DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
享有惠国待遇пользоваться режимом наибольшего благоприятствования
俄罗斯联邦高仲裁法院Высший арбитражный суд Российской Федерации
危害重的犯罪行为квалифицированное преступление
国家高权力机关высший орган государственной власти
属人高权личное верховенство
属地高权территориальное верховенство
低价格报价предложение по самой низкой цене
优先债务первоочередной долг
低刑минимальная мера наказания
低工资标准минимальный размер оплаты труда
低落潮线линия наибольшего отлива
低认股额минимальная подписка (минимальная сумма, которая, по мнению директоров компании, должна быть подписана, куплена инвесторами при выпуске акций, чтобы компания могла начать функционировать)
低配额минимальная квота
低限额минимальная квота
佳举证规则требование представления наилучших доказательств
佳做法передовой опыт
佳规范передовой опыт
佳规范оптимальная практика
佳规范передовая практика
佳证据подлинное доказательство
佳证据наилучшее доказательство
佳证据первичное доказательство
佳证据规则требование представления наилучших доказательств
初住所первоначальный домицилий
初住所домициль по рождению
初住所домициль по происхождению
初住所первоначальный домициль
в конце
后一幕заключительный акт
后决定заключительное решение
后决定окончательное в процессуальном отношении решение
后决议书заключительный акт
后判决решение суда, окончательно и безусловно вступившее в силу
后判决окончательный приговор
后判决最终解决окончательное решение
后命令окончательный приказ суда, не подлежащий обжалованию
后文件заключительный акт
后明显机会原则"доктрина последнего шанса" (принцип обязательности проявления должной заботливости для избежания причинения вреда, несмотря на наличие вины потерпевшего)
后明显机会原则«доктрина последнего шанса» (принцип обязательности проявления должной заботливости для избежания причинения вреда, несмотря на наличие вины потерпевшего)
后条款заключительное положение
后条款заключительные постановления
后条款заключительные положения
后生право младшего сына на наследование
后裁决заключительное решение
后裁决окончательное в процессуальном отношений решение суда
后裁决решение, не подлежащее обжалованию
后裁决окончательный приговор
后裁决окончательный вердикт
后议定书заключительный протокол
后逋牒ультиматум
后通过окончательное голосование (по законопроекту, резолюции)
大期限предельный срок
大期限最长期限предельный срок
大的危险предельный риск
小转数最小转数минимальный оборот
小转速最小转速минимальный оборот
惠国государство, на которое распространён режим наибольшего благоприятствования
惠国待遇режим наиболее благоприятствуемой нации
惠国待遇条款условие о режиме наибольшего благоприятствования
接近原因прямая причина
接近原因непосредственная причина
接近的прямой
接近的损害赔偿прямые убытки
有利证据наилучшее доказательство
有利证据подлинное доказательство
有利证据первичное доказательство
终产品готовая продукция
终产品готовое изделие
终产品окончательный продукт
终决定решение, не подлежащее обжалованию
终决定заключительное решение
终决定окончательное в процессуальном отношении решение
终决断окончательное решение
终决断最终解окончательное решение
终判决окончательный приговор
终受理的事实факт, установленный на основе выводов из имеющихся доказательств
终受益人конечный бенефициар
终命令окончательный приказ суда, не подлежащий обжалованию
终收益人конечный бенефициар
终期限окончательное соглашение
终条款заключительное положение
终用途конечное назначение
终裁决окончательный вердикт
终裁决окончательное решение
终裁定окончательное постановление
终裁定окончательное решение
终规格окончательный вариант описания
终解окончательное решение
终解决окончательное решение
终解释权право окончательной трактовки
终讨论окончательное обсуждение
近原因прямая причина
近原因непосредственная причина
近血亲близкое кровное родство
适条件наиболее подходящие условия
高上诉法院апелляционный суд высшей инстанции
高人民检察院Верховная народная прокуратура
高人民法院Верховный народный суд (в КНР)
高人民法院院长председатель Верховного народного суда
高仲裁法院Высший Арбитражный Суд
高刑罚максимальное наказание
高刑罚максимальная мера наказания
高国务会议Верховное государственное совещание
高国家权力机关высший орган государственной власти
高宪法法院высший конституционный суд
高权力机关высший орган власти
高权力机构высший орган власти
高检察长верховный прокурор
高法院суд высшей инстанции
高法院суд высшей ступени
高法院院长Председатель Верховного суда
高级верховный
高补偿数额предельный размер компенсации
高补偿数额极限尺寸предельный размер компенсации
高量刑высшая мера наказания
有条件的惠国待遇безусловное наибольшее благоприятствование
未超过半数的多数票относительное большинство голосов
竞卖高价самое выгодное предложение
竞卖高价наилучшее предложение
结论报告书后一幕заключительный акт
绝对的惠国待遇абсолютное наибольшее благоприятствование
美国高法院Верховный суд США
被告人的后一次发言последнее слово подсудимого
进行终结算производить окончательный расчёт
领土高权территориальное верховенство