. | 各种式样 | какой только может быть |
gen. | 各种式样 | всевозможный |
gen. | 各种式样 | многообразный |
gen. | 各种式样 | самый разный |
gen. | 各种式样 | разнообразный |
gen. | 各种样品样本、货样 | разные образцы |
gen. | 复 хлебы各种样式的面包 | хлеб |
gen. | 各色各样 | какой только может быть |
gen. | 各色各样 | всех сортов |
gen. | 各色各样 | любого цвета и образца (модели) |
gen. | 各色各样 | разного рода |
gen. | 各色各样 | всевозможный |
gen. | 各色各样 | многообразный |
gen. | 各色各样 | самый разный |
gen. | 各色各样 | всяческий |
gen. | 各色各样 | разнообразный |
gen. | 各色名样 | всевозможный |
gen. | 各色名样 | самый разный |
gen. | 各色名样 | разного рода |
gen. | 各色名样 | какой только может быть |
gen. | 各色名样 | всяческий |
gen. | 各色名样 | многообразный |
gen. | 各色名样 | разнообразный |
gen. | 合理地使生活多样化 | умно разнообразить жизнь |
gen. | 同像﹐和…一样 | как и... |
gen. | 同像﹐和…一样 | в точности совсем как... |
gen. | 同像﹐和…一样 | одинаковый с... |
gen. | 同大人一样地 | наряду со взрослыми |
gen. | 同大家一样历尽艰辛 | переносить лишения наряду со всеми |
gen. | 同意不要再有这样的事 | идти на то, чтобы этого больше не было |
gen. | 同我那件大衣完全一样 | точно такое же пальто, как моё |
gen. | 同样 | одинаковый |
gen. | 同样 | одинаково |
gen. | 圆弧样板 | шаблон на радиус |
gen. | 圆盘取样器 | дисковый опробователь |
gen. | 圆盘取样器 | тарельчатый опробователь |
gen. | 圆锥取样 | опробование конусов |
gen. | 堆存煤样 | штабельная проба |
gen. | 堆存矿样 | штабельная проба |
gen. | 堆锥四分取样法 | квартование |
gen. | 堆锥四取样法 | квартование |
gen. | 威武的样子 | бравый вид |
gen. | 威武自负的样子 | фертом выглядеть |
gen. | 威武自负的样子 | фертом глядеть |
gen. | 威武自负的样子 | Фертом глядеть |
gen. | 威武自负的样子 | фертом ходить |
gen. | 威武自负的样子 | Фертом выглядеть |
gen. | 威武自负的样子 | Фертом ходить |
gen. | 尊重文化多样性 | уважение многообразия культур |
gen. | 布匹在...上不一样 | ткани различаются по (чему-л.) |
gen. | 布匹的幅面不一样 | ткани различаются по ширине |
gen. | 布样质 | образец,或 качество материала |
gen. | 开得像玫瑰花一样 | цвести розой |
gen. | 开得像风一样快 | гнать со скоростью ветра |
gen. | 开斯顿取样器 | пробоотборник Кастена |
gen. | 开沟取样 | опробование прокладки канав |
gen. | 开玩笑地学...走路的样子 | шутливо подражать чьей-л. походке |
gen. | 开箱取样 | вскрыть ящик для взятия образцов |
gen. | 开箱取样 | вскрывать ящик для взятия образцов |
gen. | 开采取样率 | коэффициент извлечения при добывании |
gen. | 开采样品 | эксплуатационная проба |
gen. | 异样 | другой |
gen. | 异样 | отличный |
gen. | 异样 | не обычный |
gen. | 异样 | не такой, как всегда |
gen. | 异样 | иной |
gen. | 异样 | необыкновенный |
gen. | 异样 | необычайный |
gen. | 异样 | причудливый |
gen. | 异样 | экстравагантный |
gen. | 异样 | различие |
gen. | 异样 | разница |
gen. | 异样 | несходство |
gen. | 异样 | иной вид |
gen. | 异样 | не такой вид |
gen. | 异样 | не прежний вид |
gen. | 异样 | другой вид |
gen. | 异样 | отличие |
gen. | 异样 | своеобразный |
gen. | 异样 | исключительный |
gen. | 异样 | странный |
gen. | 异样情况 | необычные обстоятельства |
gen. | 异样情况 | странная ситуация |
gen. | 愁眉苦脸的样子 | угрюмый вид |
gen. | 愁闷的样子 | грустное выражение |
gen. | 愁闷的样子 | похоронный вид |
gen. | 持同样的观点 | держаться одних взглядов |
gen. | 指定抽样 | назначенный пример |
gen. | 指岀自然资源的多样性 | 动词 + ~ (相应格) отметить разнообразие природных ресурсов |
gen. | 指挥员的榜样 | пример командира |
gen. | 按另一个样子同义 по-другому | иначе |
gen. | 按另一个样子 | по иной |
gen. | 按同样的方法 | по аналогии |
gen. | 按实际尺寸放样 | накладывать чертёж в натуральную величину на |
gen. | 按常规取样 | отбор проб в установленном порядке |
gen. | 按最新式样缝制 | шить по моде |
gen. | 按样品制造 | изготовлять по образцу |
gen. | 按样品订货 | разместить заказ по образцу |
gen. | 按样品购货 | покупка образцу |
gen. | 按样式写委托书 | 动词 + по ~е составлять доверенность по форме |
gen. | 按样板制造 | изготовление по шаблонам |
gen. | 按照样品 | по образцу |
gen. | 按照检查试样进行的检验 | проверка по контрольный образец |
gen. | 按照自己的模样和相似之处创作... | создать что-л. по своему образу и подобию |
gen. | 按...试样制作... | сделать что-л. по какому-л. образцу |
gen. | 按这样或那样的规矩 | в той или иной форме |
gen. | 最初的样子 | первоначальный вид |
gen. | 最初试样 | первоначальная проба |
gen. | 最初试样 | первоначальный образец |
gen. | 最初试样原始样机 | первоначальный образец |
gen. | 最好的样品 | лучший образец |
gen. | 最好的榜样 | прекрасный образец |
gen. | 最好的榜样 | какой + ~ лучший образец |
gen. | 最好的榜样 | лучший образец |
gen. | 最新样式的鞋 | модельные туфли |
gen. | 最新的巴黎样式 | какая + ~ новейшая парижская модель |
gen. | 最时髦的式样 | последний крик моды |
gen. | 最终样品 | конечный образец |
gen. | 最讨厌别人这样说 | больше всего неприятно, когда другие так говорят |
gen. | 月样弯 | кривизна по ребру |
gen. | 有一定样式的家具 | стильная мебель |
gen. | 有什么样的谜,就有什么样的谜底 | Какова загадка такова и отгадка |
gen. | 有代表性的样品 | типичный образец |
gen. | 有关闭叶片的管式取样器 | трубчатый пробоотбиратель с запорной лопастью |
gen. | 有关闭管的筒形管式取样器 | трубчатый цилиндрический пробоотбиратель с запорной трубой |
gen. | 有同样的气味 | одинаково пахнуть |
gen. | 有同样的结果 | с таким же успехом |
gen. | 有感染力的榜样 | заразительный пример |
gen. | 有教养的样子 | культурный вид |
gen. | 有教益的榜样 | поучительный пример |
gen. | 有时像小孩一样哭泣 | порой плакать как дитя |
gen. | 有机会扮演过这样的角色 | доводилось сыграть такую роль |
gen. | 有病的样子 | ~ + кто-что болезненный вид |
gen. | 有病的样子 | нездоровый вид |
gen. | 有病的样子 | больной вид |
gen. | 有着各式各样奇异装饰的建筑物正面 | фасад с разными затеями |
gen. | 有花样动作的 | фигурный |
gen. | 有过节的样子 | приобретать праздничный вид |
gen. | 有退还抽样 | отбор с возвращением |
gen. | 朋友们在...方面一样 | друзья одинаковы в (чём-л.) |
gen. | 标准化样体值 | нормированное выборочное значение |
gen. | 标准取样容器 | стандартный контейнер для взятия проб |
gen. | 标准样件 | образец |
gen. | 标准样品 | контрольная проба |
gen. | 标准样品 | нормальный образец |
gen. | 标准烃样品谱线 | линия эталонового углеводорода |
gen. | 标准线样本 | стандартный образец пряжи |
gen. | 标准试样 | эталон |
gen. | 标准试样标准样品 | нормальный образец |
gen. | 标准试样试验室 | эталонная лаборатория |
gen. | 标明有限责任公司字样 | содержать указание на ограниченную ответственность |
gen. | 标有"机密"字样的文件 | бумага с грифом секретно |
gen. | 标有机密字样的文件 | бумага с грифом секретно |
gen. | 标本试样 | дубликатная проба |
gen. | 标样 | макет |
gen. | 标样 | модель |
gen. | 标样 | образчик |
gen. | 标样 | образец |
gen. | 标样变更压缩 | сжатие путём хранения средней величины и отклонения |
gen. | 洋洋自得的样子 | фертом глядеть |
gen. | 洋洋自得的样子 | Фертом глядеть |
gen. | 洋洋自得的样子 | Фертом выглядеть |
gen. | 洋洋自得的样子 | фертом ходить |
gen. | 洋洋自得的样子 | фертом выглядеть |
gen. | 洋洋自得的样子 | Фертом ходить |
gen. | 理智到处都是同样的 | разум один и тот же на всех широтах |
gen. | 理论上的多样 | теоретический плюрализм |
gen. | 理论的多样性 | теоретическое разнообразие |
gen. | 看他的样子像是有过很不幸的遭遇 | он выглядит так, как будто перенёс большое горе |
gen. | 看他的样子像是有过很不幸的遭遇 | он выглядит так, словно перенёс большое горе |
gen. | 看他糗得不像样儿了 | смотри, он сам на себя не похож |
gen. | 看他那个样子美得了不得 | судя по его виду, он очень доволен! |
gen. | 看你像个什么样子? | на что ты похожий? |
gen. | 看大样 | читать сводку |
gen. | 看大样 | читать вёрстку |
gen. | 看样 | судя по всему |
gen. | 看样 | вероятно |
gen. | 看样 | делать по образцу |
gen. | 看样 | по виду |
gen. | 看样 | на вид |
gen. | 看样 | похоже |
gen. | 看样 | макет |
gen. | 看样 | образец |
gen. | 看样子 | вероятно |
gen. | 看样子 | по видимости |
gen. | 看样子 | по виду |
gen. | 看样子 | на вид |
gen. | 看样子 | похоже |
gen. | 看样子 | судя по всему |
gen. | 看样子 | макет |
gen. | 看样子 | делать по образцу |
gen. | 看样子 | по виду... |
gen. | 看样子 | на вид... |
gen. | 看样子 | образец |
gen. | 看样子外表他岁数不大 | 前置词+~ (相应格)+动词 на вид 或 с ~у, по ~у ему мало лет |
gen. | 看样子今天是个晴天 | День обещает быть ясным |
gen. | 看样子健康 | выглядеть здоровым |
gen. | 看样子像个好汉 | смотреть молодцом |
gen. | 看样子在沉思 | глядеть задумчиво |
gen. | 看样子她会迟到 | похоже, она опоздает |
gen. | 看样子她能有三十岁 | на вид ей можно дать 30 лет |
gen. | 看样子已过中年 | выглядеть пожилым |
gen. | 看样子年轻 | выглядеть молодым |
gen. | 看样子很健康的 | с виду на вид, по виду здоровый |
gen. | 看样子很忧闷 | угрюмый на вид |
gen. | 看样子很满意 | ~ + каким глядеть довольным |
gen. | 看模样 | по внешнему виду |
gen. | 看模样 | с виду |
gen. | 看见他那懒样子就讨厌 | противно видеть его ленивый вид |
gen. | 砂样冲样机 | копер для изготовления проб |
gen. | 老人和大学生们一样地学习 | старик учится наряду со студентами |
gen. | 老太太的模样使人害怕 | вид, старухи пугает |
gen. | 老是那样的 | неизменный |
gen. | 老是那样的答复 | неизменный ответ |
gen. | 老样 | того же типа |
gen. | 老样 | привычный |
gen. | 老样 | старомодный |
gen. | 老样 | вышедший из моды |
gen. | 老样儿 | того же типа |
gen. | 老样儿 | привычный |
gen. | 老样儿 | старомодный |
gen. | 老样儿 | вышедший из моды |
gen. | 老样子 | того же типа |
gen. | 老样子 | по-старому |
gen. | 老样子 | как обычно |
gen. | 老样子 | привычный |
gen. | 老样子 | старомодный |
gen. | 老样子 | вышедший из моды |
gen. | 老样子,一块蛋糕、一杯咖啡 | мне как обычно: кусочек торта и чашку кофе |
gen. | 老重复同样一个答案 | один и тот же ответ повторялся |
gen. | 老鼠尾巴一样细的辫子 | мышиный хвостик |
gen. | 考察回来随身带出一些矿物样品 | вывезти из экспедиции образцы минералов |
gen. | 考虑怎样才能摆脱这种处境 | задумываться над тем, как выйти из этого положения |
gen. | 脉冲取样单元 | блок отбора импульсов |
gen. | 脉冲取样部分 | блок отбора импульсов |
gen. | 脉冲抽样 | выбор импульса |
gen. | 蜂窝式取样器 | сотовый пробоотборник |
gen. | 蜇皮样的胎衣 | похожая на медузу плацента |
gen. | 谈论不论什么样的话题 | рассуждать на любую тему |
gen. | 送样袋 | мешок для отправки образцов |
gen. | 送样钩 | крючок для отправки образцов |
gen. | 送检样品 | представленный на рассмотрение исследование и пр. образец |
gen. | 选岩样 | отбирать образцы горной породы |
gen. | 选择取样法 | выборочный метод опробования |
gen. | 选择样品 | отбирать проба у |
gen. | 选样抽査法 | выборочный метод |
gen. | 选样器 | пробная желонка |
gen. | 选票一样多 | равенство голосов |
gen. | 选衣服式样 | выбор покроя одежды |
gen. | 锅炉水取样 | отбор проб котловой воды |