DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 来使 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.三番五次来访使讨厌надоедать посещениями
gen.不使高兴显露出来прятать радость
gen.争论使交谈的人急躁起来горячить спором собеседника
gen.他没有来、这使我很生气он очень обижать дел меня тем, что не пришёл
gen.他的到来使我们吃惊его приезд нас удивил
gen.他的到来使...高兴радовать его приездом
gen.他的讲话使...心里亮堂起来его речь озаряет чьи-л. сердца
corp.gov.以不使用来撤销权利прекращение прав в силу незадействования
gen.伏尔加河使城市形成起来Волга создавала город
gen.低语声使...醒过来шёпот разбудил (кого-л.)
gen.使从床上起来поднять
gen.使从床上起来поднимать
gen.使不再与朋友往来отлучить от друзей
gen.使不安起来выводить из состояния покоя
gen.使与连接起来повязывать
gen.使中农转到社会主义道路上来повернуть середняка на путь социализма
gen.使...产生对未来的信心вселять в кого-л. веру в будущее
gen.使人民富裕起来~ + кого-что обогащать народ
ed.使人的潜在能力活跃起来активизация потенциальных возможностей человека
gen.使住起来舒服обживать
gen.使全家快活起来внести веселье в дом
gen.使兴奋情绪平静下来снижать приподнятость
gen.使农民联合起来组成合作社~ + кого-что(+ во что) объединять крестьян в кооперативы
gen.使...冲动起来приводить кого-л. в азарт
gen.使冷淡下来расхолодить
gen.使准备起来приводить в готовность
gen.使…准备起来приводить в готовность
gen.使准备起来привести в готовность
gen.使…准备起来привести в готовность
ed.使创造性思惟活跃起来активизация творческого мышления
gen.使到这里来坐下сажать сюда
tech.使动起来задвигать
gen.使劲用鼻子闻起来закрутить носом
gen.使单个语音连结起来связывать звуки
gen.使双方冲突起来доводить обе стороны до конфликта
tech.使发动机发动起来запустить мотор
gen.使发动机发动起来запускать мотор
gen.使发泄出来дать исход чему
gen.使听众快活起来развеселить аудиторию
gen.使听众激动起来~ + кого + во что вводить слушателей в волнение
gen.使听众激动起来зажечь слушателей
gen.使...喉咙憋闷得透不过气来сжимать кому-л. горло
gen.使器官活动活跃起来активизировать работу органов
gen.使回想起来приводить на ум
gen.使...团体联合起来объединить какие-л. коллективы
gen.使国家富起来обогатить страну
gen.使国家彻底孤立起来доводить страну до полной изоляции
gen.使垂死的人活过来оживлять умирающего
gen.使大地暖和起来~ + что согревать землю
gen.使姑娘看起来漂亮~ + кому-чему + что придавать девушке красивую внешность
ed.使学生从过多的作业中解脱出来разгрузка ученика от чрезмерных заданий
gen.使安下心来успокоить тревогу
gen.使...对立起来противопоставлять
gen.使...对立起来противопоставить
gen.使小孩安静下来успокаивать ребёнка
gen.使小孩安静下来успокоить ребёнка
gen.使小路分出岔道来разветвить тропинку
gen.使局势缓和下来разряжать обстановку
gen.使…局势缓和下来разряжать обстановку
gen.使工人们腾出来высвободить рабочих
fig.使工作开展起来раскрутить дело
gen.使工作开展起来запускать работу
gen.使工作开展起来запустить работу
ed.使工作活跃起来активизация работы
gen.使工作活跃起来активизировать работу
gen.使开心起来развеселить
gen.使快活起来развеселить
ed.使思惟活动积极起来активизация мыслительной деятельности
gen.使思想在新的艺术形象中重新体现出来перевоплотить идею в новом художественном образе
gen.使惊慌起来поднять на ноги (кого-л.)
gen.使惊慌起来поднимать тревогу
gen.使惊慌起来поднять тревогу
gen.使想起朋友的到来напоминать о приезде друга
gen.使慌张起来поднимать панику
gen.使慌张起来поднять панику
gen.使我的母亲犹豫起来смущать мою мать
gen.使振作起来вселить бодрость
gen.使振作起来вселять бодрость
gen.使…振作起来ободрить
gen.使…振作起来расшевеливать
gen.使…振作起来расшевелить
gen.使…振作起来ободрять
gen.使…振作起来вселять бодрость
gen.使…振作起来вселить бодрость
gen.使摆脱出来вызвать
gen.使摆脱出来вызывать
ed.使教学活跃起来активизация обучения
ed.使教学过程活跃起来активизация учебного процесса
ed.使教育过程活跃起来активизация педагогического процесса
gen.使新式样流行起来ввести в моду новый фасон
gen.使新来者发窘~ + кого-что смущать новичка
gen.使旋转起来закружить
gen.使有事故,请速来告我если произойдёт если бы произошло что-л. неожиданное, прошу немедленно сообщить мне
gen.使有可能来到离去позволить приехать уехать
gen.使朋友们断绝往来раззнакомить друзей
gen.使...来回晃动швырять кого-л. из стороны в сторону
gen.使来往更加频繁участить сношения
gen.使来访者满意удовлетворять посетителей
gen.使毛蓬松起来пушить шерсть
gen.使气氛紧张起来накалить атмосферу
gen.使气氛缓和下来разряжать атмосферу
gen.使…气氛缓和下来разряжать атмосферу
ed.使活跃起来активизация
gen.使…活跃起来вносить оживление
gen.使活跃起来внести оживление
gen.使活跃起来вызывать оживление
gen.使活跃起来вносить оживление
gen.使…活跃起来внести оживление
gen.使滚动起来покатить
gen.使滚来滚去гонять
gen.使激动的心情平静下来успокоить волнение
gen.使...激动起来вселять в кого-л. волнение
gen.使...激动起来привести кого-л. в волнение
gen.使炽烈起来разжечь
gen.使炽烈起来разжигать
gen.使燃烧起来распалять
gen.使燃烧起来распалить
gen.使牛奶冷下来остудить молоко
gen.使牛奶冷下来охладить молоко
UN, chem.使用信息来源Доступ к источникам информации
gen.使用官方的信息来源использовать официальные источники информации
gen.使用来源пользоваться источником
gen.使画像上的颜色鲜明起来освежить краски на портрете
gen.使…畅谈起来развязать язык
gen.使畅谈起来развязывать язык
gen.使畅谈起来развязать язык
gen.使…畅谈起来развязывать язык
gen.使留到...来的时候задерживать до появления (кого-л.)
gen.使…疯狂起来приводить в бешенство
gen.使…疯狂起来привести в бешенство
gen.使病人打起点儿精神来приободрить больного
gen.使病人振奋起来оживлять больного
gen.使病人起来~ + кого поднимать больного
gen.使病人重新振作起来возвращать больному бодрость
gen.使的气氛缓和下来разрядить атмосферу
gen.使…的气氛缓和下来разрядить атмосферу
gen.使的紧张程度减轻下来разрядить напряженность
gen.使…的紧张程度减轻下来разрядить напряженность
gen.使直竖起来взъерошить
gen.使省悟过来выводить из заблуждения
gen.使...看不出来动词 + ~ым делать что-л. невидимым
gen.使眼泪流出来извлечь слезы из глаз
gen.使矿石露岀来обнажать рудную породу
gen.使神经松弛下来успокаивать нервы
ed.使积极起来активизация
gen.使站到自己方面来привлечь на свою сторону
gen.使…站到自己方面来привлечь на свою сторону
gen.使筋鼓了起来обозначать жилы
mil.使紧张程度减轻下来разряжать напряженность
mil.使…紧张程度减轻下来разряжать напряженность
gen.使经验丰富起来обогатить опыт
gen.使缓和起来внести успокоение
gen.使缓和起来вносить успокоение
gen.使…缓和起来внести успокоение
gen.使…缓和起来вносить успокоение
gen.使群众积极起来активизировать массы
gen.使翻滚起来разволновать
gen.使翻过来перекувыркивать
gen.使翻过来перекувырнуть
gen.使老鼠滋生起来разводить мышей
gen.使者未来гонец ещё не вернулся
gen.使肌肉发达起来развивать мускулы
gen.使肌肉紧张起来动词 + ~ (相应格) напрячь мускул
gen.使肌肉紧张起来动词 + ~ (相应格) напрягать мускул
gen.使肌肉紧张起来напружить мускулы
gen.使自己从琐事中解脱岀来разгружать себя от мелочей
gen.使自己免遭自然界意外情况带来的危险обезопасить себя от неожиданностей природы
gen.使行动起来привести в движение
gen.使行动起来поднять на ноги (кого-л.)
gen.使行动起来привести в действие
gen.使…行动起来привести в действие
gen.使…行动起来привести в движение
gen.使衣服新样式风行起来вводить новый фасон в моду
gen.使表现出来дать исход
gen.使表现出来дать исход чему
chess.term.使表走起来пустить часы
gen.使表走起来пускать часы
gen.使观众活跃起来расшевелить зрителей
gen.使观众激动起来наэлектризовать зрителей
gen.使言语请求用...方式表达出来в какую-л. форму облекать речь (或 просьбу)
gen.使警觉起来настораживать
gen.使警觉起来насторожить
ed.使认知活动积极起来активизация познавательной деятельности
gen.使话题转到学习上来наводить речь на занятие
gen.使课堂活跃起来~ + что оживлять урок
gen.使谈话活跃起来вносить оживление в беседу
gen.使谈话活跃起来вносить оживление в разговор
gen.使谈话活跃起来оживить беседу
busin.使资源闲置起来высвобождение ресурсов
ed.使…赶上来подтягивание
gen.使越来越紧张动词 + ~ (相应格) развивать напряжение
gen.使轮子滚得快起来раскатить колесо
gen.使...迅速安静下来как + успокоить быстро успокаивать
gen.使这两方面结合起来сочетать оба эти аспекта
gen.使醉汉醒过来отрезвить пьяного
gen.使问题模糊起来смазать вопрос
gen.使...难于归来затруднить кому-л. возвращение
gen.使面团发起来завести тесто
gen.使面团发起来завести пироги
gen.使...顺利归来облегчить кому-л. возвращение
gen.使飞跑起来помчать
gen.使高尚起来облагораживать
gen.使高尚起来облагородить
gen.促使来到привести
gen.促使来到приводить
gen.促使...表现出来способствовать выражению (чего-л.)
gen.共同的利益和理想使...团结起来общие интересы и идеалы объединяют
gen.劳动使...高尚起来труд облагораживает (кого-л.)
gen.勒紧缰绳使马陡立起来~ + кого-что вздёргивать коня на дыбы
gen.勒紧缰绳使马陡立起来вздёрнуть коня на дыбы
gen.危险使...团结起来опасность сплачивает (кого-л.)
gen.来使用的бывший в употреблении
gen.受心血来潮的驱使повиноваться внезапному побуждению
gen.叫喊声使他回过头来крик заставил его обернуться
gen.同时发生使...警觉吃惊起来совпадение насторожило (或 удивило кого-л.)
gen.听起来使人感到又刺耳又霸道звучать резко и властно
gen.呕吐使人难受起来рвота стала мучительной
gen.好消息使穆欣兴奋起来оживлять Мухина приятной новостью
gen.客人的到来使...摆脱...кто-что + ~ит приход гостей вывел кого-л. из (чего-л.)
gen.对科学的忠诚使...团结起来преданность науке объединяет (кого-что-л.)
gen.崇高的意愿使...团结起来что + ~ет + кого-что благородное стремление объединяет
gen.开始使劲地划起桨来ударить в весла
gen.我不想找你的、但情况愈来愈迫使我这样做я не хотел к вам обращаться, но меня вынуждают обстоятельства
gen.户外活动使孩子的面色红润起来Ребёнок свежеет на воздухе
gen.手疼使人越来越难受боль в руке становилась всё мучительнее
gen.把推来推去使难受затолкать
gen.按本来功能使用...использовать что-л. по прямому назначению
gen.推开人群使让出道路来растолкать толпу
gen.改革使经济活跃起来что + ~ет реформа оживила экономику
gen.敌人倘敢来犯,一定使他头破血流если бы враг паче чаяния осмелился вторгнуться к нам, мы заставили бы его умыться собственной кровью
gen.明显地使暖和起来~ + как согревать заметно
gen.最近半年来,我每天都坚持锻炼,从而使身体慢慢好了起来последние полгода я каждый день продолжал заниматься спортом, вследствие чего состояние моего здоровья постепенно начало улучшаться
gen.来使прислать гонца
gen.来使посыльный
gen.来使гонец
gen.来使посланец
gen.来信使...得到宽慰утешать кого-л. письмом
gen.来信使...高兴~ (+ (кого-что-л.))+ чем радовать письмом
gen.歌声像磁铁一样、使人们都聚拢来了как магнит, песня стянула людей
gen.歌曲使...激动起来песня взволновала (кого-л.)
gen.汽车使他晃来晃去машина швыряла его
gen.没有来信使人担忧Тревожит отсутствие писем
gen.派信使来присылать курьера
gen.派信使来прислать курьера
gen.热气使湿木板翘起来Жар коробит сырые доски
gen.用什么来使病人满意чем угодить больному
gen.用实际来使...信服убедить кого-что-л. практикой
gen....的来信使...放心письмо от кого-л. успокаивало (кого-л.)
gen.神说,天下的水要聚在一处,使旱地露出来。Исказал Бог: да соберётся вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша
gen.突如其来的消息使非常着急разволновать неожиданным известием
gen.组织使...联合起来~ + 动词(第三人称) организация объединяет (кого-что-л.)
gen.自己的到来使很吃惊разодолжить своим приездом
gen.自己的到来使…很吃惊разодолжить своим приездом
gen....话使我警惕起来слова заставляют меня насторожиться
gen.说笑话使大家愉快起来оживить коллектив шутками
busin.资全来源与使用报告отчет об источниках средств и их использовании
gen.越来越使...感兴趣занимать всё больше и больше
gen.越来越使...感到难为情всё больше и больше смущать
gen.这事使他的行动振奋起来了эпизод оживил его действие
gen.这些感情使...团结起来эти чувства сплачивают (кого-л.)
gen.这种政策使得我国工业迅速的发展起来эта политика привела к тому, что наша промышленность стала быстро развиваться
gen.迫使...回来заставить кого-л. вернуться
gen.醒来感到有使不完的劲儿просыпаться исполненный сил
gen....长时间没有来使...不安продолжительное отсутствие кого-л. беспокоит (кого-л.)
gen.问来问去使人厌烦тошен своими расспросами
gen.障碍使...停下来преграда остановила (кого-что)
gen.雨水使人透不过气来дождь захватывает дыхание